spreed/l10n/ja.json

163 строки
12 KiB
JSON
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода!

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода, которые могут быть перепутаны с другими в текущей локали. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы подсветить эти символы.

{ "translations": {
"Validate SSL certificate" : "SSL証明書を検証する",
"Delete server" : "サーバ削除",
"Add new server" : "サーバ追加",
"Saved" : "保存されました",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "すべてのSTUNサーバーは削除されましたが、STUNサーバーは必要なのでデフォルトサーバーが設定されました。",
"Shared secret" : "共有秘密鍵",
"TURN server protocols" : "TURNサーバプロトコル",
"UDP and TCP" : "UDP と TCP",
"UDP only" : "UDP のみ",
"TCP only" : "TCP のみ",
"(group)" : "(グループ)",
"New public conversation" : "新規公開会話",
"New group conversation" : "新規会議",
"New conversation …" : "新規公話",
"Screensharing is not supported by your browser." : "お使いのブラウザは画面共有に未対応です。",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "画面共有はHTTPSが必要です。",
"Screensharing options" : "画面共有オプション",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "画面共有は Firefox version 52 以上でお使いいただけます。",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "画面共有を利用するには画面共有エクステンションが必要です。",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "画面共有を利用する場合は、別のブラウザFirefox または Chrome 等)を使用してください。",
"An error occurred while starting screensharing." : "画面共有開始中にエラーが発生しました。",
"Participants" : "参加者",
"Chat" : "チャット",
"Talk" : "通話",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "{participantName} の参加を待っています …",
"Waiting for others to join the call …" : "参加を待っています …",
"Exit fullscreen (f)" : "全画面終了 (f)",
"Fullscreen (f)" : "全画面 (f)",
"Mute audio (m)" : "ミュート (m)",
"Unmute audio (m)" : "ミュート解除 (m)",
"No audio" : "音声なし",
"Disable video (v)" : "映像なし (v)",
"Enable video (v)" : "映像あり (v)",
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "右側のサイドバーに自身の参加名を設定することで他の参加者があなたを認識しやすくできます。",
"No Camera" : "カメラがありません",
"Enable screensharing" : "画面共有を有効にする",
"Copy" : "コピー",
"Copied!" : "コピーしました",
"Not supported!" : "未対応",
"Press ⌘-C to copy." : "⌘-C でコピーします。",
"Press Ctrl-C to copy." : "Ctrl-C でコピーします。",
"Join a conversation or start a new one" : "会話を開始もしくは参加",
"This conversation has ended" : "会話は終了しました",
"Please enter the password for this call" : "この通話のパスワードを入力してください",
"Password required" : "パスワードが必要です",
"Password" : "パスワード",
"Cancel" : "キャンセル",
"Submit" : "了解",
"Leave call" : "通話終了",
"Join call" : "通話開始",
"Change password" : "パスワード変更",
"Set password" : "パスワード設定",
"Share link" : "リンクの共有",
"Name" : "名前",
"Conversation name" : "会話の名前",
"Rename" : "名前変更",
"Your name …" : "名前 …",
"Conversation with {name}" : "{name} と会話",
"Error occurred while setting password" : "パスワード設定中にエラーが発生しました",
"Link copied!" : "リンクをコピーしました",
"Copy link" : "リンクをコピー",
"You" : "自分",
"No messages yet, start the conversation!" : "まだメッセージはありません。会話を開始しましょう",
"New message …" : "新しいメッセージ …",
"Send" : "送信",
"Guest" : "ゲスト",
"[Unknown user name]" : "[不明なユーザー名]",
"Today" : "本日",
"Yesterday" : "昨日",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
"Error occurred while sending message" : "メッセージ送信中にエラーが発生しました",
"Edit" : "編集",
"moderator" : "モデレータ",
"Demote from moderator" : "モデレータから降格",
"Promote to moderator" : "モデレータに昇格",
"Remove participant" : "参加者を削除",
"Add participant …" : "参加者を追加",
"Remove conversation from list" : "会話をリストから削除",
"Delete conversation" : "会話を削除",
"No other people in this call" : "この通話には誰もいません",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "サイドバーの参加者タブで他のユーザーを招待できます",
"Share this link to invite others!" : "このリンクを共有して他の人を招待します。",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "サイドバーの参加者タブかこのリンクを共有して他のユーザーを招待できます。",
"and you" : "と自分",
"Close" : "閉じる",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "カメラとマイクの許可待ち",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "ブラウザでカメラとマイクへのアクセスを許可してください。",
"Disable video" : "映像なし",
"Show screen" : "画面を表示",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "マイクとカメラへのアクセスはHTTPSでのみ可能です",
"Please move your setup to HTTPS" : "HTTPSを使用して設定してください",
"Access to microphone & camera was denied" : "マイクとカメラへのアクセスが拒否されました",
"WebRTC is not supported in your browser" : "このブラウザは WebRTC をサポートしていません",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "別のブラウザFirefox または Chrome 等)を使用してください",
"Error while accessing microphone & camera" : "マイクとカメラのアクセス中にエラーが発生しました",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "このブラウザは WebRTC をサポートしていません",
"{participantName}'s screen" : "{participantName} の画面",
"Guest's screen" : "ゲストの画面",
"Your screen" : "自画面",
"(Duration %s)" : "(%s 期限)",
"You attended a call with {user1}" : "{user1} との通話に参加しました",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["ゲスト %n 名"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "{user1} と {user2} の通話に参加しました",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "{user1}、{user2} と {user3} の通話に参加しました",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "{user1}、{user2}、 {user3} と {user4} の通話に参加しました",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "{user1}、{user2}、{user3}、{user4} と {user5} の通話に参加しました",
"_%n other_::_%n others_" : ["他 %n 名"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} から {call} に招待されました",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "<strong>招待</strong>または、<strong>着信</strong>がありました。",
"Talk to %s" : "%s と通話",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["他のゲスト %n 名"],
", " : "、",
"… %s" : "... %s",
"%s …" : "%s ...",
"… %s …" : "... %s ...",
"{user} wants to talk with you" : "{user} からの通話要請があります",
"A group call has started in {call}" : "{call} のグループ通話が開始されました",
"A group call has started" : "グループ通話が開始されました",
"This call is password-protected" : "この通話はパスワードで保護されています",
"The password is wrong. Try again." : "パスワードが違います。再入力してください",
"Share screen" : "画面共有",
"Show your screen" : "自分の画面を表示",
"Stop screensharing" : "画面共有を停止",
"Signaling server" : "シグナリングサーバ",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "通常、空欄のまま内部のシグナリングサーバを使用します。大規模な場合にオプションで外部のシグナリングサーバを指定します。",
"STUN servers" : "STUN サーバ",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUNサーバはルータを介した参加者のパブリックIPアドレスを決定するために使用されます。",
"TURN server" : "TURN サーバ",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURNサーバは参加者のファイアウォール越しの通信を中継します。",
"Video calls" : "ビデオ通話",
"New public call" : "新規公開通話",
"Looking great today! :)" : "こんにちわ! ッ",
"Time to call your friends" : "ご友人と会話しませんか",
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "このページの右上に自身の参加名を設定することで他の参加者があなたを認識しやすくできます。",
"This call has ended" : "この通話は終了しています",
"Saving failed" : "保存失敗",
"Add person" : "人を追加",
"Please adjust your configuration" : "設定を調整してください",
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} からプライベート通話に招待されました",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} からグループ通話に招待されました",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} から通話 {call} に招待されました",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "<strong>ビデオ通話</strong>に招待されました",
"Video call" : "ビデオ通話",
"Invalid format, must be stunserver:port." : "無効な形式です。stunserver:port としてください。",
"Invalid port specified." : "無効なポートが指定されました。",
"Invalid protocols specified." : "無効なプロトコルが指定されました。",
"%s invited you to a private call" : "%sからプライベート通話に招待されました ",
"{user} invited you to a private call" : "{user} からプライベート通話に招待されました",
"%s invited you to a group call: %s" : "%sからグループ通話に招待されました: %s ",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} からグループ通話に招待されました: {call}",
"%s invited you to a group call" : "%sからグループ通話に招待されました ",
"{user} invited you to a group call" : "{user} からグループ通話に招待されました ",
"Fullscreen" : "全画面",
"Mute audio" : "音声なし",
"Smile in 3… 2… 1!" : "はいチーズ!",
"Choose person …" : "ユーザー選択 …",
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN サーバは参加者の通話に必要です。TURNサーバはファイアウォール経由の接続に使用されます。",
"STUN server" : "STUN サーバ",
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUNサーバはルータの背後にいる参加者のパブリックIPアドレスを決定するために使用されます。",
"TURN server shared secret" : "TURNサーバの共有秘密鍵"
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
}