зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
261 строка
20 KiB
JSON
261 строка
20 KiB
JSON
{ "translations": {
|
||
"Signaling server URL" : "Signaling server URL",
|
||
"Validate SSL certificate" : "Valideer SSL certificaat",
|
||
"Delete server" : "Verwijder server",
|
||
"Add new server" : "Voeg een nieuwe server toe",
|
||
"Saved" : "Opgeslagen",
|
||
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Je hebt alle STUN servers verwijderd. Omdat het bijna altijd nodig is, is er een standaard STUN server toegevoegd.",
|
||
"STUN server URL" : "STUN server URL",
|
||
"TURN server URL" : "TURN server URL",
|
||
"Shared secret" : "gedeeld geheim",
|
||
"TURN server shared secret" : "TURN server gedeeld geheim",
|
||
"UDP and TCP" : "UDP en TCP",
|
||
"UDP only" : "Alleen udp",
|
||
"TCP only" : "Alleen tcp",
|
||
"Test server" : "Testserver",
|
||
"TURN server protocols" : "TURN server protocollen",
|
||
"New public conversation" : "Nieuw openbaar gesprek",
|
||
"New group conversation" : "Nieuw groepsgesprek",
|
||
"{name} (public)" : "{name} (openbaar)",
|
||
"New conversation …" : "Nieuw gesprek...",
|
||
"Participants" : "Deelnemers",
|
||
"Chat" : "Chat",
|
||
"Talk" : "Talk",
|
||
"Exit fullscreen (f)" : "Ga uit volledig scherm (f)",
|
||
"Fullscreen (f)" : "Volledig scherm (f)",
|
||
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Zet je naam in het chatvenster, zodat andere deelnemers je kunnen herkennen.",
|
||
"Copy" : "Kopiëren",
|
||
"Copied!" : "Gekopieerd!",
|
||
"Not supported!" : "Niet ondersteund!",
|
||
"Press ⌘-C to copy." : "Druk op ⌘-C om te kopiëren.",
|
||
"Press Ctrl-C to copy." : "Druk op Ctrl-C om te kopiëren.",
|
||
"Error while getting the room ID" : "Fout bij ophalen ruimte ID",
|
||
"Start a conversation" : "Begin een gesprek",
|
||
"Share this file with others to discuss" : "Deel deze link om met anderen te bespreken",
|
||
"Share" : "Delen",
|
||
"Request password" : "Aanvragen wachtwoord",
|
||
"Error requesting the password." : "Fout bij opvragen wachtwoord.",
|
||
"Please enter the password for this call" : "Voer het wachtwoord in voor dit gesprek",
|
||
"Password required" : "Wachtwoord vereist",
|
||
"Password" : "Wachtwoord",
|
||
"Cancel" : "Annuleren",
|
||
"Submit" : "Versturen",
|
||
"Leave call" : "Verlaat gesprek",
|
||
"Join call" : "Deelnemen aan gesprek",
|
||
"Start call" : "Begin gesprek",
|
||
"Share link" : "Delen link",
|
||
"Change password" : "Verander wachtwoord",
|
||
"Set password" : "Stel je wachtwoord in",
|
||
"Go to file" : "Ga naar bestand",
|
||
"Name" : "Naam",
|
||
"Conversation name" : "Gespreksnaam",
|
||
"Rename" : "Hernoemen",
|
||
"Copy link" : "Link kopiëren",
|
||
"Conversation with {name}" : "Conversatie met {name}",
|
||
"Error occurred while setting password" : "Fout bij instellen wachtwoord",
|
||
"Link copied!" : "Link gekopieerd!",
|
||
"You" : "Jij",
|
||
"No messages yet, start the conversation!" : "Nog geen berichten, start de discussie!",
|
||
"New message …" : "Nieuw bericht...",
|
||
"Send" : "Verzend",
|
||
"Guest" : "Gast",
|
||
"[Unknown user name]" : "[Onbekende gebruikersnaam]",
|
||
"Today" : "Vandaag",
|
||
"Yesterday" : "Gisteren",
|
||
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
||
"The message you are trying to send is too long" : "Het bericht dat je wilt versturen is te lang",
|
||
"Error occurred while sending message" : "Fout tijdens verzenden van bericht",
|
||
"File to share" : "Bestand om te delen",
|
||
"Error while sharing" : "Fout bij delen",
|
||
"Edit" : "Bewerk",
|
||
"Join a conversation or start a new one" : "Doe mee met een discussie, of start een nieuwe",
|
||
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Zeg hallo tegen je vrienden en collega's!",
|
||
"No other people in this call" : "Geen andere deelnemers in het gesprek",
|
||
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Wachten op deelname door {participantName} ...",
|
||
"Waiting for others to join the call …" : "Wachten op deelname door anderen ...",
|
||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Je kunt anderen uitnodigen in de deelnemerstab van de zijbalk",
|
||
"Share this link to invite others!" : "Deel deze link om anderen uit te nodigen!",
|
||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Je kan anderen in het deelnemers tabblad toevoegen, of door deze link aan anderen te geven. ",
|
||
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC wordt niet ondersteund door je browser :-/",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome",
|
||
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Wacht op camera en microfoon permissies",
|
||
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Geef je browser toegang tot de camera en microfoon om deze app te kunnen te gebruiken.",
|
||
"This conversation has ended" : "Dit gesprek is beeindigd",
|
||
"Mute audio" : "Geluid dempen",
|
||
"Disable video" : "Video uitschakelen",
|
||
"Share screen" : "Scherm delen",
|
||
"Share whole screen" : "Hele scherm delen",
|
||
"Share a single window" : "Venster delen",
|
||
"Show your screen" : "Mijn scherm weergeven",
|
||
"Stop screensharing" : "Stop schermdelen",
|
||
"Unmute audio (m)" : "Geluid niet meer dempen (m)",
|
||
"Mute audio (m)" : "Geluid dempen (m)",
|
||
"No audio" : "Geen geluid",
|
||
"Enable video (v)" : "Video inschakelen (v)",
|
||
"Disable video (v)" : "Video uitschakelen (v)",
|
||
"No Camera" : "Geen camera",
|
||
"Screensharing is not supported by your browser." : "Schermdelen wordt niet ondersteund door je browser.",
|
||
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Schermdelen vereist het over HTTPS laden van de pagina.",
|
||
"Screensharing options" : "Schermdelen opties",
|
||
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Schermdelen werkt alleen met Firefox versie 52 of nieuwer.",
|
||
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Om je scherm te delen, heb je de schermdelen-extensie nodig.",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome om je scherm te delen.",
|
||
"An error occurred while starting screensharing." : "Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
|
||
"Enable screensharing" : "Inschakelen schermdelen",
|
||
"moderator" : "moderator",
|
||
"Demote from moderator" : "Degradeer van moderator",
|
||
"Promote to moderator" : "Promoveer tot moderator",
|
||
"Remove participant" : "Verwijder deelnemer",
|
||
"Error while promoting user to moderator" : "Fout bij promoveren van een gebruiker tot moderator",
|
||
"Error while demoting moderator" : "Fout bij degraderen moderator",
|
||
"Error while removing user from room" : "Fout bij het uit een ruimte verwijderen van een gebruiker",
|
||
"Add participant …" : "Deelnemer toevoegen ...",
|
||
"Favorited" : "Gemarkeerd als favoriet",
|
||
"Remove from favorites" : "Verwijderen uit favorieten",
|
||
"Add to favorites" : "Toevoegen aan favorieten",
|
||
"Always notify" : "Altijd waarschuwen",
|
||
"Notify on @-mention" : "Waarschuwen bij @-vermelding",
|
||
"Never notify" : "Nooit waarschuwen",
|
||
"Leave conversation" : "Verlaat een gesprek",
|
||
"Delete conversation" : "Verwijder gesprek",
|
||
"Your screen" : "Mijn scherm",
|
||
"{participantName}'s screen" : "{participantName}'s schermen",
|
||
"Guest's screen" : "Gast scherm",
|
||
"Close" : "Sluiten",
|
||
"Show screen" : "Tonen scherm",
|
||
"Enable video" : "Inschakelen video",
|
||
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Toegang tot microfoon & camera is alleen mogelijk met HTTPS",
|
||
"Please move your setup to HTTPS" : "Stel alsjeblieft HTTPS in",
|
||
"Access to microphone & camera was denied" : "Toegang tot microfoon & camera geweigerd",
|
||
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wordt niet ondersteund door je browser",
|
||
"Error while accessing microphone & camera" : "Fout bij benaderen microfoon & camera",
|
||
"a conversation" : "een gesprek",
|
||
"(Duration %s)" : "(Duur %s)",
|
||
"You attended a call with {user1}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}",
|
||
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gast","%n gasten"],
|
||
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1} and {user2}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2} and {user3}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3} and {user4}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}",
|
||
"_%n other_::_%n others_" : ["%n andere","%n anderen"],
|
||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor gesprek {call}",
|
||
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Je bent uitgenodigd voor een <strong>gesprek</strong> of had een <strong>telefoongesprek</strong>",
|
||
"{actor} created the conversation" : "{actor} creëerde gesprek",
|
||
"You created the conversation" : "Je creëerde gesprek",
|
||
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} hernoemde gesprek van \"%1$s\" naar \"%2$s\"",
|
||
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Je hernoemde gesprek van \"%1$s\" naar \"%2$s\"",
|
||
"{actor} started a call" : "{actor} startte een gesprek",
|
||
"You started a call" : "Je startte een gesprek",
|
||
"{actor} joined the call" : "{actor} nam deel aan gesprek",
|
||
"You joined the call" : "Je nam deel aan gesprek",
|
||
"{actor} left the call" : "{actor} verliet gesprek",
|
||
"You left the call" : "Je verliet gesprek",
|
||
"{actor} allowed guests" : "{actor} accepteerde gasten",
|
||
"You allowed guests" : "Je accepteerde gasten",
|
||
"{actor} disallowed guests" : "{actor} weigerde gasten",
|
||
"You disallowed guests" : "Je weigerde gasten",
|
||
"{actor} set a password" : "{actor} stelde een wachtwoord in",
|
||
"You set a password" : "Je stelde een wachtwoord in",
|
||
"{actor} removed the password" : "{actor} verwijderde het wachtwoord",
|
||
"You removed the password" : "Je verwijderde het wachtwoord",
|
||
"{actor} added {user}" : "{actor} voegde {user} toe",
|
||
"You joined the conversation" : "Je neemt deel aan het gesprek",
|
||
"{actor} joined the conversation" : "{actor} neemt deel aan het gesprek",
|
||
"You added {user}" : "Je voegde {user} toe",
|
||
"{actor} added you" : "{actor} voegde jou toe",
|
||
"You left the conversation" : "Je verliet het gesprek",
|
||
"{actor} left the conversation" : "{actor} verliet het gesprek",
|
||
"{actor} removed {user}" : "{actor} verwijderde {user}",
|
||
"You removed {user}" : "Je verwijderde {user}",
|
||
"{actor} removed you" : "{actor} verwijderde jou",
|
||
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} bevorderde {user} tot moderator",
|
||
"You promoted {user} to moderator" : "Je bevorderde {user} tot moderator",
|
||
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} bevorderde jou tot moderator",
|
||
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} degradeerde {user} uit moderatorschap",
|
||
"You demoted {user} from moderator" : "Je degradeerde {user} uit moderatorschap",
|
||
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} degradeerde jou uit moderatorschap",
|
||
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} deelde een bestand dat niet meer beschikbaar is",
|
||
"You shared a file which is no longer available" : "Je deelde een bestand dat niet meer beschikbaar is",
|
||
"%s (guest)" : "%s (gast)",
|
||
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Gesprek met {user1} en {user2} (Duur {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Gesprek met {user1}, {user2} en {user3} (Duur {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Gesprek met {user1}, {user2}, {user3} en {user4} (Duur {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} en {user5} (Duur {duration})",
|
||
"Talk to %s" : "Spreken met %s",
|
||
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Bestand is niet gedeeld, of wel gedeeld maar niet met de gebruiker",
|
||
"Password request: %s" : "Wachtwoord aanvraag: %s",
|
||
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n andere gast","%n andere gasten"],
|
||
", " : ", ",
|
||
"%s invited you to a conversation." : "%s heeft je uitgenodigd voor een gesprek",
|
||
"You were invited to a conversation." : "Je werd uitgenodigd voor een gesprek.",
|
||
"Conversation invitation" : "Gespreksuitnodiging",
|
||
"Click the button below to join." : "Klik op de button hieronder om mee te doen.",
|
||
"Join »%s«" : "Medoen aan »%s«",
|
||
"Join now" : "Doe mee",
|
||
"{user} sent you a private message" : "{user} stuurde je een privébericht",
|
||
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} plaatste een reactie in gesprek {call}",
|
||
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} plaatste een reactie in gesprek",
|
||
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Een verwijderde gebruiker plaatste een reactie in gesprek {call}",
|
||
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Een verwijderde gebruiker plaatste een bericht in een gesprek",
|
||
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Een gast plaatste een reactie in gesprek {call}",
|
||
"A guest sent a message in a conversation" : "Een gast plaatste een bericht in een gesprek",
|
||
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} vermeldde je in een besloten gesprek",
|
||
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} vermeldde je in gesprek {call}",
|
||
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} vermeldde je in een gesprek",
|
||
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Een verwijderde gebruiker vermeldde je in gesprek {call}",
|
||
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Een verwijderde gebruiker vermeldde je in een gesprek",
|
||
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Een gast vermeldde je in gesprek {call}",
|
||
"A guest mentioned you in a conversation" : "Een gast vermeldde je in een gesprek",
|
||
"%s invited you to a private conversation" : "%s heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
|
||
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
|
||
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s nodigde je uit voor een groepsgesprek: %s",
|
||
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} nodigde je uit voor een groepsgesprek: {call}",
|
||
"%s invited you to a group conversation" : "%s heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
|
||
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
|
||
"{user} wants to talk with you" : "{user} wil een gesprek met je beginnen",
|
||
"A group call has started in {call}" : "Groepsgesprek is begonnen in {call}",
|
||
"A group call has started" : "Een groepsgesprek is gestart",
|
||
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} vroeg een wachtwoord voor het benaderen van {file}",
|
||
"Someone requested the password to access {file}" : "Iemand vroeg een wachtwoord voor het openen van bestand {file}",
|
||
"Unnamed conversation" : "Onbenoemd gesprek",
|
||
"Private conversation" : "Privégesprek",
|
||
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ongeldige datum, formaat is YYYY-MM-DD",
|
||
"Conversation not found" : "Gesprek niet gevonden.",
|
||
"Path is already shared with this room" : "Pad is al gedeeld in deze ruimte",
|
||
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Video & audio-conferencing via WebRTC",
|
||
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* 💬 ** Chatintegratie! ** Nextcloud Talk wordt sinds Nextcloud 13 geleverd met enkele een eenvoudige tekst-chatfaciliteit. Meer functies zijn gepland voor toekomstige versies.\n* 👥 ** Privé-, groeps-, openbare en wachtwoordbeveiligde oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand uit te nodigen voor een gesprek.\n* 💻 ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan uw gesprek.\n* 🚀 ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** Momenteel Contacten en gebruikers - later meer.\n* 🙈 ** We zijn niet het wiel opnieuw aan het uitvinden! ** Gebaseerd op de geweldige [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/) bibliotheek.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n* ✋ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen",
|
||
"This call is password-protected" : "Dit gesprek is met een wachtwoord beveiligd",
|
||
"The password is wrong. Try again." : "Het wachtwoord is verkeerd. Probeer het opnieuw.",
|
||
"Signaling server" : "Signaling server",
|
||
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
|
||
"STUN servers" : "STUN servers",
|
||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
|
||
"TURN server" : "TURN server",
|
||
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "De TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
|
||
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk op je mobiele apparaten",
|
||
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Doe mee met gesprekken op elk tijdstip, overal met elk apparaat.",
|
||
"Android app" : "Android app",
|
||
"iOS app" : "iOS app",
|
||
"(group)" : "(groep)",
|
||
"and you" : "en jij",
|
||
"… %s" : "… %s",
|
||
"%s …" : "%s …",
|
||
"… %s …" : "… %s …",
|
||
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s vermeldde je in een besloten gesprek",
|
||
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s vermeldde je in een groepsgesprek: %s",
|
||
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} vermeldde je in een groepsgesprek: {call}",
|
||
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s vermeldde je in een groepsgesprek",
|
||
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} vermeldde je in een groepsgesprek",
|
||
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een verwijderde gebruiker: %s",
|
||
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een verwijderde gebruiker: {call}",
|
||
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een verwijderde gebruiker",
|
||
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek: %s",
|
||
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek: {call}",
|
||
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek",
|
||
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "TURN kandidaatgeneratie mislukt, controleer de instellingen.",
|
||
"The TURN server settings are valid." : "De TURN server instellingen zijn geldig.",
|
||
"Checking TURN server {server}" : "Controleren TURN server {server}",
|
||
"Password request by %s" : "Aanvraag wachtwoord door %s",
|
||
"{email} requested the password to access a share" : "{email} vroeg een wachtwoord om een share te openen"
|
||
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||
} |