зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
1467 строки
125 KiB
JSON
1467 строки
125 KiB
JSON
{ "translations": {
|
||
"a conversation" : "una conversa",
|
||
"(Duration %s)" : "(Durada %s)",
|
||
"You attended a call with {user1}" : "Vau atendre una trucada amb {user1}",
|
||
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n invitat","%n invitats"],
|
||
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Vau atendre una trucada amb {user1} i {user2}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Vau atendre una trucada amb {user1}, {user2} i {user3}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Vau atendre una trucada amb {user1}, {user2}, {user3} i {user4}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Vau atendre una trucada amb {user1}, {user2}, {user3}, {user4} i {user5}",
|
||
"_%n other_::_%n others_" : ["altres %n","altres %n"],
|
||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} us ha convidat a {call}",
|
||
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Us han convidat a una <strong>conversa</strong> o heu rebut una <strong>trucada</strong>",
|
||
"Other activities" : "Altres activitats",
|
||
"Talk" : "Parla",
|
||
"Guest" : "Invitat",
|
||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Benvingut a Nextcloud Talk!\n\nEn aquesta conversa se us informarà sobre les noves característiques a Talk.",
|
||
"New in Talk %s" : "Nou a Parla%s",
|
||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Ja es poden emprar Microsoft Edge i Safari per participar en trucades d'àudio i vídeo",
|
||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Les converses individuals ara són persistents i ja no es poden convertir en converses de grup per accident. A més, quan un dels participants abandona la conversa, la conversa ja no se suprimeix automàticament. Només si els dos participants marxen, la conversa se suprimirà del servidor",
|
||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Podeu notificar ara a tots els participants al xat amb el comodí \"@all\"",
|
||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Usant la tecla de \"fletxa-amunt\" recupereu el vostre darrer missatge per tornar a enviar-ho",
|
||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk ara permet emprar comandaments, envieu \"/help\" com un missatge al xat per veure si el vostre administrador n'ha configurat algun",
|
||
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Amb els projectes podeu crear ràpidament enllaços entre converses, fitxers i altres elements a Nextcloud",
|
||
"- You can now mention guests in the chat" : "- Ara ja podeu esmentar convidats al xat",
|
||
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Les converses ara poden tenir un vestíbul. Això permetrà als moderadors unir-se al xat i trucar ja per preparar la reunió, mentre que els usuaris i convidats han d'esperar",
|
||
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Ara podeu respondre directament als missatges que donen als altres usuaris més context sobre el que el seu missatge es tracta",
|
||
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- La recerca de converses i participants ara també filtrarà les converses existents, el que fa que sigui molt més fàcil trobar converses anteriors",
|
||
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Ara podeu afegir grups d'usuaris personalitzats a les converses quan s'instal·li l'aplicació cercles",
|
||
"- Check out the new grid and call view" : "- Reviseu la nova quadrícula i la visualització de trucades",
|
||
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- Ara pot carregar i arrossegar arxius directament des del seu dispositiu al xat",
|
||
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- Els arxius compartits s'obren ara directament dins de la vista de xat amb les aplicacions de visualització",
|
||
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- Ara podeu cercar xats i missatges a la cerca unificada de la barra superior",
|
||
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- Salpebreu els vostres missatges amb emojis del selector d'emojis",
|
||
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- Ara pots canviar la càmera i el micròfon mentre estàs en una trucada",
|
||
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- Contextualitza les teves converses amb una descripció i obre-la perquè els usuaris iniciats la puguin trobar i unir-se",
|
||
"- See a read status and send failed messages again" : "- Veure un estat de lectura i tornar a enviar missatges fallits",
|
||
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- Alceu la mà en una trucada amb la tecla R",
|
||
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "- Uneix-te a la mateixa conversa i truca des de diversos dispositius",
|
||
"- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Envia missatges de veu, comparteix la teva ubicació o dades de contacte",
|
||
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- Afegiu grups a una conversa i els nous membres del grup s'afegiran automàticament com a participants",
|
||
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Es mostra una vista prèvia del vostre àudio i vídeo abans d'unir-vos a una trucada",
|
||
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- Ara podeu desdibuixar el vostre fons a la vista de trucades recent dissenyada",
|
||
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- Els moderadors ara poden assignar permisos generals i individuals als participants",
|
||
"- You can now react to chat message" : "- Ara podeu reaccionar al missatge de xat",
|
||
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- A la barra lateral ara podeu trobar una visió general dels últims elements compartits",
|
||
"- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "- Utilitzeu una enquesta per recollir les opinions dels altres o establir una data",
|
||
"- Configure an expiration time for chat messages" : "- Configureu un temps de caducitat per als missatges de xat",
|
||
"- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "- Inicieu trucades sense avisar els altres en converses grans. Podeu enviar notificacions de trucades individuals un cop s'hagi iniciat la trucada.",
|
||
"- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "- Envia missatges de xat sense avisar als destinataris en cas que no sigui urgent",
|
||
"- Emojis can now be autocompleted by typing a \":\"" : "- Ara els emojis es poden completar automàticament escrivint un \":\"",
|
||
"- Link various items using the new smart-picker by typing a \"/\"" : "- Enllaceu diversos elements mitjançant el nou selector intel·ligent escrivint un \"/\"",
|
||
"- Moderators can now create breakout rooms (requires the external signaling server)" : "- Els moderadors ara poden crear sales de treball (requereix el servidor de senyalització extern)",
|
||
"- Calls can now be recorded (requires the external signaling server)" : "- Les trucades ara es poden gravar (requereix el servidor de senyalització extern)",
|
||
"There are currently no commands available." : "Actualment no hi ha comandaments disponibles.",
|
||
"The command does not exist" : "No existeix aquest comandament",
|
||
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "S'ha produït un error en executar l'ordre. Sol·liciteu a un administrador que comprovi els registres.",
|
||
"Talk updates ✅" : "Actualitzacions de Talk ✅",
|
||
"Reaction deleted by author" : "Reacció esborrada per l'autor",
|
||
"{actor} created the conversation" : "{actor} ha creat la conversa",
|
||
"You created the conversation" : "Heu creat la conversa",
|
||
"An administrator created the conversation" : "Un administrador ha creat la conversa",
|
||
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} ha canviat el nom de la conversa de «%1$s» a «%2$s»",
|
||
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Heu canviat el nom de la conversa de \"%1$s\" a \"%2$s\"",
|
||
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Un administrador ha canviat el nom de la conversa de \"%1$s\" a \"%2$s\"",
|
||
"{actor} set the description" : "{actor} defineix la descripció",
|
||
"You set the description" : "Tu estableixes la descripció",
|
||
"An administrator set the description" : "Un administrador ha establert la descripció",
|
||
"{actor} removed the description" : "{actor} ha eliminat la descripció",
|
||
"You removed the description" : "Has eliminat la descripció",
|
||
"An administrator removed the description" : "Un administrador ha eliminat la descripció",
|
||
"{actor} started a call" : "{actor} ha iniciat una trucada",
|
||
"You started a call" : "Heu iniciat una trucada",
|
||
"{actor} joined the call" : "{actor} s'ha unit a la trucada",
|
||
"You joined the call" : "Us heu unit a la trucada",
|
||
"{actor} left the call" : "{actor} ha deixat la trucada",
|
||
"You left the call" : "Heu deixat la trucada",
|
||
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} ha desblocat la conversa",
|
||
"You unlocked the conversation" : "Heu desblocat la conversa",
|
||
"An administrator unlocked the conversation" : "Un administrador ha desbloquejat la conversa",
|
||
"{actor} locked the conversation" : "{actor} ha blocat la conversa",
|
||
"You locked the conversation" : "Heu blocat la conversa",
|
||
"An administrator locked the conversation" : "Un administrador ha blocat la conversa",
|
||
"{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} ha limitat la conversa als participants actuals",
|
||
"You limited the conversation to the current participants" : "Has limitat la conversa als participants actuals",
|
||
"An administrator limited the conversation to the current participants" : "Un administrador ha limitat la conversa als participants actuals",
|
||
"{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} ha obert la conversa als usuaris registrats",
|
||
"You opened the conversation to registered users" : "Has obert la conversa als usuaris registrats",
|
||
"An administrator opened the conversation to registered users" : "Un administrador va obrir la conversa als usuaris registrats",
|
||
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} va obrir la conversa als usuaris registrats i convidats de l'aplicació",
|
||
"You opened the conversation to registered and guest app users" : "Has obert la conversa als usuaris registrats i convidats de l'aplicació",
|
||
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users" : "Un administrador va obrir la conversa als usuaris registrats i convidats de l'aplicació",
|
||
"The conversation is now open to everyone" : "Ara la conversa està oberta a tothom",
|
||
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} ha obert la conversa a tothom",
|
||
"You opened the conversation to everyone" : "Heu obert la conversa a tothom",
|
||
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} ha restringit la conversa als moderadors",
|
||
"You restricted the conversation to moderators" : "Heu restringit la conversa als moderadors",
|
||
"{actor} started breakout rooms" : "{actor} ha començat les sales de grup",
|
||
"You started breakout rooms" : "Has començat a les sales de grup",
|
||
"{actor} stopped breakout rooms" : "{actor} han aturat les sales de grup",
|
||
"You stopped breakout rooms" : "Has aturat les sales de descans",
|
||
"{actor} allowed guests" : "{actor} ha permès convidats",
|
||
"You allowed guests" : "Heu permès convidats",
|
||
"An administrator allowed guests" : "Un administrador ha permès convidats",
|
||
"{actor} disallowed guests" : "{actor} ha deixat de permetre convidats",
|
||
"You disallowed guests" : "Heu deixat de permetre convidats",
|
||
"An administrator disallowed guests" : "Un administrador no permet convidats",
|
||
"{actor} set a password" : "{actor} a establert una contrasenya",
|
||
"You set a password" : "Heu establert una contrasenya",
|
||
"An administrator set a password" : "Un administrador ha definit una contrasenya",
|
||
"{actor} removed the password" : "{actor} ha tret la contrasenya",
|
||
"You removed the password" : "Heu tret la contrasenya",
|
||
"An administrator removed the password" : "Un administrador ha suprimit la contrasenya",
|
||
"{actor} added {user}" : "{actor} ha afegit a {user}",
|
||
"You joined the conversation" : "Us heu sumat a la conversa",
|
||
"{actor} joined the conversation" : "{actor} s'ha sumat a la conversa",
|
||
"You added {user}" : "Heu afegit a {user}",
|
||
"{actor} added you" : "{actor} us ha afegit",
|
||
"An administrator added you" : "Un administrador us ha afegit",
|
||
"An administrator added {user}" : "Un administrador ha afegit a {user}",
|
||
"You left the conversation" : "Heu deixat la conversa",
|
||
"{actor} left the conversation" : "{actor} ha deixat la conversa",
|
||
"{actor} removed {user}" : "{actor} ha fet fora a {user}",
|
||
"You removed {user}" : "Heu fet fora a {user}",
|
||
"{actor} removed you" : "{actor} us ha fet fora",
|
||
"An administrator removed you" : "Un administrador us ha suprimit",
|
||
"An administrator removed {user}" : "Un administrador ha suprimit a {user}",
|
||
"{actor} invited {user}" : "{actor} ha convidat {user}",
|
||
"You invited {user}" : "Has convidat {user}",
|
||
"An administrator invited {user}" : "Un administrador ha convidat {user}",
|
||
"{federated_user} accepted the invitation" : "{federated_user} ha acceptat la invitació",
|
||
"{actor} removed {federated_user}" : "{actor} ha eliminat {federated_user}",
|
||
"You removed {federated_user}" : "Has eliminat {federated_user}",
|
||
"An administrator removed {federated_user}" : "Un administrador ha eliminat {federated_user}",
|
||
"{federated_user} declined the invitation" : "{federated_user} ha rebutjat la invitació",
|
||
"{actor} added group {group}" : "{actor} ha afegit el grup {group}",
|
||
"You added group {group}" : "Heu afegit el grup {group}",
|
||
"An administrator added group {group}" : "Un administrador ha afegit el grup {group}",
|
||
"{actor} removed group {group}" : "{actor} ha suprimit el grup {group} de {file}",
|
||
"You removed group {group}" : "Heu suprimit el grup {group} de {file}",
|
||
"An administrator removed group {group}" : "Un administrador ha eliminat el grup {group}",
|
||
"{actor} added circle {circle}" : "{actor} ha afegit el cercle {circle}",
|
||
"You added circle {circle}" : "Has afegit el cercle {circle}",
|
||
"An administrator added circle {circle}" : "Un administrador ha afegit el cercle {circle}",
|
||
"{actor} removed circle {circle}" : "{actor} ha eliminat el cercle {circle}",
|
||
"You removed circle {circle}" : "Has eliminat el cercle {circle}",
|
||
"An administrator removed circle {circle}" : "Un administrador ha eliminat el cercle {circle}",
|
||
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} ha promogut {user} a moderador",
|
||
"You promoted {user} to moderator" : "Heu promogut {user} a moderador",
|
||
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} us ha promogut a moderador",
|
||
"An administrator promoted you to moderator" : "Un administrador us ha promogut com a moderador",
|
||
"An administrator promoted {user} to moderator" : "Un administrador ha promogut a {user} a moderador",
|
||
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} li ha tret el rol de moderador a {user}",
|
||
"You demoted {user} from moderator" : "Li heu tret el rol de moderador a {user}",
|
||
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} us ha tret el rol de moderador",
|
||
"An administrator demoted you from moderator" : "Un administrador us ha degradat de moderador",
|
||
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Un administrador va degradar a {user} de moderador",
|
||
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} va compartir un fitxer que ja no està disponible",
|
||
"You shared a file which is no longer available" : "Vau compartir un fitxer que ja no està disponible",
|
||
"The shared location is malformed" : "La ubicació compartida té un format incorrecte",
|
||
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} ha configurat Matterbridge per sincronitzar aquesta conversa amb altres xats",
|
||
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "Has configurat Matterbridge per sincronitzar aquesta conversa amb altres xats",
|
||
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} ha actualitzat la configuració de Matterbridge",
|
||
"You updated the Matterbridge configuration" : "Heu actualitzat la configuració de Matterbridge",
|
||
"{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} ha eliminat la configuració de Matterbridge",
|
||
"You removed the Matterbridge configuration" : "Heu eliminat la configuració de Matterbridge",
|
||
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} va iniciar Matterbridge",
|
||
"You started Matterbridge" : "Vas començar Matterbridge",
|
||
"{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} va aturar Matterbridge",
|
||
"You stopped Matterbridge" : "Vas aturar Matterbridge",
|
||
"{actor} deleted a message" : "{actor} ha suprimit un missatge",
|
||
"You deleted a message" : "Has suprimit un missatge",
|
||
"{actor} deleted a reaction" : "{actor} ha suprimit una reacció",
|
||
"You deleted a reaction" : "Has suprimit una reacció",
|
||
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["Heu establert la caducitat del missatge en %n setmana","Heu establert la caducitat del missatge en %n setmanes"],
|
||
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["Heu establert la caducitat del missatge en %n dia","Heu establert la caducitat del missatge en %n dies"],
|
||
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["Heu establert la caducitat del missatge en %n hores","Heu establert la caducitat del missatge en %n hores"],
|
||
"_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["Heu establert la caducitat del missatge en %n minut","Heu establert la caducitat del missatge en %n minuts"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["{actor} estableix la caducitat del missatge en %n setmana","{actor} estableix la caducitat del missatge en %n setmanes"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["{actor} defineix la caducitat del missatge en %n dia","{actor} estableix la caducitat del missatge en %n dies"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["{actor} defineix la caducitat del missatge en %n hora","{actor} defineix la caducitat del missatge en %n hores"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["{actor} defineix la caducitat del missatge en %n minut","{actor} defineix la caducitat del missatge en %n minuts"],
|
||
"{actor} disabled message expiration" : "{actor} ha desactivat la caducitat del missatge",
|
||
"You disabled message expiration" : "Heu desactivat la caducitat del missatge",
|
||
"{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} ha esborrat l'historial de la conversa",
|
||
"You cleared the history of the conversation" : "Has esborrat l'historial de la conversa",
|
||
"{actor} set the conversation picture" : "{actor} defineix la imatge de la conversa",
|
||
"You set the conversation picture" : "Tu has configurat la imatge de la conversa",
|
||
"{actor} removed the conversation picture" : "{actor} ha eliminat la imatge de la conversa",
|
||
"You removed the conversation picture" : "Has eliminat la imatge de la conversa",
|
||
"{actor} ended the poll {poll}" : "{actor} ha acabat l'enquesta {poll}",
|
||
"You ended the poll {poll}" : "Has acabat l'enquesta {poll}",
|
||
"{actor} started the video recording" : "{actor} va iniciar la gravació del vídeo",
|
||
"You started the video recording" : "Has començat la gravació del vídeo",
|
||
"{actor} stopped the video recording" : "{actor} ha aturat la gravació del vídeo",
|
||
"You stopped the video recording" : "Has aturat la gravació del vídeo",
|
||
"{actor} started the audio recording" : "{actor} va iniciar la gravació d'àudio",
|
||
"You started the audio recording" : "Has començat la gravació d'àudio",
|
||
"{actor} stopped the audio recording" : "{actor} ha aturat la gravació d'àudio",
|
||
"You stopped the audio recording" : "Has aturat la gravació d'àudio",
|
||
"The recording failed" : "La gravació ha fallat",
|
||
"Someone voted on the poll {poll}" : "Algú ha votat a l'enquesta {poll}",
|
||
"Message deleted by author" : "Missatge suprimit per l'autor",
|
||
"Message deleted by {actor}" : "Missatge suprimit per {actor}",
|
||
"Message deleted by you" : "Missatge esborrat per tu",
|
||
"Deleted user" : "Usuari suprimit",
|
||
"%s (guest)" : "%s (convidat)",
|
||
"You missed a call from {user}" : "Teniu una trucada perduda de {user}",
|
||
"You tried to call {user}" : "Has provat de trucar a {user}",
|
||
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Trucada amb %n convidat (Durada: {duration})","Trucada amb %n convidats (Durada: {duration})"],
|
||
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} ha finalitzat la trucada amb %n convidat (Durada {duration})","{actor} ha finalitzat la trucada amb %n convidats (Durada {duration})"],
|
||
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Trucada amb {user1} i {user2} (Durada {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} ha finalitzat la trucada amb {user1} (Durada {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} ha finalitzat la trucada amb {user1} i {user2} (Durada {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Trucada amb {user1}, {user2} i {user3} (Durada {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} ha finalitzat la trucada amb {user1}, {user2} i {user3} (Durada {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Trucada amb {user1}, {user2}, {user3} i {user4} (Durada {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} ha finalitzat la trucada amb {user1}, {user2}, {user3} i {user4} (Durada {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Trucada amb {user1}, {user2}, {user3}, {user4} i {user5} (Durada {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} va finalitzar la trucada amb {user1}, {user2}, {user3}, {user4} i {user5} (Durada {duration})",
|
||
"Message of {user} in {conversation}" : "Missatge de {user} a {conversation}",
|
||
"Message of {user}" : "Missatge de {user}",
|
||
"Message of a deleted user in {conversation}" : "Missatge d'un usuari suprimit a {conversation}",
|
||
"Talk conversations" : "Converses",
|
||
"Talk to %s" : "Trucada a %s",
|
||
"An error occurred. Please contact your administrator." : "Hi ha hagut un error. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador.",
|
||
"File is not shared, or shared but not with the user" : "El fitxer no és compartit, o ho és però no amb l'usuari",
|
||
"No account available to delete." : "No hi ha cap compte disponible per suprimir.",
|
||
"No image file provided" : "No s'ha proporcionat cap imatge o fitxer",
|
||
"File is too big" : "El fitxer és massa gran",
|
||
"Invalid file provided" : "El fitxer proporcionat no és vàlid",
|
||
"Invalid image" : "La imatge no és vàlida",
|
||
"Unknown filetype" : "Tipus de fitxer desconegut",
|
||
"Talk mentions" : "Mencions de Talk",
|
||
"More unread mentions" : "Més mencions no llegides",
|
||
"Call in progress" : "S'està fent una trucada",
|
||
"You were mentioned" : "Se li va mencionar",
|
||
"Write to conversation" : "Escriu a la conversa",
|
||
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Escriu informació de l'esdeveniment en una conversa de la vostra elecció",
|
||
"%s invited you to a conversation." : "%s us ha convidat a una conversa.",
|
||
"You were invited to a conversation." : "Heu estat convidat a una conversa.",
|
||
"Conversation invitation" : "Invitació a conversar",
|
||
"Click the button below to join." : "Feu clic el botó a sota per sumar-vos-hi.",
|
||
"Join »%s«" : "Sumeu-vos a »%s«",
|
||
"You can also dial-in via phone with the following details" : "També podeu marcar per telèfon amb els detalls següents",
|
||
"Dial-in information" : "Informació de marcatge",
|
||
"Meeting ID" : "ID de la reunió",
|
||
"Your PIN" : "El teu PIN",
|
||
"Password request: %s" : "Petició de contrasenya: %s",
|
||
"Private conversation" : "Conversa privada",
|
||
"Deleted user (%s)" : "Usuari (%s) suprimit",
|
||
"Failed to upload call recording" : "No s'ha pogut carregar l'enregistrament de la trucada",
|
||
"The recording server failed to upload recording of call {call}. Please reach out to the administration." : "El servidor de gravació no ha pogut carregar l'enregistrament de la trucada {call}. Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'administració.",
|
||
"Share to chat" : "Comparteix per xatejar",
|
||
"Dismiss notification" : "Descarta la notificació",
|
||
"Call recording now available" : "Ja està disponible l'enregistrament de trucades",
|
||
"The recording for the call in {call} was uploaded to {file}." : "La gravació de la trucada a {call} s'ha penjat a {file}.",
|
||
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} ha compartit habitació {roomName} a {remoteServer} amb tu",
|
||
"{user} in {call}" : "{usuari} a {call}",
|
||
"Deleted user in {call}" : "Usuari suprimit a {call}",
|
||
"{guest} (guest) in {call}" : "{convidat} (convidat) a {call}",
|
||
"Guest in {call}" : "Convidat a {call}",
|
||
"{user} sent you a private message" : "{user} us ha enviat un missatge privat",
|
||
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} ha enviat un missatge a la conversa {call}",
|
||
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Un usuari que va ser suprimit ha enviat un missatge a la conversa {call}",
|
||
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (guest) ha enviat un missatge a la conversa {call}",
|
||
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Un convidat ha enviat un missatge a la conversa {call}",
|
||
"{user} replied to your private message" : "{user} ha respost al vostre missatge privat",
|
||
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} ha respost al vostre missatge a la conversa {call}",
|
||
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Un usuari que va ser esborrat ha respost al vostre missatge a la conversa {call}",
|
||
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (guest) ha respost al vostre missatge a la conversa {call}",
|
||
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Un usuari convidat ha respost al vostre missatge a la conversa {call}",
|
||
"{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} ha reaccionat amb {reaction} al teu missatge privat",
|
||
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} ha reaccionat amb {reaction} al teu missatge a la conversa {call}",
|
||
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Un usuari suprimit ha reaccionat amb {reaction} al teu missatge a la conversa {call}",
|
||
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (convidat) ha reaccionat amb {reaction} al teu missatge a la conversa {call}",
|
||
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Un convidat ha reaccionat amb {reaction} al teu missatge a la conversa {call}",
|
||
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} us ha mencionat en una conversa privada",
|
||
"{user} mentioned group {group} in conversation {call}" : "{user} va mencionar el grup {group} a la conversa {call}",
|
||
"{user} mentioned everyone in conversation {call}" : "{user} ha mencionat tothom a la conversa {call}",
|
||
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} us ha mencionat a la conversa {call}",
|
||
"A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}" : "Un usuari suprimit ha mencionat el grup {group} a la conversa {call}",
|
||
"A deleted user mentioned everyone in conversation {call}" : "Un usuari suprimit ha mencionat tothom a la conversa {call}",
|
||
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un usuari suprimit us ha mencionat a la conversa {call}",
|
||
"{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}" : "{guest} (convidat) ha mencionat el grup {group} a la conversa {call}",
|
||
"{guest} (guest) mentioned everyone in conversation {call}" : "{guest} (convidat) ha mencionat tothom a la conversa {call}",
|
||
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (guest) us ha mencionat a la conversa {call}",
|
||
"A guest mentioned group {group} in conversation {call}" : "Un convidat ha mencionat el grup {group} a la conversa {call}",
|
||
"A guest mentioned everyone in conversation {call}" : "Un convidat ha mencionat tothom a la conversa {call}",
|
||
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Un convidat us ha mencionat a la conversa {call}",
|
||
"View chat" : "Mostra el xat",
|
||
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} us ha convidat a una conversa privada",
|
||
"Join call" : "Uneix-te a la trucada",
|
||
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} us ha convidat a una conversa grupal: {call}",
|
||
"Answer call" : "Respon la trucada",
|
||
"{user} would like to talk with you" : "{user} vol parlar amb tu",
|
||
"Call back" : "Torna la trucada",
|
||
"A group call has started in {call}" : "S'ha iniciat una trucada grupal a {call}",
|
||
"You missed a group call in {call}" : "Teniu una trucada de grup perduda a {call}",
|
||
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} està demanant la contrasenya per accedir a {file}",
|
||
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} ha intentat sol·licitar la contrasenya per accedir a {file}",
|
||
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Algú està demanant la contrasenya per accedir a {file}",
|
||
"Someone tried to request the password to access {file}" : "Algú ha intentat sol·licitar la contrasenya per accedir a {file}",
|
||
"Open settings" : "Obre la configuració",
|
||
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "El servidor de senyalització allotjat ja està configurat i s'utilitzarà.",
|
||
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "El servidor de senyalització allotjat s'ha suprimit i ja no s'utilitzarà.",
|
||
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "El compte del servidor de senyalització allotjat ha canviat l'estat de \"{oldstatus}\" a \"{newstatus}\".",
|
||
"Contact via Talk" : "Contacta mitjançant Talk",
|
||
"Open Talk" : "Obre Talk",
|
||
"Conversations" : "Converses",
|
||
"Messages" : "Missatges",
|
||
"{user}" : "{user}",
|
||
"Messages in {conversation}" : "Missatges a {conversation}",
|
||
"{user} in {conversation}" : "{usuari} a {conversa}",
|
||
"Messages in other conversations" : "Missatges en altres converses",
|
||
"One-to-one rooms always need to show the other users avatar" : "Les sales d'un a un sempre han de mostrar l'avatar dels altres usuaris",
|
||
"Avatar image is not square" : "La imatge de l'avatar no és quadrada",
|
||
"Room {number}" : "Sala {number}",
|
||
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later." : "No s'ha pogut sol·licitar la prova perquè el servidor de prova no és accessible. Torneu-ho a provar més tard.",
|
||
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Hi ha un problema amb l'autenticació d'aquesta instància. Potser no es pot arribar des de l'exterior per verificar l’URL.",
|
||
"Something unexpected happened." : "Ha passat una cosa inesperada.",
|
||
"The URL is invalid." : "L'URL és invàlid.",
|
||
"An HTTPS URL is required." : "Cal un URL HTTPS.",
|
||
"The email address is invalid." : "L'adreça de correu electrònic no és vàlida.",
|
||
"The language is invalid." : "La llengua no és vàlida.",
|
||
"The country is invalid." : "El país no és vàlid.",
|
||
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "Hi ha un problema amb la petició de la prova. Si us plau, comproveu els registres per obtenir més informació.",
|
||
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "S'envien massa sol·licituds des d'adreces dels seus servidors. Torneu-ho a provar més tard.",
|
||
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "Ja hi ha una prova registrada per a aquesta instància Nextcloud.",
|
||
"Something unexpected happened. Please try again later." : "Ha passat una cosa inesperada. Torneu-ho a provar més tard.",
|
||
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "No s'ha pogut sol·licitar la prova perquè el servidor de prova s'ha comportat malament. Torneu-ho a provar més tard.",
|
||
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "S'ha sol·licitat la prova, però no s'ha pogut obtenir informació del compte. Torneu a comprovar-ho més tard.",
|
||
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Hi ha un problema amb l'autenticació d'aquesta sol·licitud. Potser no es pot arribar des de l'exterior per verificar l'URL.",
|
||
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "No s'ha pogut obtenir la informació del compte perquè el servidor de prova s'ha comportat malament. Torneu a comprovar-ho més tard.",
|
||
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Hi ha un problema amb l'obtenció de la informació del compte. Si us plau, comproveu els registres per obtenir més informació.",
|
||
"There is no such account registered." : "No hi ha aquest compte registrat.",
|
||
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "No s'ha pogut obtenir la informació del compte perquè el servidor de prova no és accessible. Torneu a comprovar-ho més tard.",
|
||
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "No s'ha pogut suprimir el compte del servidor de senyalització allotjat. Torneu a comprovar-ho més tard.",
|
||
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "No s'ha pogut suprimir el compte perquè el servidor de prova s'ha comportat malament. Torneu a comprovar-ho més tard.",
|
||
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "Hi ha un problema en suprimir el compte. Si us plau, comproveu els registres per obtenir més informació.",
|
||
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "S'envien massa sol·licituds des de l'adreça del vostre servidor. Siusplau, intenta-ho més tard.",
|
||
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "No s'ha pogut suprimir el compte perquè el servidor de prova no és accessible. Torneu a comprovar-ho més tard.",
|
||
"Andorra" : "Andorra",
|
||
"United Arab Emirates" : "Emirats Àrabs Units",
|
||
"Afghanistan" : "Afganistan",
|
||
"Antigua and Barbuda" : "Antigua i Barbuda",
|
||
"Anguilla" : "Anguilla",
|
||
"Albania" : "Albània",
|
||
"Armenia" : "Armènia",
|
||
"Angola" : "Angola",
|
||
"Antarctica" : "Antàrtida",
|
||
"Argentina" : "Argentina",
|
||
"American Samoa" : "Samoa Nord-americana",
|
||
"Austria" : "Àustria",
|
||
"Australia" : "Austràlia",
|
||
"Aruba" : "Aruba",
|
||
"Åland Islands" : "Illes Åland",
|
||
"Azerbaijan" : "Azerbaitjan",
|
||
"Bosnia and Herzegovina" : "Bòsnia i Hercegovina",
|
||
"Barbados" : "Barbados",
|
||
"Bangladesh" : "Bangladesh",
|
||
"Belgium" : "Bèlgica",
|
||
"Burkina Faso" : "Burkina Faso",
|
||
"Bulgaria" : "Bulgària",
|
||
"Bahrain" : "Bahrain",
|
||
"Burundi" : "Burundi",
|
||
"Benin" : "Benín",
|
||
"Saint Barthélemy" : "Saint Barthélemy",
|
||
"Bermuda" : "Bermudes",
|
||
"Brunei Darussalam" : "Brunei",
|
||
"Bolivia, Plurinational State of" : "Bolívia, estat plurinacional de",
|
||
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "Bonaire, Sint Eustatius i Saba",
|
||
"Brazil" : "Brasil",
|
||
"Bahamas" : "Bahames",
|
||
"Bhutan" : "Bhutan",
|
||
"Bouvet Island" : "Illa Bouvet",
|
||
"Botswana" : "Botswana",
|
||
"Belarus" : "Bielorússia",
|
||
"Belize" : "Belize",
|
||
"Canada" : "Canadà",
|
||
"Cocos (Keeling) Islands" : "Illes Cocos (Keeling)",
|
||
"Congo, the Democratic Republic of the" : "Congo, República Democràtica del",
|
||
"Central African Republic" : "República Centreafricana",
|
||
"Congo" : "Congo",
|
||
"Switzerland" : "Suïssa",
|
||
"Côte d'Ivoire" : "Costa d'Ivori",
|
||
"Cook Islands" : "Illes Cook",
|
||
"Chile" : "Xile",
|
||
"Cameroon" : "Camerun",
|
||
"China" : "Xina",
|
||
"Colombia" : "Colòmbia",
|
||
"Costa Rica" : "Costa Rica",
|
||
"Cuba" : "Cuba",
|
||
"Cabo Verde" : "Cabo Verde",
|
||
"Curaçao" : "Curaçao",
|
||
"Christmas Island" : "Illa Christmas",
|
||
"Cyprus" : "Xipre",
|
||
"Czechia" : "Txèquia",
|
||
"Germany" : "Alemanya",
|
||
"Djibouti" : "Djibouti",
|
||
"Denmark" : "Dinamarca",
|
||
"Dominica" : "Dominica",
|
||
"Dominican Republic" : "República Dominicana",
|
||
"Algeria" : "Algèria",
|
||
"Ecuador" : "Equador",
|
||
"Estonia" : "Estònia",
|
||
"Egypt" : "Egipte",
|
||
"Western Sahara" : "Sàhara Occidental",
|
||
"Eritrea" : "Eritrea",
|
||
"Spain" : "Espanya",
|
||
"Ethiopia" : "Etiòpia",
|
||
"Finland" : "Finlàndia",
|
||
"Fiji" : "Fiji",
|
||
"Falkland Islands (Malvinas)" : "Illes Malvines (Falkland)",
|
||
"Micronesia, Federated States of" : "Micronèsia, Estats Federats de la",
|
||
"Faroe Islands" : "Illes Fèroe",
|
||
"France" : "França",
|
||
"Gabon" : "Gabon",
|
||
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Regne Unit de Gran Bretanya i Irlanda del nord",
|
||
"Grenada" : "Grenada",
|
||
"Georgia" : "Geòrgia",
|
||
"French Guiana" : "Guaiana Francesa",
|
||
"Guernsey" : "Guernsey",
|
||
"Ghana" : "Ghana",
|
||
"Gibraltar" : "Gibraltar",
|
||
"Greenland" : "Groenlàndia",
|
||
"Gambia" : "Gàmbia",
|
||
"Guinea" : "Guinea",
|
||
"Guadeloupe" : "Guadalupe",
|
||
"Equatorial Guinea" : "Guinea Equatorial",
|
||
"Greece" : "Grècia",
|
||
"South Georgia and the South Sandwich Islands" : "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud",
|
||
"Guatemala" : "Guatemala",
|
||
"Guam" : "Guam",
|
||
"Guinea-Bissau" : "Guinea Bissau",
|
||
"Guyana" : "Guyana",
|
||
"Hong Kong" : "Hong Kong",
|
||
"Heard Island and McDonald Islands" : "Illes Heard i McDonald",
|
||
"Honduras" : "Hondures",
|
||
"Croatia" : "Croàcia",
|
||
"Haiti" : "Haití",
|
||
"Hungary" : "Hongria",
|
||
"Indonesia" : "Indonèsia",
|
||
"Ireland" : "Irlanda",
|
||
"Israel" : "Israel",
|
||
"Isle of Man" : "Illa de Man",
|
||
"India" : "Índia",
|
||
"British Indian Ocean Territory" : "Territori Britànic de l'Oceà Índic",
|
||
"Iraq" : "Iraq",
|
||
"Iran, Islamic Republic of" : "Iran",
|
||
"Iceland" : "Islàndia",
|
||
"Italy" : "Itàlia",
|
||
"Jersey" : "Jersey",
|
||
"Jamaica" : "Jamaica",
|
||
"Jordan" : "Jordània",
|
||
"Japan" : "Japó",
|
||
"Kenya" : "Kenya",
|
||
"Kyrgyzstan" : "Kirguizistan",
|
||
"Cambodia" : "Cambodja",
|
||
"Kiribati" : "Kiribati",
|
||
"Comoros" : "Comores",
|
||
"Saint Kitts and Nevis" : "Saint Kitts i Nevis",
|
||
"Korea, Democratic People's Republic of" : "Corea, República Popular Democràtica de",
|
||
"Korea, Republic of" : "Corea, República de",
|
||
"Kuwait" : "Kuwait",
|
||
"Cayman Islands" : "Illes Caiman",
|
||
"Kazakhstan" : "Kazakhstan",
|
||
"Lao People's Democratic Republic" : "República Democràtica Popular Lao",
|
||
"Lebanon" : "Líban",
|
||
"Saint Lucia" : "Saint Lucia",
|
||
"Liechtenstein" : "Liechtenstein",
|
||
"Sri Lanka" : "Sri Lanka",
|
||
"Liberia" : "Libèria",
|
||
"Lesotho" : "Lesotho",
|
||
"Lithuania" : "Lituània",
|
||
"Luxembourg" : "Luxemburg",
|
||
"Latvia" : "Letònia",
|
||
"Libya" : "Líbia",
|
||
"Morocco" : "Marroc",
|
||
"Monaco" : "Mònaco",
|
||
"Moldova, Republic of" : "Moldàvia, República de",
|
||
"Montenegro" : "Montenegro",
|
||
"Saint Martin (French part)" : "Sant Martí (part francesa)",
|
||
"Madagascar" : "Madagascar",
|
||
"Marshall Islands" : "Illes Marshall",
|
||
"Macedonia, the former Yugoslav Republic of" : "Macedònia, la exRepública Iugoslava de",
|
||
"Mali" : "Mali",
|
||
"Myanmar" : "Birmània",
|
||
"Mongolia" : "Mongòlia",
|
||
"Macao" : "Macau",
|
||
"Northern Mariana Islands" : "Illes Marianes del Nord",
|
||
"Martinique" : "Martinica",
|
||
"Mauritania" : "Mauritània",
|
||
"Montserrat" : "Illa de Montserrat",
|
||
"Malta" : "Malta",
|
||
"Mauritius" : "Maurici",
|
||
"Maldives" : "Maldives",
|
||
"Malawi" : "Malawi",
|
||
"Mexico" : "Mèxic",
|
||
"Malaysia" : "Malàisia",
|
||
"Mozambique" : "Moçambic",
|
||
"Namibia" : "Namíbia",
|
||
"New Caledonia" : "Nova Caledònia",
|
||
"Niger" : "Níger",
|
||
"Norfolk Island" : "Illa Norfolk",
|
||
"Nigeria" : "Nigèria",
|
||
"Nicaragua" : "Nicaragua",
|
||
"Netherlands" : "Països Baixos",
|
||
"Norway" : "Noruega",
|
||
"Nepal" : "Nepal",
|
||
"Nauru" : "Nauru",
|
||
"Niue" : "Niue",
|
||
"New Zealand" : "Nova Zelanda",
|
||
"Oman" : "Oman",
|
||
"Panama" : "Panamà",
|
||
"Peru" : "Perú",
|
||
"French Polynesia" : "Polinèsia Francesa",
|
||
"Papua New Guinea" : "Papua Nova Guinea",
|
||
"Philippines" : "Filipines",
|
||
"Pakistan" : "Pakistan",
|
||
"Poland" : "Polònia",
|
||
"Saint Pierre and Miquelon" : "Sant Pere i Miquelon",
|
||
"Pitcairn" : "Illes Pitcairn",
|
||
"Puerto Rico" : "Puerto Rico",
|
||
"Palestine, State of" : "Palestina, Estat de",
|
||
"Portugal" : "Portugal",
|
||
"Palau" : "Palau",
|
||
"Paraguay" : "Paraguai",
|
||
"Qatar" : "Qatar",
|
||
"Réunion" : "Reunió",
|
||
"Romania" : "Romania",
|
||
"Serbia" : "Sèrbia",
|
||
"Russian Federation" : "Rússia",
|
||
"Rwanda" : "Ruanda",
|
||
"Saudi Arabia" : "Aràbia Saudita",
|
||
"Solomon Islands" : "Illes Salomó",
|
||
"Seychelles" : "Seychelles",
|
||
"Sudan" : "Sudan",
|
||
"Sweden" : "Suècia",
|
||
"Singapore" : "Singapur",
|
||
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "Santa Helena, Ascensió i Tristan da Cunha",
|
||
"Slovenia" : "Eslovènia",
|
||
"Svalbard and Jan Mayen" : "Svalbard i Jan Mayen",
|
||
"Slovakia" : "Eslovàquia",
|
||
"Sierra Leone" : "Sierra Leone",
|
||
"San Marino" : "San Marino",
|
||
"Senegal" : "Senegal",
|
||
"Somalia" : "Somàlia",
|
||
"Suriname" : "Surinam",
|
||
"South Sudan" : "Sudan del Sud",
|
||
"Sao Tome and Principe" : "São Tomé i Príncipe",
|
||
"El Salvador" : "El Salvador",
|
||
"Sint Maarten (Dutch part)" : "Sint Maarten (part holandesa)",
|
||
"Syrian Arab Republic" : "República Àrab Siriana",
|
||
"Eswatini" : "Eswatini",
|
||
"Turks and Caicos Islands" : "Illes Turks i Caicos",
|
||
"Chad" : "Txad",
|
||
"French Southern Territories" : "Territoris Francesos del Sud",
|
||
"Togo" : "Togo",
|
||
"Thailand" : "Tailàndia",
|
||
"Tajikistan" : "Tadjikistan",
|
||
"Tokelau" : "Tokelau",
|
||
"Timor-Leste" : "Timor Oriental",
|
||
"Turkmenistan" : "Turkmenistan",
|
||
"Tunisia" : "Tunísia",
|
||
"Tonga" : "Tonga",
|
||
"Turkey" : "Turquia",
|
||
"Trinidad and Tobago" : "Trinitat i Tobago",
|
||
"Tuvalu" : "Tuvalu",
|
||
"Taiwan, Province of China" : "Taiwan",
|
||
"Tanzania, United Republic of" : "Tanzània, República Unida de",
|
||
"Ukraine" : "Ucraïna",
|
||
"Uganda" : "Uganda",
|
||
"United States Minor Outlying Islands" : "Illes Perifèriques Menors dels EUA",
|
||
"United States of America" : "Estats Units d'Amèrica",
|
||
"Uruguay" : "Uruguai",
|
||
"Uzbekistan" : "Uzbekistan",
|
||
"Holy See" : "Santa Seu",
|
||
"Saint Vincent and the Grenadines" : "Saint Vincent i les Grenadines",
|
||
"Venezuela, Bolivarian Republic of" : "Veneçuela, República Bolivariana de",
|
||
"Virgin Islands, British" : "Illes Verges britàniques",
|
||
"Virgin Islands, U.S." : "Illes Verges, EUA.",
|
||
"Viet Nam" : "Vietnam",
|
||
"Vanuatu" : "Vanuatu",
|
||
"Wallis and Futuna" : "Wallis i Futuna",
|
||
"Samoa" : "Samoa",
|
||
"Yemen" : "Iemen",
|
||
"Mayotte" : "Mayotte",
|
||
"South Africa" : "Sud-àfrica",
|
||
"Zambia" : "Zàmbia",
|
||
"Zimbabwe" : "Zimbabwe",
|
||
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Data no vàlida, el format de la data ha de ser YYYY-MM-DD",
|
||
"Conversation not found" : "No s'ha trobat la conversa",
|
||
"Path is already shared with this room" : "Aquesta ruta ja ha estat compartida amb aquesta sala",
|
||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Xat, àudio i vídeo-conferència emprant WebRTC",
|
||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Xat, vídeo i àudio-conferència mitjançant WebRTC\n\n* 💬 **Integració de xat!** Nextcloud Talk inclou un xat de text senzill. Permetent-vos compartir fitxers del vostre Nextcloud i esmentar altres participants.\n* 👥 **Trucades privades, de grup, públiques i protegides amb contrasenya!** Només has de convidar algú, un grup sencer o enviar un enllaç públic per convidar a una trucada.\n* 💻 **Compartició de pantalla!** Comparteix la teva pantalla amb els participants de la trucada. Només heu d'utilitzar la versió 66 de Firefox (o més recent), l'últim Edge o Chrome 72 (o més recent, també és possible amb Chrome 49 amb aquesta [extensió de Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-). for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integració amb altres aplicacions de Nextcloud** com Fitxers, Contactes i Deck. Més per venir.\n\nI en els treballs per a les [pròximes versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Trucades federades](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), per trucar a persones d'altres Nextclouds",
|
||
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "La navegació fora de la pàgina deixarà la trucada a {conversation}",
|
||
"Leave call" : "Abandona la trucada",
|
||
"Stay in call" : "Estigues a la trucada",
|
||
"Duplicate session" : "Sessió duplicada",
|
||
"Discuss this file" : "Discuteix aquest fitxer",
|
||
"Share this file with others to discuss it" : "Comparteix aquest fitxer amb altres persones per discutir-ho",
|
||
"Share this file" : "Comparteix aquest fitxer",
|
||
"Join conversation" : "Uneix-te a la conversa",
|
||
"Request password" : "Sol·licita contrasenya",
|
||
"Error requesting the password." : "No s'ha pogut sol·licitar la contrasenya.",
|
||
"This conversation has ended" : "Aquesta conversa s'ha acabat",
|
||
"Error occurred when joining the conversation" : "S'ha produït un error en unir-se a la conversa",
|
||
"Close Talk sidebar" : "Tanca la barra lateral de Talk",
|
||
"Open Talk sidebar" : "Obriu la barra lateral de Talk",
|
||
"Limit to groups" : "Limita a grups",
|
||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quan al menys s'ha seleccionat un grup, només les persones dels grups llistats poden participar a les converses.",
|
||
"Guests can still join public conversations." : "Els convidats però poden sumar-se a les converses públiques.",
|
||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Els usuaris que ja no puguin utilitzar Talk continuaran apareixent com a participants de les seves converses anteriors i també es conservaran els seus missatges de xat.",
|
||
"Limit using Talk" : "Limita l'ús de Talk",
|
||
"Limit creating a public and group conversation" : "Limitar la creació d'una conversa pública i de grup",
|
||
"Limit creating conversations" : "Limita la creació de converses",
|
||
"Limit starting a call" : "Limitar l'inici d'una trucada",
|
||
"Limit starting calls" : "Limitar l’iniciació de trucades",
|
||
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Quan ha començat una trucada, tothom que tingui accés a la conversa pot afegir-s'hi.",
|
||
"Everyone" : "Tothom",
|
||
"Users and moderators" : "Usuaris i moderadors",
|
||
"Moderators only" : "Només els moderadors",
|
||
"Disable calls" : "Desactiva les trucades",
|
||
"Save changes" : "Desa els canvis",
|
||
"Saving …" : "S'està desant …",
|
||
"Saved!" : "Desat!",
|
||
"None" : "Cap",
|
||
"User" : "Usuari",
|
||
"Disabled" : "Inhabilitat",
|
||
"Moderators" : "Moderadors",
|
||
"Users" : "Usuaris",
|
||
"Commands" : "Ordres",
|
||
"Beta" : "Beta",
|
||
"Name" : "Nom",
|
||
"Command" : "Ordre",
|
||
"Script" : "Script",
|
||
"Response to" : "Resposta a",
|
||
"Enabled for" : "Activat per",
|
||
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Les ordres són una nova característica beta a Nextcloud Talk. Us permeten executar scripts al vostre servidor Nextcloud. Podeu definir-los amb la nostra interfície de línia de comandes. Podeu trobar un exemple d'script de calculadora a la nostra documentació {linkstart}}{linkend}.",
|
||
"General settings" : "Paràmetres generals",
|
||
"Default notification settings" : "Configuració de notificacions per defecte",
|
||
"Default group notification" : "Notificació de grup per defecte",
|
||
"Default group notification for new groups" : "Notificació de grup predeterminada per a grups nous",
|
||
"Integration into other apps" : "Integració en altres aplicacions",
|
||
"Allow conversations on files" : "Permet converses en fitxers",
|
||
"Allow conversations on public shares for files" : "Permetre converses en comparticions públiques per a fitxers",
|
||
"All messages" : "Tots els missatges",
|
||
"@-mentions only" : "només mencions amb @",
|
||
"Off" : "Apagat",
|
||
"Hosted high-performance backend" : "Servidor backend d'alt rendiment",
|
||
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "El nostre soci Struktur AG ofereix un servei on es pot sol·licitar un servidor de senyalització allotjat. Per a això només has d'omplir el següent formulari i el teu Nextcloud ho sol·licitarà. Un cop configurat el servidor, les credencials s'ompliran automàticament. Això sobreescriurà la configuració del servidor de senyalització existent.",
|
||
"URL of this Nextcloud instance" : "URL d'aquesta instància de Nextcloud",
|
||
"Full name of the user requesting the trial" : "Nom complet de l'usuari que sol·licita la prova",
|
||
"Name of the user requesting the trial" : "Nom de l'usuari que sol·licita la prova",
|
||
"Email of the user" : "Enviar correu electrònic al nou usuari",
|
||
"Language" : "Llengua",
|
||
"Country" : "País",
|
||
"Request signaling server trial" : "Sol·licita la prova del servidor de senyalització",
|
||
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Podeu veure l'estat actual del servidor de senyalització allotjat a la taula següent.",
|
||
"Status" : "Estat",
|
||
"Created at" : "Creat a",
|
||
"Expires at" : "Venciment el",
|
||
"Limits" : "Límits",
|
||
"Delete the signaling server account" : "Suprimeix el compte del servidor de senyalització",
|
||
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "En fer clic al botó que hi ha a sobre de la informació del formulari s'envia als servidors de Struktur AG. Podeu trobar més informació a {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
|
||
"Pending" : "Pendent",
|
||
"Error" : "Error",
|
||
"Blocked" : "Blocat",
|
||
"Active" : "Actiu",
|
||
"Expired" : "Caducat",
|
||
"The trial could not be requested. Please try again later." : "No s'ha pogut sol·licitar la prova. Torneu-ho a provar més tard.",
|
||
"The account could not be deleted. Please try again later." : "No s'ha pogut suprimir el compte. Torneu-ho a provar més tard.",
|
||
"_%n user_::_%n users_" : ["%n usuari","%n usuaris"],
|
||
"Matterbridge integration" : "Integració de Matterbridge",
|
||
"Enable Matterbridge integration" : "Habilita la integració de Matterbridge",
|
||
"Downloading …" : "S'està baixant …",
|
||
"Install Talk Matterbridge" : "Instal·la Talk Matterbridge",
|
||
"Installed version: {version}" : "Versió instal·lada: {version}",
|
||
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Podeu instal·lar Matterbridge per enllaçar Nextcloud Talk amb altres serveis, visiteu la seva {linkstart1}pàgina de GitHub{linkend} per obtenir més informació. Descarregar i instal·lar l'aplicació pot trigar una estona. En cas que s'acabi, instal·leu-lo manualment des de la {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}.",
|
||
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "El binari de Matterbridge té permisos incorrectes. Assegureu-vos que el fitxer binari Matterbridge és propietat de l'usuari correcte i es pot executar. Es pot trobar a \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
|
||
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "No s'ha trobat el binari de Matterbridge o no s'ha pogut executar.",
|
||
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "També podeu establir el camí cap al binari de Matterbridge manualment a través de la configuració. Comproveu la {linkstart}documentació d'integració de Matterbridge{linkend} per obtenir més informació.",
|
||
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "S'ha produït un error en instal·lar l'aplicació Matterbridge",
|
||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "S'ha produït un error en instal·lar el Talk Matterbridge. Si us plau, instal·leu-lo manualment.",
|
||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "No s'ha pogut executar el binari de Matterbridge.",
|
||
"Recording backend URL" : "Enregistrament de l'URL del rerefons",
|
||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificat SSL",
|
||
"Delete this server" : "Suprimeix aquest servidor",
|
||
"Status: Checking connection" : "Estat: Comprovant la connexió",
|
||
"OK: Running version: {version}" : "D'acord: versió en execució: {version}",
|
||
"Error: Cannot connect to server" : "Error: no es pot connectar al servidor",
|
||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: el servidor no ha respost amb el JSON adequat",
|
||
"Error: Server responded with: {error}" : "Error: el servidor ha respost amb: {error}",
|
||
"Error: Unknown error occurred" : "Error: s'ha produït un error desconegut",
|
||
"Recording backend" : "Rerefons de gravació",
|
||
"Add a new recording backend server" : "Afegiu un nou servidor de rerefons de gravació",
|
||
"Shared secret" : "Clau secreta compartida",
|
||
"The PHP settings \"upload_max_filesize\" or \"post_max_size\" only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "La configuració de PHP \"upload_max_filesize\" o \"post_max_size\" només permetrà carregar fitxers fins a {maxUpload}.",
|
||
"Recording backend settings saved" : "S'ha desat la configuració del rerefons de gravació",
|
||
"SIP configuration" : "Configuració SIP",
|
||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuració SIP només és possible amb un rerefons d'alt rendiment.",
|
||
"Restrict SIP configuration" : "Restringeix la configuració SIP",
|
||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Només els usuaris dels grups següents poden habilitar SIP a les converses que moderin",
|
||
"Enable SIP configuration" : "Activa la configuració SIP",
|
||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Aquesta informació s'envia als correus electrònics d'invitació i es mostra a la barra lateral a tots els participants.",
|
||
"Phone number (Country)" : "Número de telèfon (País)",
|
||
"SIP configuration saved!" : "Configuració SIP desada!",
|
||
"High-performance backend URL" : "URL del backend d'alt rendiment",
|
||
"Could not get version" : "No s'ha pogut obtenir la versió",
|
||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: versió en execució: {version}; El servidor s'ha d'actualitzar per ser compatible amb aquesta versió de Talk",
|
||
"High-performance backend" : "Backend d'alt rendiment",
|
||
"Add a new high-performance backend server" : "Afegiu un nou servidor rerefons d'alt rendiment",
|
||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Es recomana emprar un servidor de senyalització extern per a instal·lacions grans. Deixeu buit aquest camp per emprar el servidor de senyalització intern.",
|
||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Tingueu en compte que trucades amb més de 4 participants, sense emprar un servidor de senyalització extern, pot dur a que s'experimentin problemes de connectivitat i una alta càrrega en els dispositius dels participants.",
|
||
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "És molt recomanable configurar una memòria cau distribuïda quan s'utilitza Nextcloud Talk juntament amb un back-end d'alt rendiment.",
|
||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "No avisis sobre problemes de connectivitat en trucades amb més de 4 participants",
|
||
"Missing high-performance backend warning hidden" : "Falta l'advertiment de rerefons d'alt rendiment amagat",
|
||
"High-performance backend settings saved" : "S'ha desat la configuració del rerefons d'alt rendiment",
|
||
"STUN server URL" : "URL del servidor STUN",
|
||
"The server address is invalid" : "L'adreça del servidor no és vàlida",
|
||
"STUN servers" : "Servidors STUN",
|
||
"Add a new STUN server" : "Afegiu un nou servidor STUN",
|
||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "S'utilitza un servidor STUN per determinar l'adreça IP pública dels participants que siguin darrera d'un router.",
|
||
"STUN settings saved" : "S'ha desat la configuració de STUN",
|
||
"TURN server schemes" : "Esquemes del servidor TURN",
|
||
"{option1} and {option2}" : "{option1} i {option2}",
|
||
"{option} only" : "Només {option}",
|
||
"TURN server URL" : "URL del servidor TURN",
|
||
"TURN server secret" : "Paràmetre \"secret\" del servidor TURN",
|
||
"TURN server protocols" : "Protocols del servidor TURN",
|
||
"{schema} scheme must be used with a domain" : "L'esquema {schema} s'ha d'utilitzar amb un domini",
|
||
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "D'acord: Els candidats de l'ICE reeixits retornats pel servidor TURN",
|
||
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "Error: no hi ha candidats de l'ICE que funcionin retornats pel servidor TURN",
|
||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "S'està provant si el servidor TURN retorna els candidats de l'ICE",
|
||
"Test this server" : "Prova aquest servidor",
|
||
"TURN servers" : "Servidors TURN",
|
||
"Add a new TURN server" : "Afegiu un nou servidor TURN",
|
||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "S'utilitza un servidor TURN per enviar el trànsit dels participants darrere d'un tallafoc. Si els participants individuals no poden connectar-se amb altres, probablement es requereixi un servidor TURN. Consulteu {linkstart}aquesta documentació{linkend} per obtenir instruccions de configuració.",
|
||
"TURN settings saved" : "S'ha desat la configuració de TURN",
|
||
"Web server setup checks" : "Comprovacions de configuració del servidor web",
|
||
"Failed" : "Ha fallat",
|
||
"OK" : "D'acord",
|
||
"Checking …" : "Comprovant …",
|
||
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "Error: WebAssembly està desactivat o no és compatible amb aquest navegador. Si us plau, habiliteu WebAssembly o utilitzeu un navegador amb suport per fer la comprovació.",
|
||
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "Error: el servidor web no ha retornat correctament els fitxers \".wasm\" i \".tflite\". Consulteu la secció \"Requisits del sistema\" a la documentació de Talk.",
|
||
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "D'acord: el servidor web ha retornat correctament els fitxers \".wasm\" i \".tflite\".",
|
||
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "Sembla que la configuració de PHP i Apache no és compatible. Tingueu en compte que PHP només es pot utilitzar amb el mòdul MPM_PREFORK i PHP-FPM només es pot utilitzar amb el mòdul MPM_EVENT.",
|
||
"Could not detect the PHP and Apache configuration because exec is disabled or apachectl is not working as expected. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "No s'ha pogut detectar la configuració de PHP i Apache perquè exec està desactivat o apachectl no funciona com s'esperava. Tingueu en compte que PHP només es pot utilitzar amb el mòdul MPM_PREFORK i PHP-FPM només es pot utilitzar amb el mòdul MPM_EVENT.",
|
||
"Number of breakout rooms" : "Nombre de sales de treball",
|
||
"Assignment method" : "Mètode d'assignació",
|
||
"Automatically assign participants" : "Assigna participants automàticament",
|
||
"Manually assign participants" : "Assigna els participants manualment",
|
||
"Allow participants to choose" : "Permet als participants triar",
|
||
"Assign participants to rooms" : "Assigna els participants a les sales",
|
||
"Create rooms" : "Crea sales",
|
||
"Configure breakout rooms" : "Configura les sales de treball",
|
||
"Unassigned participants" : "Participants no assignats",
|
||
"Back" : "Enrere",
|
||
"Assign" : "Assigna",
|
||
"Confirm" : "Confirma",
|
||
"Create breakout rooms" : "Crea sales de treball",
|
||
"Reset" : "Restableix",
|
||
"Delete breakout rooms" : "Suprimeix les sales de treball",
|
||
"Room {roomNumber}" : "Sala {roomNumber}",
|
||
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "Es perdran les sales de treball i la configuració actuals",
|
||
"Cancel" : "Cancelar",
|
||
"Post message" : "Publica el missatge",
|
||
"Send a message to all breakout rooms" : "Envia un missatge a totes les sales de treball",
|
||
"Send a message to \"{roomName}\"" : "Envia un missatge a \"{roomName}\"",
|
||
"The message was sent to all breakout rooms" : "El missatge s'ha enviat a totes les sales de treball",
|
||
"The message was sent to \"{roomName}\"" : "El missatge s'ha enviat a \"{roomName}\"",
|
||
"The message could not be sent" : "No s'ha pogut enviar el missatge",
|
||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} va aixecar la mà.",
|
||
"A participant raised their hand." : "Un participant va aixecar la mà.",
|
||
"Previous page of videos" : "Pàgina anterior de vídeos",
|
||
"Next page of videos" : "Següent pàgina de vídeos",
|
||
"Collapse stripe" : "Col·lapse la franja",
|
||
"Expand stripe" : "Ampliar la franja",
|
||
"Copy link" : "Copia l'enllaç",
|
||
"Connecting …" : "S'està connectant …",
|
||
"Waiting for {user} to join the call" : "S'està esperant que {user} s'uneixi a la trucada",
|
||
"Waiting for others to join the call …" : "Esperant a la resta per realitzar la trucada …",
|
||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Podeu convidar més gent des de la pestanya Participants al panell lateral",
|
||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Podeu convidar a més gent des de la pestanya Participants al panell lateral o compartint aquest enllaç a tercers!",
|
||
"Share this link to invite others!" : "Compartiu aquest enllaç per convidar a més gent!",
|
||
"Dismiss" : "Descarta",
|
||
"Show your screen" : "Mostra la teva pantalla",
|
||
"Stop screensharing" : "Deixar de compartir",
|
||
"Disable background blur" : "Desactiva el desenfocament de fons",
|
||
"Blur background" : "Fons borrós",
|
||
"You are not allowed to enable audio" : "No teniu permís per activar l'àudio",
|
||
"No audio. Click to select device" : "Sense àudio. Feu clic per seleccionar el dispositiu",
|
||
"Mute audio" : "Silencia l'àudio",
|
||
"Mute audio (M)" : "Silencia l'àudio (m)",
|
||
"Unmute audio" : "Activa l'àudio",
|
||
"Unmute audio (M)" : "Re-activa l'àudio (m)",
|
||
"Lower hand" : "Baixa mà",
|
||
"Lower hand (R)" : "Baixa mà (R)",
|
||
"You are not allowed to enable video" : "No tens permís per activar el vídeo",
|
||
"No video. Click to select device" : "Cap vídeo. Feu clic per seleccionar el dispositiu",
|
||
"Disable video" : "Inhabilita el vídeo",
|
||
"Disable video (V)" : "Desactiva el vídeo (v)",
|
||
"Enable video" : "Activa el vídeo",
|
||
"Enable video (V)" : "Activa el vídeo (v)",
|
||
"Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activa el vídeo. La connexió s'interromprà breument en habilitar el vídeo per primera vegada",
|
||
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activa el vídeo (V) - La vostra connexió s'interromprà quan s'activeu el vídeo per primera vegada",
|
||
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activa el vídeo. La connexió s'interromprà breument en habilitar el vídeo per primera vegada",
|
||
"You are not allowed to enable screensharing" : "No teniu permís per activar l'ús compartit de pantalla",
|
||
"No screensharing" : "Deixar de compartir pantalla",
|
||
"Screensharing options" : "Preferències de compartició de pantalla",
|
||
"Enable screensharing" : "Activa la compartició de pantalla",
|
||
"Bad sent video and screen quality." : "Mala qualitat de vídeo i pantalla enviada.",
|
||
"Bad sent screen quality." : "Mala qualitat de pantalla enviada.",
|
||
"Bad sent video quality." : "Mala qualitat de vídeo enviada.",
|
||
"Bad sent audio, video and screen quality." : "Mala qualitat d'àudio, vídeo i pantalla enviada.",
|
||
"Bad sent audio and screen quality." : "Mala qualitat d'àudio i pantalla enviada.",
|
||
"Bad sent audio and video quality." : "Mala qualitat d'àudio i vídeo enviat.",
|
||
"Bad sent audio quality." : "Mala qualitat d'àudio enviada.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "La teva connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no puguin veure la teva pantalla. Per millorar la situació, proveu de desactivar el desenfocament de fons o el vostre vídeo mentre feu una compartició de pantalla.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "La teva connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no puguin veure la teva pantalla. Per millorar la situació, proveu de desactivar el vostre vídeo mentre feu una pantalla compartida.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "És possible que la connexió a Internet o l'ordinador estiguin ocupats i és possible que altres participants no puguin veure la vostra pantalla.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no us puguin veure.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "La teva connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no puguin entendre't ni veure't. Per millorar la situació, proveu de desactivar el desenfocament de fons o el vostre vídeo mentre feu una pantalla compartida.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no puguin entendre't i veure't. Per millorar la situació, proveu de desactivar el vídeo mentre es fa una compartició de pantalla.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "La vostra connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no us puguin entendre ni veure la vostra pantalla. Per millorar la situació, prova de desactivar la teva pantalla compartida.",
|
||
"Disable screenshare" : "Inhabilita la compartició de pantalla",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "La teva connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no puguin entendre't ni veure't. Per millorar la situació, prova de desactivar el desenfocament de fons o el teu vídeo.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no puguin entendre't i veure't. Per millorar la situació, proveu de desactivar el vostre vídeo.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no us puguin entendre.",
|
||
"Screen sharing is not supported by your browser." : "El navegador no admet l'ús compartit de pantalla.",
|
||
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "L'ús compartit de pantalla requereix que la pàgina es carregui mitjançant HTTPS.",
|
||
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "L'ús compartit de la pantalla requereix que la pàgina es carregui a través d'HTTPS.",
|
||
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Compartir la pantalla només funciona amb la versió de Firefox 52 o posterior.",
|
||
"Screensharing extension is required to share your screen." : "L'extensió per compartir la pantalla és necessària per compartir la vostra pantalla.",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Utilitzeu un navegador diferent com Firefox o Chrome per compartir la vostra pantalla.",
|
||
"An error occurred while starting screensharing." : "S'ha produït un error en iniciar l'ús compartit de la pantalla.",
|
||
"Access to camera was denied" : "S'ha denegat l'accés a la càmera",
|
||
"Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "Error en accedir a la càmera: és probable que l'utilitzi un altre programa",
|
||
"Error while accessing camera" : "S'ha produït un error en accedir a la càmera",
|
||
"You have been muted by a moderator" : "Vostè ha estat silenciat per un moderador",
|
||
"You" : "Tu",
|
||
"Show screen" : "Mostra la pantalla",
|
||
"Stop following" : "Deixa de seguir",
|
||
"Mute" : "Silencia",
|
||
"Muted" : "Silenciat",
|
||
"Connection could not be established …" : "No s'ha pogut establir la connexió …",
|
||
"Connection was lost and could not be re-established …" : "La connexió es va perdre i no es va poder restablir …",
|
||
"Connection could not be established. Trying again …" : "No s'ha pogut establir la connexió. Tornant a provar …",
|
||
"Connection lost. Trying to reconnect …" : "Connexió perduda. S'està intentant tornar a connectar …",
|
||
"Connection problems …" : "Problemes de connexió …",
|
||
"Conversation messages" : "Missatges de conversa",
|
||
"You need to be logged in to upload files" : "Heu d'iniciar la sessió per carregar fitxers",
|
||
"This conversation is read-only" : "Aquesta conversa és només de lectura",
|
||
"Drop your files to upload" : "Deixeu anar els fitxers per penjar-los",
|
||
"Favorite" : "Preferit",
|
||
"Picture" : "Imatge",
|
||
"Enter a name for this conversation" : "Introduïu un nom per a la nova conversa",
|
||
"Edit conversation name" : "Edita el nom de la conversa",
|
||
"Description" : "Descripció",
|
||
"Edit conversation description" : "Edita la descripció de la conversa",
|
||
"Enter a description for this conversation" : "Introdueix una descripció per a aquesta conversa",
|
||
"Error while updating conversation name" : "S'ha produït un error en actualitzar el nom de la conversa",
|
||
"Error while updating conversation description" : "S'ha produït un error en actualitzar la descripció de la conversa",
|
||
"Set up breakout rooms for this conversation" : "Configura sales de treball per a aquesta conversa",
|
||
"Breakout rooms" : "Sales de treball",
|
||
"Upload profile picture" : "Pujar la imatge de perfil",
|
||
"Choose profile picture from files" : "Trieu una imatge de perfil als fitxers",
|
||
"Remove profile picture" : "Treu la imatge de perfil",
|
||
"The file must be a PNG or JPG" : "El fitxer ha de ser PNG o JPG",
|
||
"Set as conversation picture" : "Estableix com a imatge de conversa",
|
||
"Choose your profile picture" : "Trieu la vostra imatge de perfil",
|
||
"Please select a valid PNG or JPG file" : "Seleccioneu un fitxer PNG o JPG vàlid",
|
||
"Error setting profile picture" : "Error en establir la imatge de perfil",
|
||
"Error cropping profile picture" : "Error en retallar la imatge de perfil",
|
||
"Error saving profile picture" : "Error en desar la imatge de perfil",
|
||
"Error removing profile picture" : "Error en treure la imatge de perfil",
|
||
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "Editeu els permisos predeterminats dels participants en aquesta conversa. Aquesta configuració no afecta els moderadors.",
|
||
"Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "Cada vegada que es modifiquin els permisos en aquesta secció, es perdran els permisos personalitzats assignats prèviament als participants individuals.",
|
||
"All permissions" : "Tots els permisos",
|
||
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "Els participants tenen permisos per iniciar una trucada, unir-se a una trucada, activar l'àudio i el vídeo i compartir la pantalla.",
|
||
"Restricted" : "Restringit",
|
||
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "Els participants poden unir-se a les trucades, però no poden activar l'àudio ni el vídeo ni compartir la pantalla fins que un moderador els concedeixi manualment els permisos.",
|
||
"Advanced permissions" : "Permisos avançats",
|
||
"Edit permissions" : "Edita els permisos",
|
||
"Default permissions modified for {conversationName}" : "Permisos predeterminats modificats per a {conversationName}",
|
||
"Could not modify default permissions for {conversationName}" : "No s'han pogut modificar els permisos predeterminats per a {conversationName}",
|
||
"Conversation settings" : "Configuració de la conversa",
|
||
"Basic Info" : "Informació bàsica",
|
||
"Personal" : "Personal",
|
||
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Mostra sempre la pantalla de vista prèvia del dispositiu abans d'unir-te a una trucada en aquesta conversa.",
|
||
"Moderation" : "Moderació",
|
||
"Meeting" : "Reunió",
|
||
"Permissions" : "Permisos",
|
||
"Breakout Rooms" : "Sales de treball",
|
||
"Matterbridge" : "Matterbridge",
|
||
"Danger zone" : "Zona perillosa",
|
||
"Be careful, these actions cannot be undone." : "Aneu amb compte, aquestes accions no es poden desfer.",
|
||
"Leave conversation" : "Surt de la conversa",
|
||
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Un cop acabada una conversa, per tornar a unir-se a una conversa tancada, cal una invitació. Es pot unir de nou a una conversa oberta en qualsevol moment.",
|
||
"Delete conversation" : "Suprimeix la conversa",
|
||
"Permanently delete this conversation." : "Suprimeix permanentment aquesta conversa.",
|
||
"Delete chat messages" : "Suprimeix els missatges de xat",
|
||
"Permanently delete all the messages in this conversation." : "Suprimeix permanentment tots els missatges d'aquesta conversa.",
|
||
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation" : "Heu de promocionar un nou moderador abans de deixar la conversa",
|
||
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "De debò que voleu suprimir \"{displayName}\"?",
|
||
"Error while deleting conversation" : "S'ha produït un error en suprimir la conversa",
|
||
"Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Realment voleu suprimir tots els missatges de \"{displayName}\"?",
|
||
"Delete all chat messages" : "Suprimeix tots els missatges de xat",
|
||
"Error while clearing chat history" : "S'ha produït un error en esborrar l'historial de xat",
|
||
"Cancel editing" : "Cancel·la l'edició",
|
||
"Submit" : "Envia",
|
||
"The text must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "El text ha de tenir una longitud inferior o igual a {maxLength} caràcters. El vostre text actual té {charactersCount} caràcters.",
|
||
"Message expiration" : "Caducitat del missatge",
|
||
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "Els missatges de xat poden caducar al cap d'un període de temps determinat. Nota: els fitxers compartits al xat no se suprimiran per al propietari, però ja no es compartiran a la conversa.",
|
||
"Custom expiration time" : "Temps de caducitat personalitzat",
|
||
"Message expiration disabled" : "S'ha desactivat la caducitat del missatge",
|
||
"Message expiration set: {duration}" : "Conjunt de caducitat del missatge: {duration}",
|
||
"Error when trying to set message expiration" : "S'ha produït un error en intentar configurar la caducitat del missatge",
|
||
"_%n hour_::_%n hours_" : ["%n hora","%n hores"],
|
||
"_%n day_::_%n days_" : ["%n dia","%n dies"],
|
||
"_%n week_::_%n weeks_" : ["%n setmana","%n setmanes"],
|
||
"Guest access" : "Accés de convidats",
|
||
"Allow guests to join this conversation via link" : "Permet als convidats unir-se a aquesta conversa mitjançant un enllaç",
|
||
"Password protection" : "Protecció amb contrasenya",
|
||
"Enter new password" : "Introduïu la contrasenya nova",
|
||
"Save password" : "Desa la contrasenya",
|
||
"Copy conversation link" : "Copia l'enllaç de la conversa",
|
||
"Resend invitations" : "Torna a enviar les invitacions",
|
||
"Conversation password has been saved" : "La contrasenya de la conversa s'ha desat",
|
||
"Conversation password has been removed" : "La contrasenya de la conversa s'ha eliminat",
|
||
"Error occurred while saving conversation password" : "S'ha produït un error en desar la contrasenya de la conversa",
|
||
"Error occurred while allowing guests" : "S'ha produït un error en permetre els convidats",
|
||
"Error occurred while disallowing guests" : "S'ha produït un error en desactivar convidats",
|
||
"Invitations sent" : "Invitacions enviades",
|
||
"Error occurred when sending invitations" : "S'ha produït un error en enviar les invitacions",
|
||
"Open conversation to registered users, showing it in search results" : "Conversa oberta als usuaris registrats, mostrant-la als resultats de la cerca",
|
||
"Also open to guest app users" : "També obert als usuaris d'aplicacions convidats",
|
||
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "S'ha produït un error en obrir o limitar la conversa",
|
||
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call." : "Si activeu el vestíbul, els no moderadors eliminaran de la trucada en curs.",
|
||
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators" : "Activa el vestíbul, restringint la conversa als moderadors",
|
||
"Meeting start time" : "Hora d'inici de la reunió",
|
||
"Start time (optional)" : "Hora d'inici (opcional)",
|
||
"Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "S'ha produït un error en restringir la conversa al moderador",
|
||
"Error occurred when opening the conversation to everyone" : "S'ha produït un error en obrir la conversa a tothom",
|
||
"Start time has been updated" : "S'ha actualitzat l'hora d'inici",
|
||
"Error occurred while updating start time" : "S'ha produït un error en actualitzar l'hora d'inici",
|
||
"Lock conversation" : "Bloqueja la conversa",
|
||
"This will also terminate the ongoing call." : "Això també finalitzarà la trucada en curs.",
|
||
"Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls" : "Bloqueja la conversa per evitar que ningú publiqui missatges o iniciï trucades",
|
||
"Error occurred when locking the conversation" : "S'ha produït un error en bloquejar la conversa",
|
||
"Error occurred when unlocking the conversation" : "S'ha produït un error en desbloquejar la conversa",
|
||
"Save" : "Desa",
|
||
"Edit" : "Edita",
|
||
"More information" : "Més informació",
|
||
"Delete" : "Eliminar",
|
||
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Podeu fer ponts des de diversos sistemes de missatgeria instantània amb Matterbridge.",
|
||
"More info on Matterbridge" : "Més informació sobre Matterbridge",
|
||
"Enable bridge" : "Habilita el pont",
|
||
"Show Matterbridge log" : "Mostra el registre de Matterbridge",
|
||
"Nextcloud URL" : "Nextcloud URL",
|
||
"Nextcloud user" : "Usuari Nextcloud",
|
||
"User password" : "Contrasenya d'usuari",
|
||
"Talk conversation" : "Conversa de Talk",
|
||
"Matrix server URL" : "URL del servidor Matrix",
|
||
"Matrix channel" : "Canal de Matrix",
|
||
"Mattermost server URL" : "URL del servidor de Mattermost",
|
||
"Mattermost user" : "Usuari Mattermost",
|
||
"Team name" : "Nom de l'equip",
|
||
"Channel name" : "Nom del canal",
|
||
"Rocket.Chat server URL" : "URL del servidor Rocket.Chat",
|
||
"User name or email address" : "Nom d'usuari o adreça de correu electrònic",
|
||
"Password" : "Contrasenya",
|
||
"Rocket.Chat channel" : "Canal Rocket.Chat",
|
||
"Skip TLS verification" : "Skip TLS verification",
|
||
"Zulip server URL" : "URL del servidor Zulip",
|
||
"Bot user name" : "Nom d'usuari del bot",
|
||
"Bot API key" : "Clau de l'API del bot",
|
||
"Zulip channel" : "Canal Zulip",
|
||
"API token" : "Codi de l'API",
|
||
"Slack channel" : "Canal slack",
|
||
"Server ID or name" : "ID o nom del servidor",
|
||
"Channel ID or name" : "ID o nom del canal",
|
||
"Channel" : "Canal",
|
||
"Login" : "Entra",
|
||
"Chat ID" : "ID de xat",
|
||
"IRC server URL (e.g. chat.freenode.net:6667)" : "Areça URL del servidor IRC (p. ex., chat.freenode.net:6667)",
|
||
"Nickname" : "Sobrenom",
|
||
"Connection password" : "Connection password",
|
||
"IRC channel" : "Canal IRC",
|
||
"Channel password" : "Contrasenya del canal",
|
||
"NickServ nickname" : "NickServ nickname",
|
||
"NickServ password" : "NickServ password",
|
||
"Use TLS" : "Fer servir TLS",
|
||
"Use SASL" : "Fer servir SASL",
|
||
"Tenant ID" : "ID de l'inquilí",
|
||
"Client ID" : "ID de Client",
|
||
"Team ID" : "ID de l'equip",
|
||
"Thread ID" : "ID de fil",
|
||
"XMPP/Jabber server URL" : "URL del servidor XMPP/Jabber",
|
||
"MUC server URL" : "URL del servidor MUC",
|
||
"Jabber ID" : "ID del Jabber",
|
||
"Add new bridged channel to current conversation" : "Afegeix un nou canal connectat a la conversa actual",
|
||
"unknown state" : "estat desconegut",
|
||
"running" : "en execució",
|
||
"not running, check Matterbridge log" : "no funciona, comproveu el registre de Matterbridge",
|
||
"not running" : "no s'està executant",
|
||
"Bridge saved" : "Pont desat",
|
||
"Notifications" : "Notificacions",
|
||
"Notify about calls in this conversation" : "Notifica les trucades en aquesta conversa",
|
||
"Phone and SIP dial-in" : "Telèfon i marcatge SIP",
|
||
"Enable phone and SIP dial-in" : "Activa el telèfon i el telèfon SIP",
|
||
"Allow to dial-in without a PIN" : "Permet marcar sense un PIN",
|
||
"SIP dial-in is now possible without PIN requirement" : "Ara és possible l'accés SIP sense necessitat de PIN",
|
||
"SIP dial-in is now enabled" : "Ara s'ha habilitat el marcatge SIP",
|
||
"SIP dial-in is now disabled" : "El marcatge SIP ara està desactivat",
|
||
"Error occurred when enabling SIP dial-in" : "S'ha produït un error en activar el telèfon d'entrada SIP",
|
||
"Error occurred when disabling SIP dial-in" : "S'ha produït un error en desactivar el telèfon d'entrada SIP",
|
||
"Camera and microphone check" : "Comprovació de la càmera i el micròfon",
|
||
"Choose devices" : "Tria dispositius",
|
||
"Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded." : "Mostra sempre aquest diàleg abans d'unir-te a una trucada en aquesta conversa. El diàleg sempre es mostrarà quan s'està gravant la trucada.",
|
||
"Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Mostra sempre aquest diàleg abans d'unir-te a una trucada en aquesta conversa.",
|
||
"The call is being recorded." : "La trucada s'està gravant.",
|
||
"Call without notification" : "Trucada sense notificació",
|
||
"The conversation participants will not be notified about this call" : "Els participants de la conversa no rebran notificacions sobre aquesta trucada",
|
||
"Normal call" : "Trucada normal",
|
||
"The conversation participants will be notified about this call" : "Els participants de la conversa rebran una notificació sobre aquesta trucada",
|
||
"No audio" : "Sense àudio",
|
||
"No camera" : "No càmera",
|
||
"Conversation actions" : "Accions de conversa",
|
||
"Mark as read" : "Marca com a llegit",
|
||
"Remove from favorites" : "Suprimeix dels favorits",
|
||
"Add to favorites" : "Afegeix a favorits",
|
||
"Joining conversation …" : "S'està unint a la conversa …",
|
||
"You: {lastMessage}" : "Vostè: {lastMessage}",
|
||
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
|
||
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Heu de designar un nou moderador abans de deixar la conversa.",
|
||
"Conversation list" : "Llista de converses",
|
||
"No matches" : "Cap coincidència",
|
||
"Open conversations" : "Obre les converses",
|
||
"Loading" : "Carregant",
|
||
"No search results" : "No s'han trobat resultats",
|
||
"Groups" : "Grups",
|
||
"Circles" : "Cercles",
|
||
"Unread mentions" : "Mencions no llegides",
|
||
"Talk settings" : "Configuració de Talk",
|
||
"Users, groups and circles" : "Usuaris, grups i cercles",
|
||
"Users and groups" : "Usuaris i grups",
|
||
"Users and circles" : "Usuaris i cercles",
|
||
"Groups and circles" : "Grups i cercles",
|
||
"Other sources" : "Altres fonts",
|
||
"An error occurred while performing the search" : "S'ha produït un error en realitzar la cerca",
|
||
"Creating your conversation" : "Creació de la vostra conversa",
|
||
"All set" : "Tota la sèrie",
|
||
"Error while creating the conversation" : "Error en crear la conversa",
|
||
"Create a new group conversation" : "Crear una conversa de grup nova",
|
||
"Allow guests to join via link" : "Permet als convidats unir-se mitjançant un enllaç",
|
||
"Password protect" : "Protegeix amb contrasenya",
|
||
"Enter password" : "Introduïu la contrasenya",
|
||
"Create conversation" : "Crea una conversa",
|
||
"Add participants" : "Afegeix participants",
|
||
"Close" : "Tanca",
|
||
"Remove participant {name}" : "Elimina el participant {name}",
|
||
"Search participants" : "Cercar participants",
|
||
"Cancel search" : "Cancel·la la cerca",
|
||
"Conversation name" : "Nom de la conversa",
|
||
"Search conversations or users" : "Cercar converses o usuaris",
|
||
"You are currently waiting in the lobby" : "Ara esteu esperant al vestíbul",
|
||
"The meeting will start soon" : "La reunió començarà aviat",
|
||
"This meeting is scheduled for {startTime}" : "Aquesta reunió està programada per a les {startTime}",
|
||
"No microphone available" : "No hi ha micròfon disponible",
|
||
"Select microphone" : "Seleccioneu el micròfon",
|
||
"No camera available" : "No hi ha cap càmera disponible",
|
||
"Select camera" : "Seleccioni la càmera",
|
||
"Add more reactions" : "Afegeix més reaccions",
|
||
"Unread messages" : "Missatges sense llegir",
|
||
"Sending message" : "S'està enviant el missatge",
|
||
"Message sent" : "Missatge enviat",
|
||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "Missatge llegit per tothom que comparteix el seu estat de lectura",
|
||
"Failed to send the message. Click to try again" : "No s'ha pogut enviar el missatge. Feu clic per tornar-ho a provar",
|
||
"Not enough free space to upload file" : "No hi ha prou espai lliure per carregar el fitxer",
|
||
"You are not allowed to share files" : "No teniu permís per compartir fitxers",
|
||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "No pots enviar missatges a aquesta conversa en aquest moment",
|
||
"No permission to post reactions in this conversation" : "No hi ha permís per publicar reaccions en aquesta conversa",
|
||
"Deleting message" : "S'està eliminant el missatge",
|
||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "El missatge s'ha suprimit correctament, però Matterbridge està configurat i és possible que el missatge ja s'hagi distribuït a altres serveis",
|
||
"Message deleted successfully" : "El missatge s'ha suprimit correctament",
|
||
"Message could not be deleted because it is too old" : "No s'ha pogut suprimir el missatge perquè és massa antic",
|
||
"Only normal chat messages can be deleted" : "Només es poden suprimir els missatges de xat normals",
|
||
"An error occurred while deleting the message" : "S'ha produït un error en suprimir el missatge",
|
||
"The message has been forwarded to {selectedConversationName}" : "El missatge s'ha reenviat a {selectedConversationName}",
|
||
"Go to conversation" : "Vés a la conversa",
|
||
"Forward message" : "Missatge de reenviament",
|
||
"Choose a conversation to forward the selected message." : "Trieu una conversa per reenviar el missatge seleccionat.",
|
||
"Error while forwarding message" : "S'ha produït un error en reenviar el missatge",
|
||
"Add a reaction to this message" : "Afegeix una reacció a aquest missatge",
|
||
"Reply" : "Respon",
|
||
"Reply privately" : "Respon en privat",
|
||
"Copy message link" : "Copia l'enllaç del missatge",
|
||
"Mark as unread" : "Marca com a sense llegir",
|
||
"Go to file" : "Vés al fitxer",
|
||
"Close reactions menu" : "Tanca el menú de reaccions",
|
||
"React with {emoji}" : "Reacciona amb {emoji}",
|
||
"React with another emoji" : "Reacciona amb un altre emoji",
|
||
"Your browser does not support playing audio files" : "El vostre navegador no admet la reproducció de fitxers d'àudio",
|
||
"Contact" : "Contacte",
|
||
"{stack} in {board}" : "{stack} a {board}",
|
||
"Deck Card" : "Pila de targetes",
|
||
"Remove {fileName}" : "Suprimeix {fileName}",
|
||
"Open this location in OpenStreetMap" : "Obriu aquesta ubicació a OpenStreetMap",
|
||
"Poll" : "Enquesta",
|
||
"See results" : "Veure resultats",
|
||
"Submit vote" : "Enviar vot",
|
||
"End poll" : "Finalitza l'enquesta",
|
||
"Poll ・ You voted already" : "Enquesta ・ Ja has votat",
|
||
"You voted for this option" : "Heu votat aquesta opció",
|
||
"Change your vote" : "Canvia el teu vot",
|
||
"Poll ・ Click to vote" : "Enquesta ・ Feu clic per votar",
|
||
"Poll ・ Ended" : "Enquesta ・ Finalitzada",
|
||
"_Poll results • %n vote_::_Poll results • %n votes_" : ["Resultats de l'enquesta • %n vot","Resultats de l'enquesta • %n vots"],
|
||
"No messages" : "No hi ha missatges",
|
||
"All messages have expired or have been deleted." : "Tots els missatges han caducat o s'han suprimit.",
|
||
"Scroll to bottom" : "Desplaça al final",
|
||
"Today" : "Avui",
|
||
"Yesterday" : "Ahir",
|
||
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
||
"Record voice message" : "Grava un missatge de veu",
|
||
"End recording and send" : "Finalitzar la gravació i enviar",
|
||
"Dismiss recording" : "Ignora la gravació",
|
||
"Access to the microphone was denied" : "S'ha denegat l'accés al micròfon",
|
||
"Microphone either not available or disabled in settings" : "El micròfon no està disponible o està desactivat a la configuració",
|
||
"Error while recording audio" : "S'ha produït un error en gravar l'àudio",
|
||
"Talk recording from {time} ({conversation})" : "Enregistrament de conversa des de {time} ({conversation})",
|
||
"Share files to the conversation" : "Compartir fitxers a la conversa",
|
||
"Upload from device" : "Carrega des del dispositiu",
|
||
"Create new poll" : "Crea una nova enquesta",
|
||
"Add emoji" : "Afegeix emoji",
|
||
"Send without notification" : "Envia sense notificació",
|
||
"Send message" : "Envia un missatge",
|
||
"Create and share a new file" : "Creeu i compartiu un fitxer nou",
|
||
"Name of the new file" : "Nom del nou fitxer",
|
||
"Create file" : "Crea el fitxer",
|
||
"File to share" : "Fitxer a compartir",
|
||
"New file" : "Nou fitxer",
|
||
"This conversation has been locked" : "Aquesta conversa s'ha bloquejat",
|
||
"No permission to post messages in this conversation" : "No hi ha permís per publicar missatges en aquesta conversa",
|
||
"Write message, @ to mention someone …" : "Escriure missatge, @ per esmentar a algú …",
|
||
"The participant will not be notified about this message" : "El participant no rebrà cap notificació sobre aquest missatge",
|
||
"The participants will not be notified about this message" : "Els participants no rebran notificacions sobre aquest missatge",
|
||
"Share from {nextcloud}" : "Comparteix des de {nextcloud}",
|
||
"Blank" : "En blanc",
|
||
"Invalid path selected" : "Camí seleccionat invàlid",
|
||
"Error while creating file" : "Error en crear el fitxer",
|
||
"Group" : "Grup",
|
||
"Question" : "Qüestió",
|
||
"Ask a question" : "Fer una pregunta",
|
||
"Answers" : "Respostes",
|
||
"Answer {option}" : "Resposta {option}",
|
||
"Add answer" : "Afegeix la resposta",
|
||
"Settings" : "Paràmetres",
|
||
"Private poll" : "Enquesta privada",
|
||
"Multiple answers" : "Respostes múltiples",
|
||
"Create poll" : "Crea enquesta",
|
||
"Start a call" : "Inicia una trucada",
|
||
"Skip the lobby" : "Omet el vestíbul",
|
||
"Can post messages and reactions" : "Pot publicar missatges i reaccions",
|
||
"Enable the microphone" : "Activa el micròfon",
|
||
"Enable the camera" : "Activa la càmera",
|
||
"Share the screen" : "Compartir la pantalla",
|
||
"Update permissions" : "Actualitzar els permisos",
|
||
"Updating permissions" : "S'estan actualitzant els permisos",
|
||
"In this conversation <strong>{user}</strong> can:" : "En aquesta conversa <strong>{user}</strong> pot:",
|
||
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>" : "Edita els permisos predeterminats per als participants a <strong>{conversationName}</strong>",
|
||
"The message has expired or has been deleted" : "El missatge ha caducat o s'ha suprimit",
|
||
"Cancel quote" : "Cancel·la la menció",
|
||
"Join" : "Uneix",
|
||
"Dismiss request for assistance" : "Desestimar la sol·licitud d'assistència",
|
||
"Send message to room" : "Envia missatge a l'habitació",
|
||
"Hide list of participants" : "Amaga la llista de participants",
|
||
"Show list of participants" : "Mostra la llista de participants",
|
||
"Assistance requested in {roomName}" : "Ajuda sol·licitada a {roomName}",
|
||
"Manage breakout rooms" : "Gestiona les sales de treball",
|
||
"Back to main room" : "Tornada a la sala principal",
|
||
"Back to your room" : "Torna a la teva habitació",
|
||
"Message all rooms" : "Envia un missatge a totes les habitacions",
|
||
"Start session" : "Inicia sessió",
|
||
"Start a call before you start a breakout room session" : "Inicieu una trucada abans d'iniciar una sessió de sala de treball",
|
||
"Stop session" : "Atura la sessió",
|
||
"Breakout rooms are not started" : "Les sales de treball no s'inicien",
|
||
"Disable lobby" : "Desactiva el vestíbul",
|
||
"moderator" : "moderador",
|
||
"bot" : "autòmata",
|
||
"guest" : "convidat",
|
||
"Dial-in PIN" : "PIN de marcatge",
|
||
"Demote from moderator" : "Retenció del moderador",
|
||
"Promote to moderator" : "Promociona al moderador",
|
||
"Resend invitation" : "Torna a enviar el correu d'invitació",
|
||
"Send call notification" : "Envia una notificació de trucada",
|
||
"Reset custom permissions" : "Restableix els permisos personalitzats",
|
||
"Grant all permissions" : "Concediu tots els permisos",
|
||
"Remove all permissions" : "Elimina tots els permisos",
|
||
"Remove group and members" : "Suprimeix el grup i els membres",
|
||
"Remove participant" : "Elimina el participant",
|
||
"Settings for participant \"{user}\"" : "Configuració per al participant \"{user}\"",
|
||
"Add participant \"{user}\"" : "Afegeix el participant \"{user}\"",
|
||
"Participant \"{user}\"" : "Participant \"{user}\"",
|
||
"Joined with audio" : "S'ha unit amb àudio",
|
||
"Joined with video" : "S'ha unit amb vídeo",
|
||
"Joined via phone" : "S'ha unit per telèfon",
|
||
"Raised their hand" : "Van aixecar la mà",
|
||
"Invitation was sent to {actorId}" : "S'ha enviat la invitació a {actorId}",
|
||
"Could not send invitation to {actorId}" : "No s'ha pogut enviar la invitació a {actorId}",
|
||
"Notification was sent to {displayName}" : "La notificació s'ha enviat a {displayName}",
|
||
"Could not send notification to {displayName}" : "No s'ha pogut enviar la notificació a {displayName}",
|
||
"Permissions granted to {displayName}" : "Permisos concedits a {displayName}",
|
||
"Could not modify permissions for {displayName}" : "No s'han pogut modificar els permisos de {displayName}",
|
||
"Permissions removed for {displayName}" : "S'han eliminat els permisos per a {displayName}",
|
||
"Permissions set to default for {displayName}" : "Permisos establerts per defecte per a {displayName}",
|
||
"Permissions modified for {displayName}" : "Permisos modificats per a {displayName}",
|
||
"Add users" : "Afegir usuaris",
|
||
"Add groups" : "Afegeix grups",
|
||
"Add emails" : "Afegir correus electrònics",
|
||
"Add circles" : "Afegeix cercles",
|
||
"Integrations" : "Integracions",
|
||
"Add federated users" : "Afegeix usuaris federats",
|
||
"Searching …" : "Cercant …",
|
||
"No results" : "No hi ha resultats",
|
||
"Search for more users" : "Cercar més usuaris",
|
||
"Add users, groups or circles" : "Afegir usuaris, grups o cercles",
|
||
"Add users or groups" : "Afegeix usuaris o grups",
|
||
"Add users or circles" : "Afegir usuaris o cercles",
|
||
"Add groups or circles" : "Afegir grups o cercles",
|
||
"Add other sources" : "Afegir altres fonts",
|
||
"Participants" : "Participants",
|
||
"Search or add participants" : "Cerca o afegeix participants",
|
||
"An error occurred while adding the participants" : "S'ha produït un error en afegir els participants",
|
||
"Chat" : "Xat",
|
||
"Details" : "Detalls",
|
||
"Shared items" : "Elements compartits",
|
||
"Participants ({count})" : "Participants ({count})",
|
||
"Projects" : "Projectes",
|
||
"No shared items" : "No hi ha elements compartits",
|
||
"Show all media" : "Mostra tots els mitjans",
|
||
"Show all files" : "Mostra tots els fitxers",
|
||
"Show all polls" : "Mostra totes les enquestes",
|
||
"Show all deck cards" : "Mostra totes les cartes de baralla",
|
||
"Show all voice messages" : "Mostra tots els missatges de veu",
|
||
"Show all locations" : "Mostra totes les ubicacions",
|
||
"Show all audio" : "Mostra tot l'àudio",
|
||
"Show all call recordings" : "Mostra tots els enregistraments de trucades",
|
||
"Show all other" : "Mostra tots els altres",
|
||
"Meeting ID: {meetingId}" : "Identificador de la reunió: {meetingId}",
|
||
"Your PIN: {attendeePin}" : "El vostre PIN: {attendeePin}",
|
||
"Save name" : "Desa el nom",
|
||
"Display name: <strong>{name}</strong>" : "Nom visible: <strong>{name}</strong>",
|
||
"Attachments folder" : "Carpeta fitxers adjunts",
|
||
"Privacy" : "Privadesa",
|
||
"Share my read-status and show the read-status of others" : "Comparteix el meu estat de lectura i mostra l'estat de lectura dels altres",
|
||
"Sounds" : "Sons",
|
||
"Play sounds when participants join or leave a call" : "Reprodueix sons quan els participants s'uneixen o surten d'una trucada",
|
||
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Actualment, els sons no es poden reproduir al navegador Safari i als dispositius iPad i iPhone a causa de les restriccions tècniques del fabricant.",
|
||
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "Els sons per a les notificacions de xat i trucades es poden ajustar a la configuració personal.",
|
||
"Keyboard shortcuts" : "Dreceres de teclat",
|
||
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Accelereu l'experiència Talk amb aquestes dreceres ràpides.",
|
||
"Focus the chat input" : "Posar focus a l'entrada del xat",
|
||
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Treure focus de l'entrada del xat per utilitzar dreceres",
|
||
"Fullscreen the chat or call" : "Pantalla completa del xat o la trucada",
|
||
"Search" : "Cerca",
|
||
"Shortcuts while in a call" : "Dreceres mentre es troba en una trucada",
|
||
"Camera on and off" : "La càmera està desconnectada",
|
||
"Microphone on and off" : "El micròfon activat i desactivat",
|
||
"Space bar" : "Barra espaiadora",
|
||
"Push to talk or push to mute" : "Premeu per parlar o premeu per silenciar",
|
||
"Raise or lower hand" : "Aixecar o baixar la mà",
|
||
"Choose the folder in which attachments should be saved." : "Trieu la carpeta on s'han de desar els fitxers adjunts.",
|
||
"Select location for attachments" : "Seleccioneu la ubicació per als fitxers adjunts",
|
||
"Error while setting attachment folder" : "S'ha produït un error en establir la carpeta de fitxers adjunts",
|
||
"Your privacy setting has been saved" : "La vostra configuració de privadesa s'ha desat",
|
||
"Error while setting read status privacy" : "S'ha produït un error en configurar la privadesa de l'estat de lectura",
|
||
"Failed to save sounds setting" : "No s'ha pogut desar la configuració dels sons",
|
||
"Sounds setting saved" : "S'ha desat la configuració de sons",
|
||
"Error while saving sounds setting" : "S'ha produït un error en desar la configuració dels sons",
|
||
"End call for everyone" : "Finalitzar la convocatòria per a tothom",
|
||
"Start call silently" : "Inicia la trucada en silenci",
|
||
"Start call" : "Inicia trucada",
|
||
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk s'ha actualitzat, heu de tornar a carregar la pàgina per poder iniciar o unir-vos a una trucada.",
|
||
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "Només podreu unir-vos a la trucada un cop s'inicii per un moderador.",
|
||
"Cancel recording start" : "Cancel·la l'inici de la gravació",
|
||
"Stop recording" : "Aturar l'enregistrament",
|
||
"Starting the recording" : "Iniciant la gravació",
|
||
"Recording" : "Enregistrament",
|
||
"Open sidebar" : "Obre la barra lateral",
|
||
"You have new unread messages in the chat." : "Tens missatges nous sense llegir al xat.",
|
||
"You have been mentioned in the chat." : "Has estat esmentat al xat.",
|
||
"_%n participant in call_::_%n participants in call_" : ["%n participant a la trucada","%n participants a la trucada"],
|
||
"Mute others" : "Silenciar els altres",
|
||
"Devices settings" : "Configuració dels dispositius",
|
||
"Toggle fullscreen" : "Commuta la pantalla completa",
|
||
"Start recording" : "Inici de l'enregistrament",
|
||
"Set up breakout rooms" : "Configureu sales de treball",
|
||
"Exit fullscreen (F)" : "Surt la pantalla completa (F)",
|
||
"Fullscreen (F)" : "Pantalla completa (F)",
|
||
"Speaker view" : "Visualització de qui parla",
|
||
"Grid view" : "Vista de graella",
|
||
"Raise hand" : "Aixeca la mà",
|
||
"Raise hand (R)" : "Aixeca la mà (R)",
|
||
"Send" : "Envia",
|
||
"Add more files" : "Afegir més fitxers",
|
||
"No unread mentions" : "No hi ha mencions no llegides",
|
||
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Saludeu els vostres amics i col·legues!",
|
||
"Start a conversation" : "Inicia una conversa",
|
||
"Message without mention" : "Missatge sense menció",
|
||
"Mention myself" : "Menció a mi mateix",
|
||
"Mention room" : "Sala de mencions",
|
||
"The conversation does not exist" : "La conversa no existeix",
|
||
"Join a conversation or start a new one!" : "Uneix-vos a una conversa o inicia'n una de nova!",
|
||
"No conversations found" : "No s'han trobat converses",
|
||
"Select conversation" : "Seleccioneu una conversa",
|
||
"Link to a conversation" : "Enllaça a una conversa",
|
||
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed." : "S’ha unit a la conversa en una altra finestra o dispositiu. Actualment no és compatible amb Nextcloud Talk, de manera que aquesta sessió s'ha tancat.",
|
||
"Join a conversation or start a new one" : "Uniu-vos a una conversa o inicieu-ne una de nova",
|
||
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "La targeta de la baralla s'ha publicat a la <a href=\"{link}\">conversa</a> seleccionada",
|
||
"An error occurred while posting deck card to conversation" : "S'ha produït un error en publicar la carta de la baralla a la conversa",
|
||
"Post to a conversation" : "Publica en una conversa",
|
||
"Post to conversation" : "Publica a la conversa",
|
||
"The recording failed. Please contact your administrator." : "La gravació ha fallat. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador.",
|
||
"Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "La ubicació s'ha publicat a la <a href=\"{link}\">conversa</a> seleccionada",
|
||
"An error occurred while posting location to conversation" : "S'ha produït un error en publicar la ubicació a la conversa",
|
||
"Share to a conversation" : "Comparteix en una conversa",
|
||
"Share to conversation" : "Comparteix a la conversa",
|
||
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "El navegador que utilitzeu no és totalment compatible amb Nextcloud Talk. Feu servir la darrera versió de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera o Apple Safari.",
|
||
"Calls are not supported in your browser" : "Les trucades no són compatibles amb el vostre navegador",
|
||
"Access to microphone is only possible with HTTPS" : "L'accés al micròfon només és possible amb HTTPS",
|
||
"Access to microphone was denied" : "S'ha denegat l'accés al micròfon",
|
||
"Error while accessing microphone" : "S'ha produït un error en accedir al micròfon",
|
||
"Access to camera is only possible with HTTPS" : "L'accés a la càmera només és possible amb HTTPS",
|
||
"An error occurred while fetching the participants" : "S'ha produït un error en recuperar els participants",
|
||
"Media" : "Multimèdia",
|
||
"Files" : "Fitxers",
|
||
"Polls" : "Enquestes",
|
||
"Deck cards" : "Pila de targetes",
|
||
"Voice messages" : "Missatges de veu",
|
||
"Locations" : "Ubicacions",
|
||
"Call recordings" : "Enregistraments de trucades",
|
||
"Audio" : "Àudio",
|
||
"Other" : "Altres",
|
||
"Nextcloud Talk was updated, please reload the page" : "Nextcloud Talk s'ha actualitzat, si us plau, torneu a carregar la pàgina",
|
||
"Do not disturb" : "No molesteu",
|
||
"Away" : "Absent",
|
||
"Error while sharing file" : "Error en compartir el fitxer",
|
||
"Conversation link copied to clipboard" : "L'enllaç de la conversa s'ha copiat al porta-retalls",
|
||
"The link could not be copied" : "No s'ha pogut copiar l'enllaç",
|
||
"An error occurred while creating breakout rooms" : "S'ha produït un error en crear les sales de treball",
|
||
"An error occurred while re-ordering the attendees" : "S'ha produït un error en tornar a ordenar els assistents",
|
||
"An error occurred while deleting breakout rooms" : "S'ha produït un error en suprimir les sales de treball",
|
||
"An error occurred while starting breakout rooms" : "S'ha produït un error en iniciar les sales de treball",
|
||
"An error occurred while stopping breakout rooms" : "S'ha produït un error en aturar les sales de treball",
|
||
"An error occurred while sending a message to the breakout rooms" : "S'ha produït un error en enviar un missatge a les sales de treball",
|
||
"An error occurred while requesting assistance" : "S'ha produït un error en sol·licitar ajuda",
|
||
"An error occurred while resetting the request for assistance" : "S'ha produït un error en restablir la sol·licitud d'assistència",
|
||
"An error occurred while joining breakout room" : "S'ha produït un error en unir-se a la sala de grups",
|
||
"Error while clearing conversation history" : "S'ha produït un error en esborrar l'historial de converses",
|
||
"Call recording is starting." : "S'està començant la gravació de trucades.",
|
||
"Call recording stopped while starting." : "La gravació de trucades s'ha aturat mentre començava.",
|
||
"Call recording stopped. You will be notified once the recording is available." : "S'ha aturat la gravació de trucades. Se us notificarà quan la gravació estigui disponible.",
|
||
"Conversation picture set" : "Conjunt d'imatges de conversa",
|
||
"Could not set the conversation picture" : "No s'ha pogut definir la imatge de la conversa",
|
||
"Conversation picture deleted" : "S'ha suprimit la imatge de la conversa",
|
||
"Could not delete the conversation picture" : "No s'ha pogut suprimir la imatge de la conversa",
|
||
"Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "No hi ha prou espai lliure per penjar el fitxer \"{fileName}\"",
|
||
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Error en carregar el fitxer \"{fileName}\"",
|
||
"An error happened when trying to share your file" : "S'ha produït un error en intentar compartir el vostre fitxer",
|
||
"{guest} (guest)" : "{guest} (convidat)",
|
||
"Could not post message: {errorMessage}" : "No s'ha pogut publicar el missatge: {errorMessage}",
|
||
"Failed to add reaction" : "No s'ha pogut afegir la reacció",
|
||
"Failed to remove reaction" : "No s'ha pogut eliminar la reacció",
|
||
"Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "No s'ha pogut unir a la conversa. Proveu de tornar a carregar la pàgina.",
|
||
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "Esteu intentant unir-vos a una conversa mentre teniu una sessió activa en una altra finestra o dispositiu. Això actualment no és compatible amb Nextcloud Talk. Què voleu fer?",
|
||
"Join here" : "Unir-se aquí",
|
||
"Leave this page" : "Surt d'aquesta pàgina",
|
||
"An error occurred while submitting your vote" : "S'ha produït un error en enviar el vostre vot",
|
||
"An error occurred while ending the poll" : "S'ha produït un error en finalitzar l'enquesta",
|
||
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud està en mode de manteniment, torneu a carregar la pàgina",
|
||
"Sending signaling message has failed" : "No s'ha pogut enviar el missatge de senyalització",
|
||
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect." : "S'ha perdut la connexió al servidor de senyalització. S'està intentant tornar a connectar.",
|
||
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "S'ha perdut la connexió al servidor de senyalització. Proveu de tornar a carregar la pàgina manualment.",
|
||
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "L'establiment de la connexió de senyalització està trigant més del que s'esperava …",
|
||
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "No s'ha pogut establir la connexió de senyalització. Reintentant …",
|
||
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "No s'ha pogut establir la connexió de senyalització. Pot ser que hi hagi alguna cosa malament a la configuració del servidor de senyalització",
|
||
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administration." : " El servidor de senyalització configurat s'ha d'actualitzar perquè sigui compatible amb aquesta versió de Talk. Si us plau, poseu-vos en contacte amb el vostre administrador.",
|
||
"Default" : "Per defecte",
|
||
"Microphone {number}" : "Micròfon {number}",
|
||
"Camera {number}" : "Càmera {number}",
|
||
"Speaker {number}" : "Altaveu {number}",
|
||
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Sembla que esteu parlant mentre esteu silenciat/da, si us plau, deixeu de silenciar-vos perquè altres persones us puguin sentir",
|
||
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "No s'ha pogut establir una connexió amb almenys un participant. Pot ser que calgui un servidor TURN per a l'escenari. Demaneu a l'administrador que en configure un després segons {linkstart}aquesta documentació{linkend}.",
|
||
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Això ja porta massa estona. Ja s'han acceptat (o rebutjat) els permisos multimèdia necessaris al vostre navegador/sistema? Si és així llavors reinicieu el navegador web, perquè estan fallant l'àudio i el vídeo",
|
||
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "L'accés al micròfon i a la càmera només és possible amb HTTPS",
|
||
"Please move your setup to HTTPS" : "Heu de canviar la vostra configuració a HTTPS",
|
||
"Access to microphone & camera was denied" : "S'ha denegat l'accés al micròfon i a la càmera",
|
||
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC no és compatible amb el vostre navegador",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Si us plau, utilitzeu un navegador diferent, com Firefox o Chrome",
|
||
"Error while accessing microphone & camera" : "S'ha produït un error en accedir al micròfon i a la càmera",
|
||
"We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "Hem detectat diversos intents de contrasenya no vàlids des de la teva IP. Per tant, el vostre proper intent s'accelera fins a 30 segons.",
|
||
"This conversation is password-protected." : "Aquesta conversa està protegida amb contrasenya.",
|
||
"The password is wrong. Try again." : "La contrasenya no és correcta. Proveu-ho un altre cop.",
|
||
"Specify commands the users can use in chats" : "Especifiqueu les ordres que els usuaris poden fer servir als xats",
|
||
"TURN server" : "Servidor TURN",
|
||
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El servidor TURN s'utilitza per proxy el trànsit dels participants darrere d'un servidor de seguretat.",
|
||
"Signaling servers" : "Servidors de senyalització",
|
||
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Es recomana l'ús d'un servidor de senyalització extern per a instal·lacions grans. Deixeu aquest camp buit per utilitzar el servidor de senyalització intern.",
|
||
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk als vostres dispositius mòbils",
|
||
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Uneix-te a les converses en qualsevol moment, en qualsevol lloc, i en qualsevol dispositiu.",
|
||
"Android app" : "Aplicació d'Android",
|
||
"iOS app" : "aplicació d'iOS",
|
||
"An error occurred. Please contact your admin." : "Hi ha hagut un error. Contacteu amb l'administrador.",
|
||
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Podeu instal·lar el Matterbridge per enllaçar Nextcloud Talk amb altres serveis, visiteu la seva pàgina {linkstart1}GitHub{linkend} per obtenir més detalls. La descàrrega i instal·lació de l'aplicació pot trigar una estona. En cas que s’esgoti l’espera, instal·leu-lo manualment des de {linkstart2}appstore{linkend}.",
|
||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "S'ha produït un error en instal·lar l'aplicació Matterbridge.",
|
||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "S'ha produït un error en instal·lar el Talk Matterbridge. Instal·leu-lo manualment.",
|
||
"Saved" : "Desat",
|
||
"Add a new server" : "Afegeix un nou servidor",
|
||
"Files required for background blur can be loaded" : "Es poden carregar els fitxers necessaris per al desenfocament de fons",
|
||
"Conversation link copied to clipboard." : "Enllaç de conversa copiat al porta-retalls.",
|
||
"The link could not be copied." : "No s'ha pogut copiar l'enllaç.",
|
||
"More actions" : "Més accions",
|
||
"Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "Avís: cada vegada que es modifiquin els permisos en aquesta secció, es perdran els permisos personalitzats assignats prèviament als participants individuals.",
|
||
"Device check" : "Comprovació del dispositiu",
|
||
"Guests access" : "Accés convidats",
|
||
"Participants permissions" : "Permisos dels participants",
|
||
"Meeting settings" : "Configuració de la reunió",
|
||
"Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Permet als convidats utilitzar un enllaç públic per unir-se a aquesta conversa.",
|
||
"Allow guests" : "Permet visitants",
|
||
"Set a password to restrict who can use the public link." : "Establiu una contrasenya per restringir qui pot utilitzar l'enllaç públic.",
|
||
"Enter a password" : "Introduïu una contrasenya",
|
||
"Open conversation to registered users" : "Conversa oberta als usuaris registrats",
|
||
"This conversation will be shown in search results" : "Aquesta conversa es mostrarà als resultats de la cerca",
|
||
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages." : "Activar el vestíbul només permet que els moderadors publiquin missatges.",
|
||
"This will also remove non-moderators from the ongoing call." : "Això també eliminarà els no moderadors de la trucada en curs.",
|
||
"Enable lobby" : "Habilita el vestíbul",
|
||
"After the time limit the lobby will be automatically disabled." : "Passat el límit de temps, el vestíbul es desactivarà automàticament.",
|
||
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls." : "Bloquejar la conversa impedeix que ningú publiqui missatges o iniciï trucades.",
|
||
"Chat messages" : "Missatges de xat",
|
||
"Calls" : "Trucades",
|
||
"Allow participants to join from a phone." : "Permet als participants unir-se des d'un telèfon.",
|
||
"Enable SIP dial-in" : "Habiliteu el telèfon d'entrada SIP",
|
||
"Cancel editing description" : "Cancel·la la descripció de l'edició",
|
||
"Submit conversation description" : "Envia la descripció de la conversa",
|
||
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "La descripció ha de tenir una longitud inferior o igual a {maxLength} caràcters. El vostre text actual té {charactersCount} caràcters.",
|
||
"Link copied to the clipboard!" : "Enllaç públic copiat al porta-retalls!",
|
||
"Choose a password" : "Establiu una contrasenya",
|
||
"Message link copied to clipboard." : "S'ha copiat l'enllaç del missatge al porta-retalls.",
|
||
"Upload new files" : "Pujar arxius nous",
|
||
"Share from Files" : "Comparteix des de fitxers",
|
||
"Invitation was sent to {actorId}." : "S'ha enviat la invitació a {actorId}.",
|
||
"End meeting for all" : "Reunió final per a tots",
|
||
"Rename conversation" : "Reanomena la conversa",
|
||
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>." : "La targeta de la baralla s'ha publicat a la <a href=\"{link}\">conversa</a> seleccionada.",
|
||
"An error occurred while posting deck card to conversation." : "S'ha produït un error en publicar la carta de la pila a la conversa.",
|
||
"Sending signaling message has failed." : "No s'ha pogut enviar el missatge de senyalització.",
|
||
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "El servidor de senyalització configurat s'ha d'actualitzar perquè sigui compatible amb aquesta versió de Talk. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador.",
|
||
"Message link copied to clipboard" : "S'ha copiat l'enllaç del missatge al porta-retalls",
|
||
"{actor} set the conversation avatar" : "{actor} defineix l'avatar de la conversa",
|
||
"You set the conversation avatar" : "Has configurat l'avatar de la conversa",
|
||
"{actor} removed the conversation avatar" : "{actor} ha eliminat l'avatar de la conversa",
|
||
"You removed the conversation avatar" : "Has eliminat l'avatar de la conversa",
|
||
"The PHP settings 'upload_max_filesize' or 'post_max_size' only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "La configuració de PHP 'upload_max_filesize' o 'post_max_size' només permetrà penjar fitxers fins a {maxUpload}."
|
||
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||
} |