зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
1467 строки
111 KiB
JSON
1467 строки
111 KiB
JSON
{ "translations": {
|
||
"a conversation" : "對話",
|
||
"(Duration %s)" : "(已歷時 %s)",
|
||
"You attended a call with {user1}" : "您加入了與 {user1} 之間的通話",
|
||
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n 位訪客"],
|
||
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "您加入了與 {user1} 及 {user2} 之間的通話",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "您加入了與 {user1}、{user2} 及 {user3} 之間的通話",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "您加入了與 {user1}、{user2}、{user3} 及 {user4} 之間的通話",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "您加入了與 {user1}、{user2}、{user3}、{user4} 及 {user5} 之間的通話",
|
||
"_%n other_::_%n others_" : ["及另外 %n 位其他人"],
|
||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} 邀請您加入 {call}",
|
||
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "您已被邀請加入一個<strong>對話</strong>或<strong>通話</strong>",
|
||
"Other activities" : "其它活動",
|
||
"Talk" : "Talk",
|
||
"Guest" : "訪客",
|
||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "歡迎使用 Nextcloud Talk!\n在此對話中,您將了解關於 Nextcloud Talk 中提供的新功能。 ",
|
||
"New in Talk %s" : "Talk %s 的新功能",
|
||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- 現在可以使用 Microsoft Edge 和 Safari 參與語音和視訊通話 ",
|
||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 一對一對話現在是永久的,不會再意外變成群組對話。同樣,當參與者之一離開對話時,該對話將不再自動刪除。僅當參與者雙方都離開時,對話才會從伺服器中刪除",
|
||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- 您現在可以透過在聊天室中張貼「@all」來通知所有參與者了",
|
||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- 使用「上方向鍵」,您可以重新張貼上一則訊息",
|
||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk 現在支援指令。在聊天訊息中傳送「/help」以檢視管理員是否設定了任何指令",
|
||
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- 使用專案,您可以在對話、檔案與其他項目間建立快速連結",
|
||
"- You can now mention guests in the chat" : "- 您現在可以在聊天中提及訪客",
|
||
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- 對話現在有大廳功能了。這讓主持人可以加入聊天與通話以準備會議,而使用者與訪客則必須等待",
|
||
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- 您現在可以直接回覆訊息,為其他使用者提供更多關於您訊息內容的情境",
|
||
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- 搜尋對話與參與者現在也將過濾您現有的對話,從而更容易找到以前的對話",
|
||
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- 您現在可以在安裝小圈圈應用程式時將自訂使用者群組新增至對話中",
|
||
"- Check out the new grid and call view" : "- 體驗新的網格與通話介面",
|
||
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- 您現在可以上傳或直接從您的裝置拖曳檔案到聊天中",
|
||
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- 分享檔案現在可以直接在聊天檢視中以檢視器應用程式開啟",
|
||
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- 您現在可以在頂部列統一搜尋中搜尋聊天與訊息",
|
||
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- 使用表情符號選擇器中的表情符號來豐富您的訊息",
|
||
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- 您現在可以在通話中變更您的攝影機與麥克風",
|
||
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- 為您的對話加入一些背景和描述,並可將其開放,以便於已登入使用者可以找到並自行加入",
|
||
"- See a read status and send failed messages again" : "- 檢視閱讀狀態和重新發送失敗的訊息",
|
||
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- 使用 R 鍵在通話中進行舉手操作",
|
||
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "透過多重裝置加入同一個對話或語音通話",
|
||
"- Send voice messages, share your location or contact details" : "- 可傳送語音信息,分享您的位置訊息或聯絡資訊",
|
||
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- 將群組新增到對話中,該群組中所有成員將自動成為對話參與者",
|
||
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- 在加入通話之前顯示您的音訊與視訊預覽",
|
||
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- 您現在可以在新設計的通話檢視中模糊背景",
|
||
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- 主持人現在可以分配一般與個人權限給參與者",
|
||
"- You can now react to chat message" : "- 您現在可以對聊天訊息做出回應",
|
||
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- 現在您可以在側邊列中找到最新已分享項目的概覽",
|
||
"- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "- 使用投票來蒐集其他人的意見或決定日期",
|
||
"- Configure an expiration time for chat messages" : "- 設定聊天訊息的過期時間",
|
||
"- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "- 在大型對話中,於不通知其他人的情況下開始通話。通話開始後,您可以傳送單獨的通話通知。",
|
||
"- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "- 在不緊急的情況下傳送聊天訊息而不通知收件者",
|
||
"- Emojis can now be autocompleted by typing a \":\"" : "- 表情符號現在可以透過輸入 \":\" 自動完成",
|
||
"- Link various items using the new smart-picker by typing a \"/\"" : "- 透過輸入 \"/\" 使用新的智慧型挑選器連結各種項目",
|
||
"- Moderators can now create breakout rooms (requires the external signaling server)" : "- 主持人現在可以建立分組討論室(需要外部訊號伺服器)",
|
||
"- Calls can now be recorded (requires the external signaling server)" : "- 現在可以紀錄通話了(需要外部訊號伺服器)",
|
||
"There are currently no commands available." : "目前沒有可用的指令。",
|
||
"The command does not exist" : "該指令不存在",
|
||
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "執行指令時發生錯誤。請要求管理員檢查紀錄檔。",
|
||
"Talk updates ✅" : "Talk 更新 ✅",
|
||
"Reaction deleted by author" : "回應被作者刪除",
|
||
"{actor} created the conversation" : "{actor} 建立了對話",
|
||
"You created the conversation" : "您建立了對話",
|
||
"An administrator created the conversation" : "管理員建立了對話",
|
||
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} 將對話從「%1$s」重新命名為「%2$s」",
|
||
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "您將對話從「%1$s」重新命名為「%2$s」",
|
||
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "管理員將對話從「%1$s」重新命名為「%2$s」",
|
||
"{actor} set the description" : "{actor} 設定了描述",
|
||
"You set the description" : "您設定了描述",
|
||
"An administrator set the description" : "管理員設定了描述",
|
||
"{actor} removed the description" : "{actor} 移除了描述",
|
||
"You removed the description" : "您移除了描述",
|
||
"An administrator removed the description" : "管理員移除了描述",
|
||
"{actor} started a call" : "{actor} 發起了通話",
|
||
"You started a call" : "您發起了通話",
|
||
"{actor} joined the call" : "{actor} 加入了通話",
|
||
"You joined the call" : "您加入了通話",
|
||
"{actor} left the call" : "{actor} 離開了通話",
|
||
"You left the call" : "您離開了通話",
|
||
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} 解鎖了對話",
|
||
"You unlocked the conversation" : "您解鎖了對話",
|
||
"An administrator unlocked the conversation" : "管理員解鎖了對話",
|
||
"{actor} locked the conversation" : "{actor} 鎖定了對話",
|
||
"You locked the conversation" : "您鎖定了對話",
|
||
"An administrator locked the conversation" : "管理員鎖定了對話",
|
||
"{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} 將對話限制於目前的參與者",
|
||
"You limited the conversation to the current participants" : "您將對話限制於目前的參與者",
|
||
"An administrator limited the conversation to the current participants" : "管理員將對話限制於目前的參與者",
|
||
"{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} 向已註冊使用者開放了對話",
|
||
"You opened the conversation to registered users" : "您向已註冊使用者開放了對話",
|
||
"An administrator opened the conversation to registered users" : "管理員向已註冊使用者開放了對話",
|
||
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} 向已註冊使用者與訪客應用程式開放了對話",
|
||
"You opened the conversation to registered and guest app users" : "您向已註冊使用者與訪客應用程式開放了對話",
|
||
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users" : "管理員向已註冊使用者與訪客應用程式開放了對話",
|
||
"The conversation is now open to everyone" : "對話現在對所有人開放",
|
||
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} 對所有人開放了對話",
|
||
"You opened the conversation to everyone" : "您對所有人開放了對話",
|
||
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} 將對話限制為主持人",
|
||
"You restricted the conversation to moderators" : "您將對話限制為主持人",
|
||
"{actor} started breakout rooms" : "{actor} 開始了分組討論室",
|
||
"You started breakout rooms" : "您開始了分組討論室",
|
||
"{actor} stopped breakout rooms" : "{actor} 停止了分組討論室",
|
||
"You stopped breakout rooms" : "您停止了分組討論室",
|
||
"{actor} allowed guests" : "{actor} 已允許訪客加入",
|
||
"You allowed guests" : "您已允許訪客加入",
|
||
"An administrator allowed guests" : "管理員已允許訪客加入",
|
||
"{actor} disallowed guests" : "{actor} 已停用訪客加入",
|
||
"You disallowed guests" : "您已停用訪客加入",
|
||
"An administrator disallowed guests" : "管理員已停用訪客加入",
|
||
"{actor} set a password" : "{actor} 已設定密碼",
|
||
"You set a password" : "您已設定密碼",
|
||
"An administrator set a password" : "管理員已設定密碼",
|
||
"{actor} removed the password" : "{actor} 移除了密碼",
|
||
"You removed the password" : "您移除了密碼",
|
||
"An administrator removed the password" : "管理員移除了密碼",
|
||
"{actor} added {user}" : "{actor} 新增了 {user}",
|
||
"You joined the conversation" : "您加入了對話",
|
||
"{actor} joined the conversation" : "{actor} 加入了對話",
|
||
"You added {user}" : "您新增了 {user}",
|
||
"{actor} added you" : "{actor} 新增了您",
|
||
"An administrator added you" : "管理員新增了您",
|
||
"An administrator added {user}" : "管理員新增了 {user}",
|
||
"You left the conversation" : "您離開了對話",
|
||
"{actor} left the conversation" : "{actor} 離開了對話",
|
||
"{actor} removed {user}" : "{actor} 移除了 {user}",
|
||
"You removed {user}" : "您移除了 {user}",
|
||
"{actor} removed you" : "{actor} 移除了您",
|
||
"An administrator removed you" : "管理員移除了您",
|
||
"An administrator removed {user}" : "管理員移除了 {user}",
|
||
"{actor} invited {user}" : "{actor} 邀請了 {user}",
|
||
"You invited {user}" : "您邀請了 {user}",
|
||
"An administrator invited {user}" : "管理員邀請了 {user}",
|
||
"{federated_user} accepted the invitation" : "{federated_user} 接受了邀請",
|
||
"{actor} removed {federated_user}" : "{actor} 移除了 {federated_user}",
|
||
"You removed {federated_user}" : "您移除了 {federated_user}",
|
||
"An administrator removed {federated_user}" : "管理員移除了 {federated_user}",
|
||
"{federated_user} declined the invitation" : "{federated_user} 拒絕了邀請",
|
||
"{actor} added group {group}" : "{actor} 新增了群組 {group}",
|
||
"You added group {group}" : "您新增了群組 {group}",
|
||
"An administrator added group {group}" : "管理員新增了群組 {group}",
|
||
"{actor} removed group {group}" : "{actor} 移除了群組 {group}",
|
||
"You removed group {group}" : "您移除了群組 {group}",
|
||
"An administrator removed group {group}" : "管理員移除了群組 {group}",
|
||
"{actor} added circle {circle}" : "{actor} 新增了小圈圈 {circle}",
|
||
"You added circle {circle}" : "您新增了小圈圈 {circle}",
|
||
"An administrator added circle {circle}" : "管理員新增了小圈圈 {circle}",
|
||
"{actor} removed circle {circle}" : "{actor} 移除了小圈圈 {circle}",
|
||
"You removed circle {circle}" : "您移除了小圈圈 {circle}",
|
||
"An administrator removed circle {circle}" : "管理員移除了小圈圈 {circle}",
|
||
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} 將 {user} 升級為主持人",
|
||
"You promoted {user} to moderator" : "您將 {user} 升級為主持人",
|
||
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} 將您升級為主持人",
|
||
"An administrator promoted you to moderator" : "管理員將您升級為主持人",
|
||
"An administrator promoted {user} to moderator" : "管理員將 {user} 升級為主持人",
|
||
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} 將 {user} 從主持人降級",
|
||
"You demoted {user} from moderator" : "您將 {user} 從主持人降級",
|
||
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} 將您從主持人降級",
|
||
"An administrator demoted you from moderator" : "管理員將您從主持人降級",
|
||
"An administrator demoted {user} from moderator" : "管理員將 {user} 從主持人降級",
|
||
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} 分享了一個不再可用的檔案",
|
||
"You shared a file which is no longer available" : "您分享了一個不再可用的檔案",
|
||
"The shared location is malformed" : "分享位置格式錯誤",
|
||
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} 設定了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步",
|
||
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "您設定了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步",
|
||
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} 更新了 Matterbridge 組態",
|
||
"You updated the Matterbridge configuration" : "您更新了 Matterbridge 組態",
|
||
"{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} 刪除了 Matterbridge 組態",
|
||
"You removed the Matterbridge configuration" : "您刪除了 Matterbridge 組態",
|
||
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} 啟動了 Matterbridge",
|
||
"You started Matterbridge" : "您啟動了 Matterbridge",
|
||
"{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} 停止了 Matterbridge",
|
||
"You stopped Matterbridge" : "您停止了 Matterbridge",
|
||
"{actor} deleted a message" : "{actor} 刪除了訊息",
|
||
"You deleted a message" : "您刪除了訊息",
|
||
"{actor} deleted a reaction" : "{actor} 刪除了反應",
|
||
"You deleted a reaction" : "您刪除了反應",
|
||
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["您將訊息過期時間設定為%n週"],
|
||
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["您將訊息過期時間設定為%n天"],
|
||
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["您將訊息過期時間設定為%n小時"],
|
||
"_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["您將訊息過期時間設定為%n分鐘"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["{actor} 將訊息過期時間設定為%n分鐘"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["{actor} 將訊息過期時間設定為%n天"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["{actor} 將訊息過期時間設定為%n小時"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["{actor} 將訊息過期時間設定為%n分鐘"],
|
||
"{actor} disabled message expiration" : "{actor} 停用了訊息過期時間",
|
||
"You disabled message expiration" : "您停用了訊息過期時間",
|
||
"{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} 清除了對話的歷史紀錄",
|
||
"You cleared the history of the conversation" : "您清除了對話的歷史紀錄",
|
||
"{actor} set the conversation picture" : "{actor} 設定了對話圖片",
|
||
"You set the conversation picture" : "您設定了對話圖片",
|
||
"{actor} removed the conversation picture" : "{actor} 移除了對話圖片",
|
||
"You removed the conversation picture" : "您移除了對話圖片",
|
||
"{actor} ended the poll {poll}" : "{actor} 結束了投票 {poll}",
|
||
"You ended the poll {poll}" : "您結束了投票 {poll}",
|
||
"{actor} started the video recording" : "{actor} 開始錄影",
|
||
"You started the video recording" : "您開始錄影",
|
||
"{actor} stopped the video recording" : "{actor} 停止錄影",
|
||
"You stopped the video recording" : "您停止錄影",
|
||
"{actor} started the audio recording" : "{actor} 開始錄音",
|
||
"You started the audio recording" : "您開始錄音",
|
||
"{actor} stopped the audio recording" : "{actor} 停止錄音",
|
||
"You stopped the audio recording" : "您停止錄音",
|
||
"The recording failed" : "錄音失敗",
|
||
"Someone voted on the poll {poll}" : "某人在投票 {poll} 中投票了",
|
||
"Message deleted by author" : "訊息已被作者刪除",
|
||
"Message deleted by {actor}" : "訊息已被 {actor} 刪除",
|
||
"Message deleted by you" : "訊息已被您刪除",
|
||
"Deleted user" : "已刪除的使用者",
|
||
"%s (guest)" : "%s(訪客)",
|
||
"You missed a call from {user}" : "您錯過了 {user} 的來電",
|
||
"You tried to call {user}" : "您嘗試致電 {user}",
|
||
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["與 %n 位訪客通話(持續時間 {duration})"],
|
||
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} 結束了與 %n 位訪客的通話(持續時間 {duration})"],
|
||
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "與 {user1} 及 {user2} 通話(持續時間 {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1} 的通話(持續時間 {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1} 及 {user2} 的通話(持續時間 {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "與 {user1}、{user2} 及 {user3} 通話(持續時間 {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1}、{user2} 及 {user3} 的通話(持續時間 {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "與 {user1}、{user2}、{user3} 及 {user4} 通話(持續時間 {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1}、{user2}、{user3} 及 {user4} 的通話(持續時間 {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "與 {user1}、{user2}、{user3}、{user4} 及 {user5} 通話(持續時間 {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1}、{user2}、{user3}、{user4} 及 {user5} 的通話(持續時間 {duration})",
|
||
"Message of {user} in {conversation}" : "{conversation} 中來自 {user} 的訊息",
|
||
"Message of {user}" : "{user} 的訊息",
|
||
"Message of a deleted user in {conversation}" : "{conversation} 中已刪除使用者的訊息",
|
||
"Talk conversations" : "Talk 交談",
|
||
"Talk to %s" : "與 %s 交談",
|
||
"An error occurred. Please contact your administrator." : "發生錯誤,請聯絡管理員。",
|
||
"File is not shared, or shared but not with the user" : "檔案未被分享,或未與使用者分享",
|
||
"No account available to delete." : "沒有可刪除的帳號。",
|
||
"No image file provided" : "未提供圖片檔案",
|
||
"File is too big" : "檔案太大",
|
||
"Invalid file provided" : "提供的檔案無效",
|
||
"Invalid image" : "圖片無效",
|
||
"Unknown filetype" : "未知的檔案類型",
|
||
"Talk mentions" : "Talk 提及",
|
||
"More unread mentions" : "更多未讀的提及",
|
||
"Call in progress" : "通話進行中",
|
||
"You were mentioned" : "您被提及",
|
||
"Write to conversation" : "寫入至對話",
|
||
"Writes event information into a conversation of your choice" : "將事件資訊寫入至您選擇的對話中",
|
||
"%s invited you to a conversation." : "%s 邀請您加入一個對話。",
|
||
"You were invited to a conversation." : "您被邀請加入一個對話。",
|
||
"Conversation invitation" : "對話邀請",
|
||
"Click the button below to join." : "點選下方的按鈕以加入。",
|
||
"Join »%s«" : "加入 »%s«",
|
||
"You can also dial-in via phone with the following details" : "您也可以使用以下資訊,透過電話撥號加入",
|
||
"Dial-in information" : "撥號加入資訊",
|
||
"Meeting ID" : "會議 ID",
|
||
"Your PIN" : "您的 PIN",
|
||
"Password request: %s" : "密碼請求:%s",
|
||
"Private conversation" : "私人對話",
|
||
"Deleted user (%s)" : "已刪除使用者 (%s)",
|
||
"Failed to upload call recording" : "上傳通話錄音失敗",
|
||
"The recording server failed to upload recording of call {call}. Please reach out to the administration." : "錄音伺服器上傳通話 {call} 的錄音失敗。請聯絡管理員。",
|
||
"Share to chat" : "分享至聊天",
|
||
"Dismiss notification" : "忽略通知",
|
||
"Call recording now available" : "通話錄音現已可用",
|
||
"The recording for the call in {call} was uploaded to {file}." : "{call} 中的通話錄音已上傳到 {file}。",
|
||
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} 與您分享了在 {remoteServer} 上的聊天室 {roomName}",
|
||
"{user} in {call}" : "{call} 中的 {user}",
|
||
"Deleted user in {call}" : "{call} 中已刪除的使用者",
|
||
"{guest} (guest) in {call}" : "{call} 中的 {guest}(訪客)",
|
||
"Guest in {call}" : "在 {call} 中的訪客",
|
||
"{user} sent you a private message" : "{user} 向您傳送了私人訊息",
|
||
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中傳送了訊息",
|
||
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "刪除的使用者在對話 {call} 中傳送了訊息",
|
||
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中傳送了訊息",
|
||
"A guest sent a message in conversation {call}" : "訪客在對話 {call} 中傳送了訊息",
|
||
"{user} replied to your private message" : "{user} 回覆了您的私人訊息",
|
||
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中回覆了您的訊息",
|
||
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "刪除的使用者在對話 {call} 中回覆了您的訊息",
|
||
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中回覆了您的訊息",
|
||
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "訪客在對話 {call} 中回覆了您的訊息",
|
||
"{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} 對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
||
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
||
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "已刪除的使用者在對話 {call} 中對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
||
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
||
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "訪客在對話 {call} 中對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
||
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} 在私人對話中提及您",
|
||
"{user} mentioned group {group} in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中提及群組 {group}",
|
||
"{user} mentioned everyone in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中提及所有人",
|
||
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中提及您",
|
||
"A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}" : "一位已刪除的使用者在對話 {call} 中提及群組 {group}",
|
||
"A deleted user mentioned everyone in conversation {call}" : "已刪除的使用者在對話 {call} 中提及所有人",
|
||
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "已刪除的使用者在對話 {call} 中提及您",
|
||
"{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中提及群組 {group}",
|
||
"{guest} (guest) mentioned everyone in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中提及所有人",
|
||
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中提及您",
|
||
"A guest mentioned group {group} in conversation {call}" : "一位訪客在對話 {call} 中提及群組 {group}",
|
||
"A guest mentioned everyone in conversation {call}" : "一位訪客在對話 {call} 中提及所有人",
|
||
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "訪客在對話 {call} 中提及您",
|
||
"View chat" : "檢視聊天",
|
||
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} 邀請您加入私人對話",
|
||
"Join call" : "加入通話",
|
||
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} 邀請您加入群組對話:{call}",
|
||
"Answer call" : "接聽通話",
|
||
"{user} would like to talk with you" : "{user} 想要與您交談",
|
||
"Call back" : "回電",
|
||
"A group call has started in {call}" : "{call} 中的群組通話已經開始",
|
||
"You missed a group call in {call}" : "您錯過了 {call} 中的群組通話",
|
||
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} 請求密碼以存取 {file}",
|
||
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} 嘗試請求密碼以存取 {file}",
|
||
"Someone is requesting the password to access {file}" : "有人請求密碼以存取 {file}",
|
||
"Someone tried to request the password to access {file}" : "有人嘗試請求密碼以存取 {file}",
|
||
"Open settings" : "開啟設定",
|
||
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "已設定好架設的訊號伺服器並將被使用。",
|
||
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "架設的訊號伺服器已被移除且無法再使用。",
|
||
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "架設的訊號伺服器帳號已將狀態從「{oldstatus}」變更為「{newstatus}」。",
|
||
"Contact via Talk" : "透過 Talk 連結",
|
||
"Open Talk" : "開啟 Talk",
|
||
"Conversations" : "對話",
|
||
"Messages" : "訊息",
|
||
"{user}" : "{user}",
|
||
"Messages in {conversation}" : "{conversation} 中的訊息",
|
||
"{user} in {conversation}" : "{conversation} 中的 {user}",
|
||
"Messages in other conversations" : "其他對話中的訊息",
|
||
"One-to-one rooms always need to show the other users avatar" : "一對一的聊天室一律必須顯示其他使用者的大頭照",
|
||
"Avatar image is not square" : "大頭照圖片不是正方形",
|
||
"Room {number}" : "聊天室 {number}",
|
||
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later." : "因為無法連線至試用伺服器,無法請求試用。請稍後再試。",
|
||
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "此站台的身份驗證有問題。可能無法從外部連結以確認其 URL。",
|
||
"Something unexpected happened." : "出現了一些意外的狀況。",
|
||
"The URL is invalid." : "URL 無效。",
|
||
"An HTTPS URL is required." : "必須使用 HTTPS URL。",
|
||
"The email address is invalid." : "電子郵件無效。",
|
||
"The language is invalid." : "語言無效。",
|
||
"The country is invalid." : "國家無效。",
|
||
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "試用請求有問題。請檢查您的紀錄檔以取得進一步的資訊。",
|
||
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "您的伺服器地址傳送了太多請求。請稍後再試。",
|
||
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "此 Nextcloud 站台已有一個試用註冊。",
|
||
"Something unexpected happened. Please try again later." : "出現了一些意外的狀況。請稍後再試。",
|
||
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "因為試用伺服器行為不正確,因此無法請求試用。請稍後再試。",
|
||
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "已請求試用,但無法取得帳號資訊。請稍後再試。",
|
||
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "此請求的身份驗證有問題。可能無法從外部連結以確認其 URL。",
|
||
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "因為試用伺服器行為不正確,因此無法擷取帳號資訊。請稍後再試。",
|
||
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "擷取帳號資訊時發生問題。請檢查您的紀錄檔以取得更多資訊。",
|
||
"There is no such account registered." : "沒有此已註冊的帳號。",
|
||
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "因為無法連結試用伺服器,因此無法擷取帳號資訊。請稍後再試。",
|
||
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "刪除架設的訊號伺服器帳號失敗。請稍後再試。",
|
||
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "因為試用伺服器行為不正確,因此無法刪除帳號。請稍後再試。",
|
||
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "刪除帳號時發生問題。請檢查您的紀錄檔以取得更多資訊。",
|
||
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "您的伺服器地址傳送了太多請求。請稍後再試。",
|
||
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "因為無法連結試用伺服器,因此無法刪除帳號。請稍後再試。",
|
||
"Andorra" : "安道爾",
|
||
"United Arab Emirates" : "阿拉伯聯合大公國",
|
||
"Afghanistan" : "阿富汗",
|
||
"Antigua and Barbuda" : "安提瓜和巴布達",
|
||
"Anguilla" : "安吉拉",
|
||
"Albania" : "阿爾巴尼亞",
|
||
"Armenia" : "亞美尼亞",
|
||
"Angola" : "安哥拉",
|
||
"Antarctica" : "南極地區",
|
||
"Argentina" : "阿根廷",
|
||
"American Samoa" : "美屬薩摩亞",
|
||
"Austria" : "奧地利",
|
||
"Australia" : "澳大利亞",
|
||
"Aruba" : "阿路巴",
|
||
"Åland Islands" : "奧蘭群島",
|
||
"Azerbaijan" : "亞塞拜然",
|
||
"Bosnia and Herzegovina" : "波士尼亞與赫塞哥維納",
|
||
"Barbados" : "巴貝多",
|
||
"Bangladesh" : "孟加拉",
|
||
"Belgium" : "比利時",
|
||
"Burkina Faso" : "布吉納法索",
|
||
"Bulgaria" : "保加利亞",
|
||
"Bahrain" : "巴林",
|
||
"Burundi" : "蒲隆地",
|
||
"Benin" : "貝南",
|
||
"Saint Barthélemy" : "聖巴瑟米",
|
||
"Bermuda" : "百慕達",
|
||
"Brunei Darussalam" : "汶萊",
|
||
"Bolivia, Plurinational State of" : "玻利維亞",
|
||
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "波奈、聖佑達修斯與荷屬沙巴",
|
||
"Brazil" : "巴西",
|
||
"Bahamas" : "巴哈馬",
|
||
"Bhutan" : "不丹",
|
||
"Bouvet Island" : "布威島",
|
||
"Botswana" : "波札那",
|
||
"Belarus" : "白俄羅斯",
|
||
"Belize" : "貝里斯",
|
||
"Canada" : "加拿大",
|
||
"Cocos (Keeling) Islands" : "科寇斯(基林)群島",
|
||
"Congo, the Democratic Republic of the" : "剛果民主共和國",
|
||
"Central African Republic" : "中非共和國",
|
||
"Congo" : "剛果",
|
||
"Switzerland" : "瑞士",
|
||
"Côte d'Ivoire" : "象牙海岸",
|
||
"Cook Islands" : "庫克群島",
|
||
"Chile" : "智利",
|
||
"Cameroon" : "喀麥隆",
|
||
"China" : "中國",
|
||
"Colombia" : "哥倫比亞",
|
||
"Costa Rica" : "哥斯大黎加",
|
||
"Cuba" : "古巴",
|
||
"Cabo Verde" : "維德角",
|
||
"Curaçao" : "古拉索",
|
||
"Christmas Island" : "聖誕島",
|
||
"Cyprus" : "賽普勒斯",
|
||
"Czechia" : "捷克",
|
||
"Germany" : "德國",
|
||
"Djibouti" : "吉布地",
|
||
"Denmark" : "丹麥",
|
||
"Dominica" : "多米尼克",
|
||
"Dominican Republic" : "多明尼加",
|
||
"Algeria" : "阿爾及利亞",
|
||
"Ecuador" : "厄瓜多",
|
||
"Estonia" : "愛沙尼亞",
|
||
"Egypt" : "埃及",
|
||
"Western Sahara" : "西撒哈拉",
|
||
"Eritrea" : "厄利垂亞",
|
||
"Spain" : "西班牙",
|
||
"Ethiopia" : "衣索比亞",
|
||
"Finland" : "芬蘭",
|
||
"Fiji" : "斐濟",
|
||
"Falkland Islands (Malvinas)" : "福克蘭群島(馬爾維納斯群島)",
|
||
"Micronesia, Federated States of" : "密克羅尼西亞聯邦",
|
||
"Faroe Islands" : "法羅群島",
|
||
"France" : "法國",
|
||
"Gabon" : "加彭",
|
||
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國",
|
||
"Grenada" : "格瑞那達",
|
||
"Georgia" : "喬治亞",
|
||
"French Guiana" : "法屬圭亞那",
|
||
"Guernsey" : "根西",
|
||
"Ghana" : "迦納",
|
||
"Gibraltar" : "直布羅陀",
|
||
"Greenland" : "格陵蘭",
|
||
"Gambia" : "甘比亞",
|
||
"Guinea" : "幾內亞",
|
||
"Guadeloupe" : "瓜地洛普",
|
||
"Equatorial Guinea" : "赤道幾內亞",
|
||
"Greece" : "希臘",
|
||
"South Georgia and the South Sandwich Islands" : "南喬治亞與南桑威奇群島",
|
||
"Guatemala" : "瓜地馬拉",
|
||
"Guam" : "關島",
|
||
"Guinea-Bissau" : "幾內亞比索",
|
||
"Guyana" : "蓋亞那",
|
||
"Hong Kong" : "香港",
|
||
"Heard Island and McDonald Islands" : "赫德島和麥克唐納群島",
|
||
"Honduras" : "宏都拉斯",
|
||
"Croatia" : "克羅埃西亞",
|
||
"Haiti" : "海地",
|
||
"Hungary" : "匈牙利",
|
||
"Indonesia" : "印尼",
|
||
"Ireland" : "愛爾蘭",
|
||
"Israel" : "以色列",
|
||
"Isle of Man" : "曼島",
|
||
"India" : "印度",
|
||
"British Indian Ocean Territory" : "英屬印度洋領地",
|
||
"Iraq" : "伊拉克",
|
||
"Iran, Islamic Republic of" : "伊朗",
|
||
"Iceland" : "冰島",
|
||
"Italy" : "義大利",
|
||
"Jersey" : "澤西",
|
||
"Jamaica" : "牙買加",
|
||
"Jordan" : "約旦",
|
||
"Japan" : "日本",
|
||
"Kenya" : "肯亞",
|
||
"Kyrgyzstan" : "吉爾吉斯",
|
||
"Cambodia" : "柬埔寨",
|
||
"Kiribati" : "吉里巴斯",
|
||
"Comoros" : "葛摩",
|
||
"Saint Kitts and Nevis" : "聖克里斯多福及尼維斯",
|
||
"Korea, Democratic People's Republic of" : "朝鮮民主主義人民共和國",
|
||
"Korea, Republic of" : "韓國",
|
||
"Kuwait" : "科威特",
|
||
"Cayman Islands" : "開曼群島",
|
||
"Kazakhstan" : "哈薩克",
|
||
"Lao People's Democratic Republic" : "寮國",
|
||
"Lebanon" : "黎巴嫩",
|
||
"Saint Lucia" : "聖露西亞",
|
||
"Liechtenstein" : "列支敦斯登",
|
||
"Sri Lanka" : "斯里蘭卡",
|
||
"Liberia" : "賴比瑞亞",
|
||
"Lesotho" : "賴索托",
|
||
"Lithuania" : "立陶宛",
|
||
"Luxembourg" : "盧森堡",
|
||
"Latvia" : "拉脫維亞",
|
||
"Libya" : "利比亞",
|
||
"Morocco" : "摩洛哥",
|
||
"Monaco" : "摩納哥",
|
||
"Moldova, Republic of" : "摩爾多瓦共和國",
|
||
"Montenegro" : "蒙特內哥羅",
|
||
"Saint Martin (French part)" : "法屬聖馬丁",
|
||
"Madagascar" : "馬達加斯加",
|
||
"Marshall Islands" : "馬紹爾群島",
|
||
"Macedonia, the former Yugoslav Republic of" : "北馬其頓",
|
||
"Mali" : "馬利",
|
||
"Myanmar" : "緬甸",
|
||
"Mongolia" : "蒙古",
|
||
"Macao" : "澳門",
|
||
"Northern Mariana Islands" : "北馬里亞納群島",
|
||
"Martinique" : "馬丁尼克",
|
||
"Mauritania" : "茅利塔尼亞",
|
||
"Montserrat" : "蒙哲臘",
|
||
"Malta" : "馬爾他",
|
||
"Mauritius" : "模里西斯",
|
||
"Maldives" : "馬爾地夫",
|
||
"Malawi" : "馬拉威",
|
||
"Mexico" : "墨西哥",
|
||
"Malaysia" : "馬來西亞",
|
||
"Mozambique" : "莫三比克",
|
||
"Namibia" : "納米比亞",
|
||
"New Caledonia" : "新喀里多尼亞",
|
||
"Niger" : "尼日",
|
||
"Norfolk Island" : "諾福克島",
|
||
"Nigeria" : "奈及利亞",
|
||
"Nicaragua" : "尼加拉瓜",
|
||
"Netherlands" : "荷蘭",
|
||
"Norway" : "挪威",
|
||
"Nepal" : "尼泊爾",
|
||
"Nauru" : "諾魯",
|
||
"Niue" : "紐埃",
|
||
"New Zealand" : "紐西蘭",
|
||
"Oman" : "阿曼",
|
||
"Panama" : "巴拿馬",
|
||
"Peru" : "秘魯",
|
||
"French Polynesia" : "法屬玻里尼西亞",
|
||
"Papua New Guinea" : "巴布亞紐幾內亞",
|
||
"Philippines" : "菲律賓",
|
||
"Pakistan" : "巴基斯坦",
|
||
"Poland" : "波蘭",
|
||
"Saint Pierre and Miquelon" : "聖皮埃與密克隆群島",
|
||
"Pitcairn" : "皮特肯群島",
|
||
"Puerto Rico" : "波多黎各",
|
||
"Palestine, State of" : "巴勒斯坦",
|
||
"Portugal" : "葡萄牙",
|
||
"Palau" : "帕勞",
|
||
"Paraguay" : "巴拉圭",
|
||
"Qatar" : "卡達",
|
||
"Réunion" : "留尼旺",
|
||
"Romania" : "羅馬尼亞",
|
||
"Serbia" : "塞爾維亞",
|
||
"Russian Federation" : "俄羅斯",
|
||
"Rwanda" : "盧安達",
|
||
"Saudi Arabia" : "沙烏地阿拉伯",
|
||
"Solomon Islands" : "索羅門群島",
|
||
"Seychelles" : "塞席爾",
|
||
"Sudan" : "蘇丹",
|
||
"Sweden" : "瑞典",
|
||
"Singapore" : "新加坡",
|
||
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "聖赫勒拿、亞森欣與崔斯坦達庫尼亞",
|
||
"Slovenia" : "斯洛維尼亞",
|
||
"Svalbard and Jan Mayen" : "斯瓦巴和揚馬延",
|
||
"Slovakia" : "斯洛伐克",
|
||
"Sierra Leone" : "獅子山共和國",
|
||
"San Marino" : "聖馬力諾",
|
||
"Senegal" : "塞內加爾",
|
||
"Somalia" : "索馬利亞",
|
||
"Suriname" : "蘇利南",
|
||
"South Sudan" : "南蘇丹",
|
||
"Sao Tome and Principe" : "聖多美及普林西比",
|
||
"El Salvador" : "薩爾瓦多",
|
||
"Sint Maarten (Dutch part)" : "荷屬聖馬丁",
|
||
"Syrian Arab Republic" : "敘利亞",
|
||
"Eswatini" : "史瓦帝尼",
|
||
"Turks and Caicos Islands" : "土克凱可群島",
|
||
"Chad" : "查德",
|
||
"French Southern Territories" : "法屬南部和南極領地",
|
||
"Togo" : "多哥",
|
||
"Thailand" : "泰國",
|
||
"Tajikistan" : "塔吉克",
|
||
"Tokelau" : "托克勞",
|
||
"Timor-Leste" : "東帝汶",
|
||
"Turkmenistan" : "土庫曼",
|
||
"Tunisia" : "突尼西亞",
|
||
"Tonga" : "東加",
|
||
"Turkey" : "土耳其",
|
||
"Trinidad and Tobago" : "千里達及托巴哥",
|
||
"Tuvalu" : "吐瓦魯",
|
||
"Taiwan, Province of China" : "台灣",
|
||
"Tanzania, United Republic of" : "坦尚尼亞",
|
||
"Ukraine" : "烏克蘭",
|
||
"Uganda" : "烏干達",
|
||
"United States Minor Outlying Islands" : "美國本土外小島嶼",
|
||
"United States of America" : "美國",
|
||
"Uruguay" : "烏拉圭",
|
||
"Uzbekistan" : "烏茲別克",
|
||
"Holy See" : "聖座",
|
||
"Saint Vincent and the Grenadines" : "聖文森及格瑞那丁",
|
||
"Venezuela, Bolivarian Republic of" : "委內瑞拉",
|
||
"Virgin Islands, British" : "英屬維京群島",
|
||
"Virgin Islands, U.S." : "美屬維京群島",
|
||
"Viet Nam" : "越南",
|
||
"Vanuatu" : "萬那杜",
|
||
"Wallis and Futuna" : "瓦利斯和富圖那",
|
||
"Samoa" : "薩摩亞",
|
||
"Yemen" : "葉門",
|
||
"Mayotte" : "馬約特",
|
||
"South Africa" : "南非",
|
||
"Zambia" : "尚比亞",
|
||
"Zimbabwe" : "辛巴威",
|
||
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "無效的日期,需為 YYYY-MM-DD 格式",
|
||
"Conversation not found" : "找不到對話",
|
||
"Path is already shared with this room" : "已與此聊天室分享路徑",
|
||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "使用 WebRTC 進行聊天、視訊和語音會議",
|
||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "使用 WebRTC 來聊天和進行音視訊會議\n\n* 💬 **整合聊天功能! ** Nextcloud Talk 提供了簡單的文字聊天功能。允許您從您的 Nextcloud 中分享檔案或是提及其他參與者。\n* 👥 **進行私人、群組、公開以及受密碼保護的通話! ** 只要邀請某人、某個分組或者發送公開邀請連結就可以發起通話。\n* 💻 **螢幕分享! ** 向您的通話參與者共享您的螢幕。要使用此功能,您只需要使用 Firefox 66(或更新),最新的 Edge 或者 Chrome 72(或更新,也可以透過此 [Chrome 擴充功能](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) 在 Chrome 49 使用)。\n* 🚀 **與其他 Nextcloud 應用程式的整合** 比如檔案、聯絡人和看板應用程式。更多的整合正在路上。\n\n在[後續版本](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/)中的工作:\n* ✋ [聯合通話](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21) ,與其他 Nextcloud 中的人通話",
|
||
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "離開頁面也將離開 {conversation} 中的通話",
|
||
"Leave call" : "離開通話",
|
||
"Stay in call" : "留在通話中",
|
||
"Duplicate session" : "再製工作階段",
|
||
"Discuss this file" : "討論此檔案",
|
||
"Share this file with others to discuss it" : "與其他人分享此檔案並進行討論",
|
||
"Share this file" : "分享此檔案",
|
||
"Join conversation" : "加入對話",
|
||
"Request password" : "請求密碼",
|
||
"Error requesting the password." : "請求密碼時發生錯誤",
|
||
"This conversation has ended" : "此對話已結束",
|
||
"Error occurred when joining the conversation" : "加入對話時發生錯誤",
|
||
"Close Talk sidebar" : "關閉 Talk 側邊欄",
|
||
"Open Talk sidebar" : "開啟 Talk 側邊欄",
|
||
"Limit to groups" : "群組限制",
|
||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "選擇一或多個群組後,只有所選群組中的人才能參與對話。",
|
||
"Guests can still join public conversations." : "訪客仍可加入公開對話。",
|
||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "不再能夠使用 Talk 的使用者仍將被列為以前的對話的參與者。他們的聊天訊息將被保留。",
|
||
"Limit using Talk" : "限制使用 Talk",
|
||
"Limit creating a public and group conversation" : "限制建立公開和群組對話",
|
||
"Limit creating conversations" : "限制建立對話",
|
||
"Limit starting a call" : "限制開始通話",
|
||
"Limit starting calls" : "限制開始通話",
|
||
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "通話開始後,每個有權存取對話的人都可以加入通話。",
|
||
"Everyone" : "所有人",
|
||
"Users and moderators" : "使用者與主持人",
|
||
"Moderators only" : "僅主持人",
|
||
"Disable calls" : "停用通話",
|
||
"Save changes" : "儲存變更",
|
||
"Saving …" : "正在儲存……",
|
||
"Saved!" : "已儲存!",
|
||
"None" : "無",
|
||
"User" : "使用者",
|
||
"Disabled" : "已停用",
|
||
"Moderators" : "主持人",
|
||
"Users" : "使用者",
|
||
"Commands" : "指令",
|
||
"Beta" : "測試版",
|
||
"Name" : "名稱",
|
||
"Command" : "指令",
|
||
"Script" : "指令稿",
|
||
"Response to" : "對以下回應",
|
||
"Enabled for" : "為以下啟用",
|
||
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "指令是 Nextcloud Talk 中的一項新的測試功能。其允許您在 Nextcloud 伺服器上執行指令稿。您可以使用我們的命令列介面對其進行定義。可以在我們的{linkstart}文件{linkend}中找到計算機指令稿的範例。",
|
||
"General settings" : "一般設定",
|
||
"Default notification settings" : "預設通知設定",
|
||
"Default group notification" : "預設群組通知",
|
||
"Default group notification for new groups" : "新群組的預設群組通知",
|
||
"Integration into other apps" : "整合至其他應用程式",
|
||
"Allow conversations on files" : "允許在檔案中開始對話",
|
||
"Allow conversations on public shares for files" : "允許在檔案公開分享中開始對話",
|
||
"All messages" : "所有訊息",
|
||
"@-mentions only" : "僅被 @ - 提及 的訊息",
|
||
"Off" : "關閉",
|
||
"Hosted high-performance backend" : "託管的高效能後端",
|
||
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "我們的合作夥伴 Struktur AG 提供訊號伺服器的託管服務。您只需要填寫下面的表單,您的 Nextcloud 就會為您申請該服務。為您設定伺服器後,將自動填寫憑證。這將覆蓋現有的訊號伺服器設定。",
|
||
"URL of this Nextcloud instance" : "此 Nextcloud 站台的 URL",
|
||
"Full name of the user requesting the trial" : "請求試用的使用者全名",
|
||
"Name of the user requesting the trial" : "請求試用的使用者名稱",
|
||
"Email of the user" : "使用者電子郵件",
|
||
"Language" : "語言",
|
||
"Country" : "國家",
|
||
"Request signaling server trial" : "請求訊號伺服器試用",
|
||
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "您可以在以下表格中檢視您託管的訊號伺服器的目前狀態。",
|
||
"Status" : "狀態",
|
||
"Created at" : "建立於",
|
||
"Expires at" : "過期於",
|
||
"Limits" : "限制",
|
||
"Delete the signaling server account" : "刪除訊號伺服器帳號",
|
||
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "透過點選上面的按鈕,表單中的資訊將傳送到 Struktur AG 的伺服器。您可以在 {linkstart}spreed.eu{linkend} 上找到更多資訊。",
|
||
"Pending" : "擱置中",
|
||
"Error" : "錯誤",
|
||
"Blocked" : "已封鎖",
|
||
"Active" : "啟動",
|
||
"Expired" : "已過期",
|
||
"The trial could not be requested. Please try again later." : "無法請求測試。請稍後重試。",
|
||
"The account could not be deleted. Please try again later." : "無法刪除帳號。請稍後再試。",
|
||
"_%n user_::_%n users_" : ["%n 個使用者"],
|
||
"Matterbridge integration" : "Matterbridge 整合",
|
||
"Enable Matterbridge integration" : "啟用 Matterbridge 整合",
|
||
"Downloading …" : "正在下載……",
|
||
"Install Talk Matterbridge" : "安裝 Talk Matterbridge",
|
||
"Installed version: {version}" : "已安裝版本:{version}",
|
||
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "您可以安裝 Matterbridge 以將 Nextcloud Talk 連結至其他服務,請造訪其 {linkstart1}GitHub 頁面{linkend}以取得更多資訊。下載並安裝應用程式可能需要一段時間。若逾時,請從 {linkstart2}Nextcloud 應用程式商店{linkend}手動安裝。",
|
||
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Matterbridge 可執行檔的權限不正確。請確保 Matterbridge 可執行檔為正確的使用者所擁有且可執行。可以在「/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/」中找到。",
|
||
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "找不到或無法執行 Matterbridge 程式。",
|
||
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "您也可以透過組態檔手動設定 Matterbridge 程式的路徑。更多資訊請檢視 {linkstart}Matterbridge 整合文件{linkend}。",
|
||
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "安裝 Matterbridge 應用程式時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "安裝 Talk Matterbridge 時發生錯誤。請手動安裝",
|
||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "無法執行 Matterbridge 程式。",
|
||
"Recording backend URL" : "錄製後端 URL",
|
||
"Validate SSL certificate" : "驗證 SSL 憑證",
|
||
"Delete this server" : "刪除此伺服器",
|
||
"Status: Checking connection" : "狀態:正在檢查連線",
|
||
"OK: Running version: {version}" : "OK:執行中的版本:{version}",
|
||
"Error: Cannot connect to server" : "錯誤:無法連線至伺服器",
|
||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "錯誤:伺服器並未回覆正確的 JSON",
|
||
"Error: Server responded with: {error}" : "錯誤:伺服器回應:{error}",
|
||
"Error: Unknown error occurred" : "錯誤:遇到未知的錯誤",
|
||
"Recording backend" : "錄製後端",
|
||
"Add a new recording backend server" : "新增錄製後端伺服器",
|
||
"Shared secret" : "已分享密碼",
|
||
"The PHP settings \"upload_max_filesize\" or \"post_max_size\" only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "PHP 設定「upload_max_filesize」或「post_max_size」僅允許上傳最大 {maxUpload} 的檔案。",
|
||
"Recording backend settings saved" : "錄製後端設定已儲存",
|
||
"SIP configuration" : "SIP 組態",
|
||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP 組態僅於有高效能後端時可用。",
|
||
"Restrict SIP configuration" : "限制 SIP 組態",
|
||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "僅以下群組的使用者可以在他們主持的對話中啟用 SIP",
|
||
"Enable SIP configuration" : "啟用 SIP 組態",
|
||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "此資訊會在邀請電子郵件中傳送,也會在側邊欄中顯示給所有參與者。",
|
||
"Phone number (Country)" : "電話號碼(國家)",
|
||
"SIP configuration saved!" : "已儲存 SIP 組態!",
|
||
"High-performance backend URL" : "高效能後端 URL",
|
||
"Could not get version" : "無法取得版本",
|
||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "錯誤:執行中的版本:{version};伺服器必須更新以與此版本的 Talk 相容",
|
||
"High-performance backend" : "高效能後端",
|
||
"Add a new high-performance backend server" : "新增高效能後端伺服器",
|
||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "大型安裝應選擇使用外部訊號伺服器。留空以使用內部訊號伺服器。",
|
||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "請注意,對於具有四位以上參與者且沒有外部訊號伺服器的通話,參與者可能會遇到連線問題,並為參與裝置帶來高負載。",
|
||
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "強烈建議在將 Nextcloud Talk 與高效能後端一起使用時設定分散式快取。",
|
||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "對於參與者超過四人的通話,請勿發出關於連線問題的警告",
|
||
"Missing high-performance backend warning hidden" : "隱藏缺少高效能後端的警告",
|
||
"High-performance backend settings saved" : "高效能後端設定已儲存",
|
||
"STUN server URL" : "STUN 伺服器 URL",
|
||
"The server address is invalid" : "伺服器地址無效",
|
||
"STUN servers" : "STUN 伺服器",
|
||
"Add a new STUN server" : "新增 STUN 伺服器",
|
||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN 伺服用於確認位於路由器後的參與者的公開 IP 位置。",
|
||
"STUN settings saved" : "STUN 設定已儲存",
|
||
"TURN server schemes" : "TURN 伺服器方案",
|
||
"{option1} and {option2}" : "{option1} 與 {option2}",
|
||
"{option} only" : "僅 {option}",
|
||
"TURN server URL" : "TURN 伺服器 URL",
|
||
"TURN server secret" : "TURN 伺服器密碼",
|
||
"TURN server protocols" : "TURN 伺服器協定",
|
||
"{schema} scheme must be used with a domain" : "{option} 方案必須與域名一起使用",
|
||
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "OK:TURN 伺服器回傳成功的 ICE 候選者",
|
||
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "錯誤:TURN 伺服器並未回傳任何有效的 ICE 候選者",
|
||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "測試 TURN 伺服器是否回傳 ICE 候選者",
|
||
"Test this server" : "測試此伺服器",
|
||
"TURN servers" : "TURN 伺服器",
|
||
"Add a new TURN server" : "新增 TURN 伺服器",
|
||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理來自防火牆後參與者的流量。如果個別參與者無法連線至其他參與者,則很可能需要使用 TURN 伺服器。關於設定指南,請參見{linkstart}此文件{linkend}。",
|
||
"TURN settings saved" : "TURN 設定已儲存",
|
||
"Web server setup checks" : "網路伺服器設定檢查",
|
||
"Failed" : "失敗",
|
||
"OK" : "確定",
|
||
"Checking …" : "正在檢查……",
|
||
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "失敗:此瀏覽器中停用或不支援 WebAssembly。請啟用 WebAssembly 或使用支援此功能的瀏覽器進行檢查。",
|
||
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "失敗:網路伺服器沒有正確回傳「.wasm」與「.tflite」檔案。請檢視 Talk 文件中的「系統需求」區塊。",
|
||
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "OK:網路伺服器正確回傳了「.wasm」與「.tflite」檔案。",
|
||
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "PHP 與 Apache 組態似乎不相容。請注意,PHP 僅能與 MPM_PREFORK 模組一起使用,PHP-FPM 僅能與 MPM_EVENT 模組一起使用。",
|
||
"Could not detect the PHP and Apache configuration because exec is disabled or apachectl is not working as expected. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "無法偵測到 PHP 與 Apache 組態,因為 exec 已停用或是 apachectl 未按預期運作。請注意,PHP 僅能與 MPM_PREFORK 模組一起使用,PHP-FPM 僅能與 MPM_EVENT 模組一起使用。",
|
||
"Number of breakout rooms" : "分組討論室數量",
|
||
"Assignment method" : "指派方法",
|
||
"Automatically assign participants" : "自動指派參與者",
|
||
"Manually assign participants" : "手動指派參與者",
|
||
"Allow participants to choose" : "允許參與者選擇",
|
||
"Assign participants to rooms" : "指派參與者到聊天室",
|
||
"Create rooms" : "建立聊天室",
|
||
"Configure breakout rooms" : "設定分組討論室",
|
||
"Unassigned participants" : "未指派的參與者",
|
||
"Back" : "返回",
|
||
"Assign" : "指派",
|
||
"Confirm" : "確認",
|
||
"Create breakout rooms" : "建立分組討論室",
|
||
"Reset" : "重設",
|
||
"Delete breakout rooms" : "刪除分組討論室",
|
||
"Room {roomNumber}" : "聊天室 {roomNumber}",
|
||
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "目前的分組討論室與設定將會遺失",
|
||
"Cancel" : "取消",
|
||
"Post message" : "張貼訊息",
|
||
"Send a message to all breakout rooms" : "傳送訊息至所有分組討論室",
|
||
"Send a message to \"{roomName}\"" : "傳送訊息給「{roomName}」",
|
||
"The message was sent to all breakout rooms" : "訊息已傳送至所有分組討論室",
|
||
"The message was sent to \"{roomName}\"" : "訊息已傳送至「{roomName}」",
|
||
"The message could not be sent" : "無法傳送訊息",
|
||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} 舉手了。",
|
||
"A participant raised their hand." : "一位參與者舉手了。",
|
||
"Previous page of videos" : "視訊的上一頁",
|
||
"Next page of videos" : "視訊的下一頁",
|
||
"Collapse stripe" : "折疊條紋",
|
||
"Expand stripe" : "展開條紋",
|
||
"Copy link" : "複製連結",
|
||
"Connecting …" : "正在連線……",
|
||
"Waiting for {user} to join the call" : "等待 {user} 加入通話",
|
||
"Waiting for others to join the call …" : "等待其他人加入通話……",
|
||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "您可以在在側邊欄的「參與者」分頁中邀請其他人",
|
||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "您可以在在側邊欄的「參與者」分頁中邀請其他人,或是分享此連結以邀請其他人!",
|
||
"Share this link to invite others!" : "分享此連結以邀請其他人!",
|
||
"Dismiss" : "取消",
|
||
"Show your screen" : "顯示您的螢幕",
|
||
"Stop screensharing" : "停止分享螢幕",
|
||
"Disable background blur" : "停用背景模糊",
|
||
"Blur background" : "背景模糊",
|
||
"You are not allowed to enable audio" : "您無權啟用音訊",
|
||
"No audio. Click to select device" : "無音訊。點擊以選取裝置",
|
||
"Mute audio" : "靜音",
|
||
"Mute audio (M)" : "靜音 (M)",
|
||
"Unmute audio" : "取消靜音",
|
||
"Unmute audio (M)" : "取消靜音 (M)",
|
||
"Lower hand" : "放手",
|
||
"Lower hand (R)" : "放手 (R)",
|
||
"You are not allowed to enable video" : "您無權啟用視訊",
|
||
"No video. Click to select device" : "無視訊。點擊以選取裝置",
|
||
"Disable video" : "停用視訊",
|
||
"Disable video (V)" : "停用視訊 (V)",
|
||
"Enable video" : "啟用視訊",
|
||
"Enable video (V)" : "啟用視訊 (V)",
|
||
"Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "啟用視訊 - 首次啟用視訊時,您的連線會短暫中斷",
|
||
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "啟用視訊 (V) - 首次啟用視訊時,您的連線會短暫中斷",
|
||
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "啟用視訊。首次啟用視訊時,您的連線會短暫中斷",
|
||
"You are not allowed to enable screensharing" : "您無權啟用螢幕分享",
|
||
"No screensharing" : "沒有螢幕分享",
|
||
"Screensharing options" : "螢幕分享選項",
|
||
"Enable screensharing" : "啟用螢幕分享",
|
||
"Bad sent video and screen quality." : "傳送的視訊與畫面品質不好。",
|
||
"Bad sent screen quality." : "傳送的畫面品質不好。",
|
||
"Bad sent video quality." : "傳送的視訊品質不好。",
|
||
"Bad sent audio, video and screen quality." : "傳送的音訊、視訊與畫面品質不好。",
|
||
"Bad sent audio and screen quality." : "傳送的音訊與畫面品質不好。",
|
||
"Bad sent audio and video quality." : "傳送的音訊與視訊品質不好。",
|
||
"Bad sent audio quality." : "傳送的音訊品質不好。",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法看到您的螢幕。為了改善這種狀況,請嘗試在螢幕分享時停用背景模糊或您的視訊。",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法看到您的螢幕。為了改善這種狀況,請嘗試在螢幕分享時停用您的視訊。",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法看到您的螢幕。",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法看到您。",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解與看到您。為了改善這種狀況,請嘗試在螢幕分享時停用背景模糊或您的視訊。",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解與看到您。為了改善這種狀況,請嘗試在螢幕分享時停用您的視訊。",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解您與看到您的螢幕。為了改善這種狀況,請嘗試停用螢幕分享。",
|
||
"Disable screenshare" : "停用螢幕分享",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解與看到您。為了改善這種狀況,請嘗試停用背景模糊或您的視訊。",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解與看到您。為了改善這種狀況,請嘗試停用您的視訊。",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解您。",
|
||
"Screen sharing is not supported by your browser." : "您的瀏覽器不支援螢幕分享",
|
||
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "螢幕分享要求頁面透過 HTTPS 載入。",
|
||
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "螢幕分享要求頁面透過 HTTPS 載入。",
|
||
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "螢幕分享僅適用於 Firefox 52 或更新版本。",
|
||
"Screensharing extension is required to share your screen." : "需要螢幕分享擴充套件才能分享您的螢幕。",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "請試用其他瀏覽器(如 Firefox 或 Chrome)分享您的螢幕。",
|
||
"An error occurred while starting screensharing." : "開始螢幕分享時發生錯誤。",
|
||
"Access to camera was denied" : "拒絕存取網路攝影機",
|
||
"Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "存取網路攝影機時發生錯誤:其似乎正在被另一個程式使用",
|
||
"Error while accessing camera" : "存取網路攝影機時發生錯誤",
|
||
"You have been muted by a moderator" : "您已被主持人靜音",
|
||
"You" : "您",
|
||
"Show screen" : "顯示螢幕",
|
||
"Stop following" : "停止追蹤",
|
||
"Mute" : "靜音",
|
||
"Muted" : "已靜音",
|
||
"Connection could not be established …" : "無法建立連線……",
|
||
"Connection was lost and could not be re-established …" : "連線遺失且無法重新建立……",
|
||
"Connection could not be established. Trying again …" : "無法建立連線。正在重試……",
|
||
"Connection lost. Trying to reconnect …" : "連線遺失。正在嘗試重新連線……",
|
||
"Connection problems …" : "連線問題……",
|
||
"Conversation messages" : "對話訊息",
|
||
"You need to be logged in to upload files" : "您需要登入以上傳檔案",
|
||
"This conversation is read-only" : "此對話唯讀",
|
||
"Drop your files to upload" : "拖曳您的檔案以上傳",
|
||
"Favorite" : "我的最愛",
|
||
"Picture" : "圖片",
|
||
"Enter a name for this conversation" : "輸入此對話名稱",
|
||
"Edit conversation name" : "編輯對話名稱",
|
||
"Description" : "描述",
|
||
"Edit conversation description" : "編輯對話描述",
|
||
"Enter a description for this conversation" : "輸入此對話的描述",
|
||
"Error while updating conversation name" : "更新對話名稱時發生錯誤",
|
||
"Error while updating conversation description" : "更新對話描述時發生錯誤",
|
||
"Set up breakout rooms for this conversation" : "為此對話設定分組討論室",
|
||
"Breakout rooms" : "分組討論室",
|
||
"Upload profile picture" : "上傳個人資料圖片",
|
||
"Choose profile picture from files" : "從檔案中選擇個人檔案圖片",
|
||
"Remove profile picture" : "移除個人資料圖片",
|
||
"The file must be a PNG or JPG" : "檔案必須是 PNG 或 JPG",
|
||
"Set as conversation picture" : "設定為對話圖片",
|
||
"Choose your profile picture" : "選擇您的個人資料圖片",
|
||
"Please select a valid PNG or JPG file" : "請選取有效的 PNG 或 JPG 檔案",
|
||
"Error setting profile picture" : "設定個人資料圖片時發生錯誤",
|
||
"Error cropping profile picture" : "裁剪個人資料圖片時發生錯誤",
|
||
"Error saving profile picture" : "儲存個人資料圖片時發生錯誤",
|
||
"Error removing profile picture" : "移除個人資料圖片時發生錯誤",
|
||
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "編輯此對話中參與者的預設權限。這些設定不會影響主持人。",
|
||
"Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "每次在此區塊修改權限時,之前指派給每個參與者的自訂權限都會遺失。",
|
||
"All permissions" : "所有權限",
|
||
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "參與者有權開始通話、加入通話、啟用音訊與視訊以及分享螢幕。",
|
||
"Restricted" : "受限",
|
||
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "在主持人手動授予他們權限之前,參與者只能加入對話,但不能啟用音訊、視訊或螢幕分享。",
|
||
"Advanced permissions" : "進階權限",
|
||
"Edit permissions" : "編輯權限",
|
||
"Default permissions modified for {conversationName}" : "為 {conversationName} 修改了預設權限",
|
||
"Could not modify default permissions for {conversationName}" : "無法修改 {conversationName} 的預設權限",
|
||
"Conversation settings" : "對話設定",
|
||
"Basic Info" : "基本資訊",
|
||
"Personal" : "個人",
|
||
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "在此對話中加入通話之前,一律顯示裝置預覽畫面。",
|
||
"Moderation" : "主持",
|
||
"Meeting" : "會議",
|
||
"Permissions" : "權限",
|
||
"Breakout Rooms" : "分組討論室",
|
||
"Matterbridge" : "Matterbridge ",
|
||
"Danger zone" : "危險區域",
|
||
"Be careful, these actions cannot be undone." : "請謹慎,這些操作無法被還原。",
|
||
"Leave conversation" : "離開對話",
|
||
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "離開封閉式對話後,您需要收到邀請才能重新加入。 您可以隨時重新加入公開對話。",
|
||
"Delete conversation" : "刪除對話",
|
||
"Permanently delete this conversation." : "永久刪除此對話",
|
||
"Delete chat messages" : "刪除聊天訊息",
|
||
"Permanently delete all the messages in this conversation." : "永久刪除此對話中的所有訊息。",
|
||
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation" : "在您離開對話前,您必須授權一位新的主持人",
|
||
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "您真的想要刪除「{displayName}」嗎?",
|
||
"Error while deleting conversation" : "刪除對話時發生錯誤",
|
||
"Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "您真的想要刪除「{displayName}」中的所有訊息嗎?",
|
||
"Delete all chat messages" : "刪除所有聊天訊息",
|
||
"Error while clearing chat history" : "清除聊天歷史紀錄時發生錯誤",
|
||
"Cancel editing" : "取消編輯",
|
||
"Submit" : "遞交",
|
||
"The text must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "文字的長度必須小於或等於 {maxLength} 個字元。您目前的文字長度為 {charactersCount} 個字元。",
|
||
"Message expiration" : "訊息過期",
|
||
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "聊天訊息可能會在一定時間後過期。注意:在聊天中分享的檔案不會為所有者刪除,但將不再於對話中被分享。",
|
||
"Custom expiration time" : "自訂過期時間",
|
||
"Message expiration disabled" : "已停用訊息過期",
|
||
"Message expiration set: {duration}" : "訊息過期設定:{duration}",
|
||
"Error when trying to set message expiration" : "嘗試設定訊息過期時發生錯誤",
|
||
"_%n hour_::_%n hours_" : ["%n小時"],
|
||
"_%n day_::_%n days_" : ["%n天"],
|
||
"_%n week_::_%n weeks_" : ["%n週"],
|
||
"Guest access" : "訪客存取",
|
||
"Allow guests to join this conversation via link" : "允許訪客透過連結加入此對話",
|
||
"Password protection" : "密碼保護",
|
||
"Enter new password" : "輸入新密碼",
|
||
"Save password" : "儲存密碼",
|
||
"Copy conversation link" : "複製對話連結",
|
||
"Resend invitations" : "重新傳送邀請",
|
||
"Conversation password has been saved" : "已儲存對話密碼",
|
||
"Conversation password has been removed" : "已移除對話密碼",
|
||
"Error occurred while saving conversation password" : "儲存對話密碼時發生錯誤",
|
||
"Error occurred while allowing guests" : "允許訪客時發生錯誤",
|
||
"Error occurred while disallowing guests" : "取消允許訪客時發生錯誤",
|
||
"Invitations sent" : "已傳送邀請",
|
||
"Error occurred when sending invitations" : "傳送邀請時發生錯誤",
|
||
"Open conversation to registered users, showing it in search results" : "向註冊使用者開放對話時並在搜尋結果中顯示",
|
||
"Also open to guest app users" : "也向訪客應用程式的使用者開放",
|
||
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "開啟或限制對話時發生錯誤",
|
||
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call." : "啟用大廳將從正在進行的通話中移除非主持人。",
|
||
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators" : "啟用大廳,將對話限制為主持人",
|
||
"Meeting start time" : "會議開始時間",
|
||
"Start time (optional)" : "開始時間(選擇性)",
|
||
"Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "將對話限制為主持人時發生錯誤",
|
||
"Error occurred when opening the conversation to everyone" : "向所有人開放對話時發生錯誤",
|
||
"Start time has been updated" : "開始時間已更新",
|
||
"Error occurred while updating start time" : "更新開始時間時發生錯誤",
|
||
"Lock conversation" : "鎖定對話",
|
||
"This will also terminate the ongoing call." : "這也會終止正在進行的通話。",
|
||
"Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls" : "鎖定對話以防止任何人發佈訊息或開始通話",
|
||
"Error occurred when locking the conversation" : "鎖定對話時發生錯誤",
|
||
"Error occurred when unlocking the conversation" : "解除鎖定對話時發生錯誤",
|
||
"Save" : "儲存",
|
||
"Edit" : "編輯",
|
||
"More information" : "更多資訊",
|
||
"Delete" : "刪除",
|
||
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "您可以使用 Matterbridge 橋接來自各種即時通訊系統的頻道。",
|
||
"More info on Matterbridge" : "更多關於 Matterbridge 的資訊",
|
||
"Enable bridge" : "啟用橋接",
|
||
"Show Matterbridge log" : "顯示 Matterbridge 紀錄檔",
|
||
"Nextcloud URL" : "Nextcloud URL",
|
||
"Nextcloud user" : "Nextcloud 使用者",
|
||
"User password" : "使用者密碼",
|
||
"Talk conversation" : "Talk 對話",
|
||
"Matrix server URL" : "Matrix 伺服器 URL",
|
||
"Matrix channel" : "Matrix 頻道",
|
||
"Mattermost server URL" : "Mattermost 伺服器 URL",
|
||
"Mattermost user" : "Mattermost 使用者",
|
||
"Team name" : "團隊名稱",
|
||
"Channel name" : "頻道名稱",
|
||
"Rocket.Chat server URL" : "Rocket.Chat 伺服器 URL",
|
||
"User name or email address" : "使用者名稱或電子郵件地址",
|
||
"Password" : "密碼",
|
||
"Rocket.Chat channel" : "Rocket.Chat 頻道",
|
||
"Skip TLS verification" : "略過 TLS 驗證",
|
||
"Zulip server URL" : "Zulip 伺服器 URL",
|
||
"Bot user name" : "機器人使用者名稱",
|
||
"Bot API key" : "機器人 API 金鑰",
|
||
"Zulip channel" : "Zulip 頻道",
|
||
"API token" : "API 權杖",
|
||
"Slack channel" : "Slack 頻道",
|
||
"Server ID or name" : "伺服器 ID 或名稱",
|
||
"Channel ID or name" : "頻道 ID 或名稱",
|
||
"Channel" : "頻道",
|
||
"Login" : "帳號",
|
||
"Chat ID" : "聊天 ID",
|
||
"IRC server URL (e.g. chat.freenode.net:6667)" : "IRC 伺服器 URL(例如 chat.freenode.net:6667)",
|
||
"Nickname" : "暱稱",
|
||
"Connection password" : "連線密碼",
|
||
"IRC channel" : "IRC 頻道",
|
||
"Channel password" : "頻道密碼",
|
||
"NickServ nickname" : "NickServ 暱稱",
|
||
"NickServ password" : "NickServ 密碼",
|
||
"Use TLS" : "使用 TLS",
|
||
"Use SASL" : "使用 SASL",
|
||
"Tenant ID" : "租戶 ID",
|
||
"Client ID" : "客戶端 ID",
|
||
"Team ID" : "團隊 ID",
|
||
"Thread ID" : "討論串 ID",
|
||
"XMPP/Jabber server URL" : "XMPP/Jabber 伺服器 URL",
|
||
"MUC server URL" : "MUC 伺服器 URL",
|
||
"Jabber ID" : "Jabber ID",
|
||
"Add new bridged channel to current conversation" : "向目前對話新增新的橋接頻道",
|
||
"unknown state" : "未知狀態",
|
||
"running" : "執行中",
|
||
"not running, check Matterbridge log" : "未執行,請檢查 Matterbridge 紀錄檔",
|
||
"not running" : "未執行",
|
||
"Bridge saved" : "橋接已儲存",
|
||
"Notifications" : "通知",
|
||
"Notify about calls in this conversation" : "在此對話中有通話時通知",
|
||
"Phone and SIP dial-in" : "電話與 SIP 撥入",
|
||
"Enable phone and SIP dial-in" : "啟用電話與 SIP 撥入",
|
||
"Allow to dial-in without a PIN" : "允許在沒有 PIN 碼的情況下撥入",
|
||
"SIP dial-in is now possible without PIN requirement" : "SIP 撥入現在不需要 PIN 碼",
|
||
"SIP dial-in is now enabled" : "SIP 撥入現在已啟用",
|
||
"SIP dial-in is now disabled" : "SIP 撥入現在已停用",
|
||
"Error occurred when enabling SIP dial-in" : "啟用 SIP 撥入時發生錯誤",
|
||
"Error occurred when disabling SIP dial-in" : "停用 SIP 撥入時發生錯誤",
|
||
"Camera and microphone check" : "相機與麥克風檢查",
|
||
"Choose devices" : "選擇裝置",
|
||
"Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded." : "在此對話中加入通話之前,一律顯示此對話方塊。通話錄音時將一律顯示該對話方塊。",
|
||
"Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "在此對話中加入通話之前,一律顯示此對話方塊。",
|
||
"The call is being recorded." : "通話正在錄音。",
|
||
"Call without notification" : "通話而不通知",
|
||
"The conversation participants will not be notified about this call" : "對話參與者將不會收到關於此通話的通知",
|
||
"Normal call" : "一般通話",
|
||
"The conversation participants will be notified about this call" : "對話參與者將會收到關於此通話的通知",
|
||
"No audio" : "沒有音訊",
|
||
"No camera" : "沒有網路攝影機",
|
||
"Conversation actions" : "對話動作",
|
||
"Mark as read" : "標為已讀",
|
||
"Remove from favorites" : "從我的最愛移除",
|
||
"Add to favorites" : "新增至我的最愛",
|
||
"Joining conversation …" : "正在加入對話……",
|
||
"You: {lastMessage}" : "您:{lastMessage}",
|
||
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}:{lastMessage}",
|
||
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "在您離開對話前,您必須授權一位新的主持人。",
|
||
"Conversation list" : "對話清單",
|
||
"No matches" : "沒有符合的",
|
||
"Open conversations" : "開啟對話",
|
||
"Loading" : "正在載入",
|
||
"No search results" : "無搜尋結果",
|
||
"Groups" : "群組",
|
||
"Circles" : "小圈圈",
|
||
"Unread mentions" : "未讀的提及",
|
||
"Talk settings" : "Talk 設定",
|
||
"Users, groups and circles" : "使用者、群組與小圈圈",
|
||
"Users and groups" : "使用者與群組",
|
||
"Users and circles" : "使用者與小圈圈",
|
||
"Groups and circles" : "群組與小圈圈",
|
||
"Other sources" : "其他來源",
|
||
"An error occurred while performing the search" : "搜尋時發生了錯誤",
|
||
"Creating your conversation" : "正在建立對話",
|
||
"All set" : "都準備好了",
|
||
"Error while creating the conversation" : "建立對話時發生錯誤",
|
||
"Create a new group conversation" : "建立新群組對話",
|
||
"Allow guests to join via link" : "允許訪客透過連結加入",
|
||
"Password protect" : "密碼防護",
|
||
"Enter password" : "輸入密碼",
|
||
"Create conversation" : "建立對話",
|
||
"Add participants" : "新增參與者",
|
||
"Close" : "關閉",
|
||
"Remove participant {name}" : "移除參與者 {name}",
|
||
"Search participants" : "搜尋參與者",
|
||
"Cancel search" : "取消搜尋",
|
||
"Conversation name" : "對話名稱",
|
||
"Search conversations or users" : "搜尋對話或使用者",
|
||
"You are currently waiting in the lobby" : "您目前正在大廳等候",
|
||
"The meeting will start soon" : "會議即將開始",
|
||
"This meeting is scheduled for {startTime}" : "此會議定於 {startTime} 開始",
|
||
"No microphone available" : "沒有可用的麥克風",
|
||
"Select microphone" : "選取麥克風",
|
||
"No camera available" : "沒有可用的網路攝影機",
|
||
"Select camera" : "選取網路攝影機",
|
||
"Add more reactions" : "新增更多反應",
|
||
"Unread messages" : "未讀訊息",
|
||
"Sending message" : "傳送訊息",
|
||
"Message sent" : "已傳送郵件",
|
||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "已分享閱讀狀態的所有人都閱讀了此訊息",
|
||
"Failed to send the message. Click to try again" : "傳送訊息失敗。點擊重試",
|
||
"Not enough free space to upload file" : "可用空間不足,無法上傳檔案",
|
||
"You are not allowed to share files" : "您不被允許分享檔案",
|
||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "您目前無法向此對話傳送訊息",
|
||
"No permission to post reactions in this conversation" : "無權在此對話中張貼反應",
|
||
"Deleting message" : "正在刪除訊息",
|
||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "訊息已成功刪除,但已設定 Matterbridge,訊息可能已散佈至其他服務",
|
||
"Message deleted successfully" : "訊息已刪除成功",
|
||
"Message could not be deleted because it is too old" : "訊息太舊,無法刪除",
|
||
"Only normal chat messages can be deleted" : "只能刪除一般聊天訊息",
|
||
"An error occurred while deleting the message" : "刪除訊息時發生錯誤",
|
||
"The message has been forwarded to {selectedConversationName}" : "訊息已轉寄至 {selectedConversationName}",
|
||
"Go to conversation" : "前往對話",
|
||
"Forward message" : "轉寄訊息",
|
||
"Choose a conversation to forward the selected message." : "選擇所選訊息將轉寄的目標對話。",
|
||
"Error while forwarding message" : "轉寄訊息時發生錯誤",
|
||
"Add a reaction to this message" : "新增反應至此訊息",
|
||
"Reply" : "回覆",
|
||
"Reply privately" : "私下回覆",
|
||
"Copy message link" : "複製訊息連結",
|
||
"Mark as unread" : "標為未讀",
|
||
"Go to file" : "前往檔案",
|
||
"Close reactions menu" : "關閉反應選單",
|
||
"React with {emoji}" : "使用 {emoji} 做出反應",
|
||
"React with another emoji" : "使用其他表情符號做出反應",
|
||
"Your browser does not support playing audio files" : "您的瀏覽器不支援播放音訊檔案",
|
||
"Contact" : "聯絡人",
|
||
"{stack} in {board}" : "{stack} 於 {board}",
|
||
"Deck Card" : "Deck 卡片",
|
||
"Remove {fileName}" : "移除 {fileName}",
|
||
"Open this location in OpenStreetMap" : "在 OpenStreetMap 中開啟此位置",
|
||
"Poll" : "投票",
|
||
"See results" : "檢視結果",
|
||
"Submit vote" : "遞交投票",
|
||
"End poll" : "結束投票",
|
||
"Poll ・ You voted already" : "投票 ・ 您已投票",
|
||
"You voted for this option" : "您投了此選項",
|
||
"Change your vote" : "變更您的投票",
|
||
"Poll ・ Click to vote" : "投票 ・ 點擊以投票",
|
||
"Poll ・ Ended" : "投票 ・ 已結束",
|
||
"_Poll results • %n vote_::_Poll results • %n votes_" : ["投票結果 • %n 票"],
|
||
"No messages" : "沒有訊息",
|
||
"All messages have expired or have been deleted." : "所有訊息都已過期或已刪除。",
|
||
"Scroll to bottom" : "捲動至底部",
|
||
"Today" : "今天",
|
||
"Yesterday" : "昨天",
|
||
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate},{absoluteDate}",
|
||
"Record voice message" : "錄製語音訊息",
|
||
"End recording and send" : "結束錄製並傳送",
|
||
"Dismiss recording" : "取消錄音",
|
||
"Access to the microphone was denied" : "無法存取麥克風",
|
||
"Microphone either not available or disabled in settings" : "麥克風不可用或已在設定中被停用",
|
||
"Error while recording audio" : "錄製音訊時發生錯誤",
|
||
"Talk recording from {time} ({conversation})" : "從 {time} 開始的 Talk 錄音({conversation})",
|
||
"Share files to the conversation" : "分享檔案至對話",
|
||
"Upload from device" : "從裝置上傳",
|
||
"Create new poll" : "新增一項調查",
|
||
"Add emoji" : "新增表情符號",
|
||
"Send without notification" : "傳送而不通知",
|
||
"Send message" : "傳送訊息",
|
||
"Create and share a new file" : "建立並分享新檔案",
|
||
"Name of the new file" : "新檔案的名稱",
|
||
"Create file" : "建立檔案",
|
||
"File to share" : "要分享的檔案",
|
||
"New file" : "新增檔案",
|
||
"This conversation has been locked" : "此對話已鎖定",
|
||
"No permission to post messages in this conversation" : "無權在此對話中發佈訊息",
|
||
"Write message, @ to mention someone …" : "撰寫訊息,@ 以提及某人……",
|
||
"The participant will not be notified about this message" : "參與者不會收到關於此訊息的通知",
|
||
"The participants will not be notified about this message" : "參與者不會收到關於此訊息的通知",
|
||
"Share from {nextcloud}" : "透過 {nextcloud} 分享",
|
||
"Blank" : "空白",
|
||
"Invalid path selected" : "所選的路徑無效",
|
||
"Error while creating file" : "建立檔案時發生錯誤",
|
||
"Group" : "群組",
|
||
"Question" : "問題",
|
||
"Ask a question" : "詢問問題",
|
||
"Answers" : "答案",
|
||
"Answer {option}" : "答案 {option}",
|
||
"Add answer" : "新增答案",
|
||
"Settings" : "設定",
|
||
"Private poll" : "私人投票",
|
||
"Multiple answers" : "多個答案",
|
||
"Create poll" : "建立投票",
|
||
"Start a call" : "開始通話",
|
||
"Skip the lobby" : "略過大廳",
|
||
"Can post messages and reactions" : "可以發佈訊息與反應",
|
||
"Enable the microphone" : "啟用麥克風",
|
||
"Enable the camera" : "啟用網路攝影機",
|
||
"Share the screen" : "分享螢幕",
|
||
"Update permissions" : "更新權限",
|
||
"Updating permissions" : "正在更新權限",
|
||
"In this conversation <strong>{user}</strong> can:" : "在此對話中,<strong>{user}</strong> 可以:",
|
||
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>" : "編輯 <strong>{conversationName}</strong> 中參與者的預設權限",
|
||
"The message has expired or has been deleted" : "訊息已過期或已被刪除",
|
||
"Cancel quote" : "取消引用",
|
||
"Join" : "加入",
|
||
"Dismiss request for assistance" : "撤銷協助請求",
|
||
"Send message to room" : "傳送訊息至聊天室",
|
||
"Hide list of participants" : "隱藏參與者清單",
|
||
"Show list of participants" : "顯示參與者清單",
|
||
"Assistance requested in {roomName}" : "{roomName} 請求協助",
|
||
"Manage breakout rooms" : "管理分組討論室",
|
||
"Back to main room" : "回到主聊天室",
|
||
"Back to your room" : "回到您的聊天室",
|
||
"Message all rooms" : "向所有聊天室傳送訊息",
|
||
"Start session" : "開始工作階段",
|
||
"Start a call before you start a breakout room session" : "在開始分組討論室工作階段之前開始通話",
|
||
"Stop session" : "停止工作階段",
|
||
"Breakout rooms are not started" : "分組討論室尚未啟動",
|
||
"Disable lobby" : "停用大廳",
|
||
"moderator" : "主持人",
|
||
"bot" : "機器人",
|
||
"guest" : "訪客",
|
||
"Dial-in PIN" : "撥入 PIN 碼",
|
||
"Demote from moderator" : "取消主持人資格",
|
||
"Promote to moderator" : "授予主持人資格",
|
||
"Resend invitation" : "重新傳送邀請",
|
||
"Send call notification" : "傳送通話通知",
|
||
"Reset custom permissions" : "重設自訂權限",
|
||
"Grant all permissions" : "授予所有權限",
|
||
"Remove all permissions" : "移除所有權限",
|
||
"Remove group and members" : "移除群組與成員",
|
||
"Remove participant" : "移除參與者",
|
||
"Settings for participant \"{user}\"" : "參與者「{user}」的設定",
|
||
"Add participant \"{user}\"" : "新增參與者「{user}」",
|
||
"Participant \"{user}\"" : "參與者「{user}」",
|
||
"Joined with audio" : "使用音訊加入",
|
||
"Joined with video" : "使用視訊加入",
|
||
"Joined via phone" : "使用電話加入",
|
||
"Raised their hand" : "舉手了",
|
||
"Invitation was sent to {actorId}" : "邀請已傳送至 {actorId}",
|
||
"Could not send invitation to {actorId}" : "無法傳送邀請給 {actorId}",
|
||
"Notification was sent to {displayName}" : "通知已傳送給 {displayName}",
|
||
"Could not send notification to {displayName}" : "無法傳送通知給 {displayName}",
|
||
"Permissions granted to {displayName}" : "已將權限授予 {displayName}",
|
||
"Could not modify permissions for {displayName}" : "無法修改 {displayName} 的權限",
|
||
"Permissions removed for {displayName}" : "移除了 {displayName} 的權限",
|
||
"Permissions set to default for {displayName}" : "{displayName} 的權限已設定為預設值",
|
||
"Permissions modified for {displayName}" : "修改了 {displayName} 的權限",
|
||
"Add users" : "新增使用者",
|
||
"Add groups" : "新增群組",
|
||
"Add emails" : "新增電子郵件",
|
||
"Add circles" : "新增小圈圈",
|
||
"Integrations" : "整合",
|
||
"Add federated users" : "新增聯盟使用者",
|
||
"Searching …" : "正在搜尋……",
|
||
"No results" : "沒有符合搜尋的項目",
|
||
"Search for more users" : "搜尋更多使用者",
|
||
"Add users, groups or circles" : "新增使用者、群組或小圈圈",
|
||
"Add users or groups" : "新增使用者或群組",
|
||
"Add users or circles" : "新增使用者或小圈圈",
|
||
"Add groups or circles" : "新增群組或小圈圈",
|
||
"Add other sources" : "新增其他來源",
|
||
"Participants" : "參與者",
|
||
"Search or add participants" : "搜尋或新增參與者",
|
||
"An error occurred while adding the participants" : "新增參與者時發生了錯誤",
|
||
"Chat" : "聊天",
|
||
"Details" : "詳細資訊",
|
||
"Shared items" : "已分享項目",
|
||
"Participants ({count})" : "參與者 ({count})",
|
||
"Projects" : "專案",
|
||
"No shared items" : "無已分享項目",
|
||
"Show all media" : "顯示所有媒體",
|
||
"Show all files" : "顯示所有檔案",
|
||
"Show all polls" : "顯示所有投票",
|
||
"Show all deck cards" : "顯示所有看板卡片",
|
||
"Show all voice messages" : "顯示所有語音訊息",
|
||
"Show all locations" : "顯示所有位置",
|
||
"Show all audio" : "顯示所有音訊",
|
||
"Show all call recordings" : "顯示所有通話錄音",
|
||
"Show all other" : "顯示所有其他東西",
|
||
"Meeting ID: {meetingId}" : "會議 ID:{meetingId}",
|
||
"Your PIN: {attendeePin}" : "您的 PIN 碼:{attendeePin}",
|
||
"Save name" : "儲存名稱",
|
||
"Display name: <strong>{name}</strong>" : "顯示名稱:<strong>{name}</strong>",
|
||
"Attachments folder" : "附件資料夾",
|
||
"Privacy" : "隱私",
|
||
"Share my read-status and show the read-status of others" : "分享我的閱讀狀態並顯示其他人的閱讀狀態",
|
||
"Sounds" : "音訊",
|
||
"Play sounds when participants join or leave a call" : "參與者加入或離開通話時播放音訊",
|
||
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "由於製造商的技術限制,目前無法在 Safari 瀏覽器以及 iPad 和 iPhone 裝置中播放音訊。",
|
||
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "可以在個人設定中調整聊天和通話通知的音訊。",
|
||
"Keyboard shortcuts" : "鍵盤快速鍵",
|
||
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "使用這些快速鍵加快您的 Talk 體驗。",
|
||
"Focus the chat input" : "聚焦聊天輸入",
|
||
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "取消對聊天輸入的聚焦以使用捷徑",
|
||
"Fullscreen the chat or call" : "全螢幕化聊天或通話",
|
||
"Search" : "搜尋",
|
||
"Shortcuts while in a call" : "通話中的捷徑",
|
||
"Camera on and off" : "開啟和關閉相機",
|
||
"Microphone on and off" : "開啟和關閉麥克風",
|
||
"Space bar" : "空白鍵",
|
||
"Push to talk or push to mute" : "一鍵通話或一鍵靜音",
|
||
"Raise or lower hand" : "舉起或放下手",
|
||
"Choose the folder in which attachments should be saved." : "選擇用於儲存附件的資料夾。",
|
||
"Select location for attachments" : "選擇附件的位置",
|
||
"Error while setting attachment folder" : "設定附件資料夾時出錯",
|
||
"Your privacy setting has been saved" : "您的隱私設定已儲存",
|
||
"Error while setting read status privacy" : "變更閱讀狀態隱私設定時出錯",
|
||
"Failed to save sounds setting" : "音訊設定儲存失敗",
|
||
"Sounds setting saved" : "音訊設定已儲存",
|
||
"Error while saving sounds setting" : "儲存音訊設定時發生錯誤",
|
||
"End call for everyone" : "為所有人結束通話",
|
||
"Start call silently" : "安靜地開始通話",
|
||
"Start call" : "開始通話",
|
||
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk 已更新,您必須在開始或加入通話前重新載入頁面。",
|
||
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "您僅能在主持人開始通話後才能加入。",
|
||
"Cancel recording start" : "取消錄音開始",
|
||
"Stop recording" : "停止錄音",
|
||
"Starting the recording" : "開始錄音",
|
||
"Recording" : "錄音",
|
||
"Open sidebar" : "開啟側邊攔",
|
||
"You have new unread messages in the chat." : "您在聊天中有新的未讀訊息。",
|
||
"You have been mentioned in the chat." : "您已在聊天中被提及。",
|
||
"_%n participant in call_::_%n participants in call_" : ["通話中有 %n 位參與者"],
|
||
"Mute others" : "將其他人靜音",
|
||
"Devices settings" : "裝置設定",
|
||
"Toggle fullscreen" : "切換全螢幕",
|
||
"Start recording" : "開始錄音",
|
||
"Set up breakout rooms" : "設定分組討論室",
|
||
"Exit fullscreen (F)" : "離開全螢幕 (F)",
|
||
"Fullscreen (F)" : "全螢幕 (F)",
|
||
"Speaker view" : "演講者檢視",
|
||
"Grid view" : "網格檢視",
|
||
"Raise hand" : "舉手",
|
||
"Raise hand (R)" : "舉手 (R)",
|
||
"Send" : "傳送",
|
||
"Add more files" : "新增更多檔案",
|
||
"No unread mentions" : "沒有未讀的提及",
|
||
"Say hi to your friends and colleagues!" : "跟您的朋友與同事打招呼!",
|
||
"Start a conversation" : "新對話",
|
||
"Message without mention" : "沒有提及的訊息",
|
||
"Mention myself" : "提及自己",
|
||
"Mention room" : "提及聊天室",
|
||
"The conversation does not exist" : "對話不存在",
|
||
"Join a conversation or start a new one!" : "加入對話或開始新的!",
|
||
"No conversations found" : "找不到任何對話",
|
||
"Select conversation" : "選擇對話",
|
||
"Link to a conversation" : "連結至對話",
|
||
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed." : "您在其他視窗或裝置上加入了對話。Nextcloud Talk 目前不支援這麼做,因此此工作階段被關閉了。",
|
||
"Join a conversation or start a new one" : "加入一個對話或者開一個新的",
|
||
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "看板卡片已發佈到選定的<a href=\"{link}\">對話</a>",
|
||
"An error occurred while posting deck card to conversation" : "將看板卡片發佈到對話時發生錯誤",
|
||
"Post to a conversation" : "發佈到一個對話",
|
||
"Post to conversation" : "發佈到對話",
|
||
"The recording failed. Please contact your administrator." : "錄音失敗。請聯絡您的管理員。",
|
||
"Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "位置已發佈到選定的<a href=\"{link}\">對話</a>",
|
||
"An error occurred while posting location to conversation" : "將位置發佈到對話時發生錯誤",
|
||
"Share to a conversation" : "分享到一個對話",
|
||
"Share to conversation" : "分享到對話",
|
||
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Nextcloud Talk 不完全支援您使用的瀏覽器。請使用最新版本的 Mozilla Firefox、Microsoft Edge、Google Chrome、Opera 或 Apple Safari。",
|
||
"Calls are not supported in your browser" : "您的瀏覽器不支援通話",
|
||
"Access to microphone is only possible with HTTPS" : "僅使用 HTTPS 時才能存取麥克風",
|
||
"Access to microphone was denied" : "無法存取麥克風",
|
||
"Error while accessing microphone" : "存取麥克風時發生錯誤",
|
||
"Access to camera is only possible with HTTPS" : "僅使用 HTTPS 時才能存取網路攝影機",
|
||
"An error occurred while fetching the participants" : "擷取參與者時發生錯誤",
|
||
"Media" : "媒體",
|
||
"Files" : "檔案",
|
||
"Polls" : "投票",
|
||
"Deck cards" : "看板卡片",
|
||
"Voice messages" : "語音訊息",
|
||
"Locations" : "地點",
|
||
"Call recordings" : "通話錄音",
|
||
"Audio" : "音訊",
|
||
"Other" : "其他",
|
||
"Nextcloud Talk was updated, please reload the page" : "Nextcloud Talk 已更新,請重新載入頁面",
|
||
"Do not disturb" : "請勿打擾",
|
||
"Away" : "離開",
|
||
"Error while sharing file" : "分享檔案時發生錯誤",
|
||
"Conversation link copied to clipboard" : "對話連結已複製到剪貼簿",
|
||
"The link could not be copied" : "無法複製連結",
|
||
"An error occurred while creating breakout rooms" : "建立分組討論室時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while re-ordering the attendees" : "重新排序參與者時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while deleting breakout rooms" : "刪除分組討論室時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while starting breakout rooms" : "開始分組討論室時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while stopping breakout rooms" : "停止分組討論室時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while sending a message to the breakout rooms" : "向分組討論室傳送訊息時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while requesting assistance" : "請求協助時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while resetting the request for assistance" : "重設協助請求時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while joining breakout room" : "加入分組討論室時發生錯誤",
|
||
"Error while clearing conversation history" : "清除對話歷史紀錄時發生錯誤",
|
||
"Call recording is starting." : "通話錄音開始。",
|
||
"Call recording stopped while starting." : "通話錄音在開始時停止。",
|
||
"Call recording stopped. You will be notified once the recording is available." : "通話錄音已停止。您會在錄音可用時收到通知。",
|
||
"Conversation picture set" : "對話圖片設定",
|
||
"Could not set the conversation picture" : "無法設定對話圖片",
|
||
"Conversation picture deleted" : "對話圖片已刪除",
|
||
"Could not delete the conversation picture" : "無法刪除對話圖片",
|
||
"Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "沒有足夠的空間可以上傳檔案「{fileName}」",
|
||
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "上傳檔案「{fileName}」時發生錯誤",
|
||
"An error happened when trying to share your file" : "嘗試分享您的檔案時發生錯誤",
|
||
"{guest} (guest)" : "{guest}(訪客)",
|
||
"Could not post message: {errorMessage}" : "無法發佈訊息:{errorMessage}",
|
||
"Failed to add reaction" : "新增反應失敗",
|
||
"Failed to remove reaction" : "移除反應失敗",
|
||
"Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "加入對話失敗。請嘗試重新載入頁面。",
|
||
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "您正在嘗試加入對話,但在其他視窗或裝置中有作用中的工作階段。Nextcloud Talk 目前不支援這麼做。您想要做什麼?",
|
||
"Join here" : "此處加入",
|
||
"Leave this page" : "離開此頁面",
|
||
"An error occurred while submitting your vote" : "遞交您的投票時發生錯誤",
|
||
"An error occurred while ending the poll" : "結束投票時發生錯誤",
|
||
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud 處於維護模式,請重新整理頁面",
|
||
"Sending signaling message has failed" : "傳送訊號訊息失敗",
|
||
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect." : "遺失與訊號伺服器的連線。正在嘗試重新連線。",
|
||
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "遺失與訊號伺服器的連線。嘗試手動重新載入頁面。",
|
||
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "建立訊號連線所花費的時間比預期長……",
|
||
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "建立訊號連線失敗。正在重試……",
|
||
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "建立訊號連線失敗。訊號伺服器設定可能出了一點問題",
|
||
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administration." : "需要更新設定好的訊號伺服器,使其與此版本的 Talk 相容。請聯絡您的管理員。",
|
||
"Default" : "預設",
|
||
"Microphone {number}" : "麥克風 {number}",
|
||
"Camera {number}" : "相機 {number}",
|
||
"Speaker {number}" : "喇叭 {number}",
|
||
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "您似乎在靜音時說話,請取消靜音以讓其他人聽到您的聲音",
|
||
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "無法與至少一個參與者建立連線。您的狀況可能要一台 TURN 伺服器。請要求您的管理員按照{linkstart}此文件{linkend}來設定。",
|
||
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "此動作花費的時間比預期的長。是否已授予(或拒絕)媒體權限?如果是,請重新啟動瀏覽器,因為音訊與視訊均無法運作",
|
||
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "僅使用 HTTPS 時才能存取麥克風與網路攝影機",
|
||
"Please move your setup to HTTPS" : "請將您的設定狀態移至 HTTPS",
|
||
"Access to microphone & camera was denied" : "無法存取麥克風與網路攝影機",
|
||
"WebRTC is not supported in your browser" : "您的瀏覽器不支援 WebRTC",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "請使用其他瀏覽器,例如 Firefox 或 Chrome",
|
||
"Error while accessing microphone & camera" : "存取麥克風與網路攝影機時發生錯誤",
|
||
"We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "您的 IP 多次嘗試密碼無效。因此下一次嘗試將會被延時30秒。",
|
||
"This conversation is password-protected." : "此對話受密碼保護。",
|
||
"The password is wrong. Try again." : "密碼錯誤,請重試。",
|
||
"Specify commands the users can use in chats" : "指定使用者可以在聊天中使用的指令",
|
||
"TURN server" : "TURN 伺服器",
|
||
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN 伺服器用於代理來自防火牆後參與者的流量。",
|
||
"Signaling servers" : "訊號伺服器",
|
||
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "大型安裝應選擇使用外部訊號伺服器。留空以使用內部訊號伺服器。",
|
||
"%s Talk on your mobile devices" : "用於行動裝置的 %s Talk",
|
||
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "隨時隨地在任何裝置上加入對話。",
|
||
"Android app" : "Android 應用程式",
|
||
"iOS app" : "iOS 應用程式",
|
||
"An error occurred. Please contact your admin." : "發生錯誤,請聯絡管理員。",
|
||
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "您可以安裝 Matterbridge 以將 Nextcloud Talk 連結至其他服務,請造訪其 {linkstart1}GitHub 頁面{linkend}以取得更多資訊。下載並安裝應用程式可能需要一段時間。若逾時,請從{linkstart2}應用程式商店{linkend}手動安裝。",
|
||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "安裝 Matterbridge 應用程式時發生錯誤。",
|
||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "安裝 Talk Matterbridge 時發生錯誤。請手動安裝。",
|
||
"Saved" : "已儲存",
|
||
"Add a new server" : "新增伺服器",
|
||
"Files required for background blur can be loaded" : "背景模糊所需的檔案可以被正常載入",
|
||
"Conversation link copied to clipboard." : "對話連結已複製到剪貼簿。",
|
||
"The link could not be copied." : "無法複製連結。",
|
||
"More actions" : "更多動作",
|
||
"Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "警告:每次在此區塊修改權限時,之前指派給每個參與者的自訂權限都會遺失。",
|
||
"Device check" : "裝置檢查",
|
||
"Guests access" : "訪客存取權",
|
||
"Participants permissions" : "參與者權限",
|
||
"Meeting settings" : "會議設定",
|
||
"Allow guests to use a public link to join this conversation." : "允許訪客使用公開連結加入此對話。",
|
||
"Allow guests" : "允許訪客",
|
||
"Set a password to restrict who can use the public link." : "設定密碼以限制誰可以使用公開連結。",
|
||
"Enter a password" : "輸入密碼",
|
||
"Open conversation to registered users" : "向已註冊使用者開放對話",
|
||
"This conversation will be shown in search results" : "此對話將顯示在搜尋結果中",
|
||
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages." : "啟用大廳以僅允許主持人發佈訊息。",
|
||
"This will also remove non-moderators from the ongoing call." : "這也會從正在進行的通話中移除非主持人。",
|
||
"Enable lobby" : "啟用大廳",
|
||
"After the time limit the lobby will be automatically disabled." : "超過時間限制後,大廳將被自動停用。",
|
||
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls." : "鎖定對話可防止任何人發佈訊息或發起通話。",
|
||
"Chat messages" : "聊天訊息",
|
||
"Calls" : "通話",
|
||
"Allow participants to join from a phone." : "允許參與者從電話加入。",
|
||
"Enable SIP dial-in" : "啟用 SIP 撥入",
|
||
"Cancel editing description" : "取消編輯描述",
|
||
"Submit conversation description" : "提交對話描述",
|
||
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "描述必須小於或等於 {maxLength} 個字元長。您目前的文字為 {charactersCount} 個字元長。",
|
||
"Link copied to the clipboard!" : "連結已複製到剪貼簿!",
|
||
"Choose a password" : "選擇密碼",
|
||
"Message link copied to clipboard." : "訊息連結已複製到剪貼簿。",
|
||
"Upload new files" : "上傳新檔案",
|
||
"Share from Files" : "從「檔案」分享",
|
||
"Invitation was sent to {actorId}." : "邀請已傳送到 {actorId}。",
|
||
"End meeting for all" : "為大家結束會議",
|
||
"Rename conversation" : "重新命名對話",
|
||
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>." : "看板卡片已發佈到選定的<a href=\"{link}\">對話</a>。",
|
||
"An error occurred while posting deck card to conversation." : "將看板卡片傳送到對話時發生了錯誤。",
|
||
"Sending signaling message has failed." : "傳送訊號訊息失敗。",
|
||
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "需要更新設定好的訊號伺服器,使其與此版本的 Talk 相容。請聯絡您的管理員。",
|
||
"Message link copied to clipboard" : "訊息連結已複製到剪貼簿",
|
||
"{actor} set the conversation avatar" : "{actor} 設定了對話大頭照",
|
||
"You set the conversation avatar" : "您設定了對話大頭照",
|
||
"{actor} removed the conversation avatar" : "{actor} 移除了對話大頭照",
|
||
"You removed the conversation avatar" : "您移除了對話大頭照",
|
||
"The PHP settings 'upload_max_filesize' or 'post_max_size' only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "PHP 設定「upload_max_filesize」或「post_max_size」僅允許上傳最大 {maxUpload} 的檔案。"
|
||
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
|
||
} |