зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
402 строки
31 KiB
JSON
402 строки
31 KiB
JSON
{ "translations": {
|
|
"a conversation" : "pokalbis",
|
|
"(Duration %s)" : "(Trukmė %s)",
|
|
"You attended a call with {user1}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}",
|
|
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n svečias","%n svečiai","%n svečių","%n svečias"],
|
|
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1} ir {user2}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}, {user2} ir {user3}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}, {user2}, {user3} ir {user4}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ir {user5}",
|
|
"_%n other_::_%n others_" : ["dar %n asmuo","dar %n asmenys","dar %n asmenų","dar %n asmuo"],
|
|
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} pakvietė jus į {call}",
|
|
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Jūs buvote pakviesti į <strong>pokalbį</strong> arba jums <strong>skambino</strong>",
|
|
"Talk" : "Pokalbiai",
|
|
"Guest" : "Svečias",
|
|
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Sveiki atvykę į Nextcloud Pokalbius!\nŠiame pokalbyje būsite informuojami apie naujas Nextcloud Pokalbiuose prieinamas ypatybes.",
|
|
"New in Talk 6" : "Kas naujo Pokalbiuose 6",
|
|
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Dabar, dalyvavimui vaizdo ir garso skambučiuose gali būti naudojamos Microsoft Edge ir Safari naršyklės",
|
|
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Galite siųsti pranešimą visiems dalyviams, pokalbyje parašę \"@all\"",
|
|
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Naudodami klavišą \"rodyklė aukštyn\" galite iš naujo paskelbti savo paskutinę žinutę",
|
|
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Naudodami projektus galite greitai sukurti sąsajas tarp pokalbių, failų bei kitų elementų",
|
|
"New in Talk 7" : "Kas naujo Pokalbiuose 7",
|
|
"- You can now mention guests in the chat" : "- Dabar, pokalbiuose galite minėti svečius",
|
|
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Dabar, pokalbiuose yra laukimo salė. Tai leis moderatoriams prisijungti prie pokalbio ir skambinti, kad paruoštų susitikimą, kol tuo tarpu kiti naudotojai ir svečiai turės laukti",
|
|
"New in Talk 8" : "Nauja Pokalbiuose 8",
|
|
"There are currently no commands available." : "Šiuo metu nėra prieinamų komandų.",
|
|
"The command does not exist" : "Komandos nėra",
|
|
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Vykdant komandą, įvyko klaida. Paprašykite administratoriaus, kad patikrintų žurnalus.",
|
|
"Talk updates ✅" : "Pokalbių programėlės atnaujinimai ✅",
|
|
"{actor} created the conversation" : "{actor} sukūrė pokalbį",
|
|
"You created the conversation" : "Jūs sukūrėte pokalbį",
|
|
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} pervadino pokalbį iš \"%1$s\" į \"%2$s\"",
|
|
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Jūs pervadinote pokalbį iš \"%1$s\" į \"%2$s\"",
|
|
"{actor} started a call" : "{actor} pradėjo skambutį",
|
|
"You started a call" : "Jūs pradėjote skambutį",
|
|
"{actor} joined the call" : "{actor} prisijungė prie skambučio",
|
|
"You joined the call" : "Jūs prisijungėte prie skambučio",
|
|
"{actor} left the call" : "{actor} išėjo iš skambučio",
|
|
"You left the call" : "Jūs išėjote iš skambučio",
|
|
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} atrakino pokalbį",
|
|
"You unlocked the conversation" : "Jūs atrakinote pokalbį",
|
|
"{actor} locked the conversation" : "{actor} užrakino pokalbį",
|
|
"You locked the conversation" : "Jūs užrakinote pokalbį",
|
|
"The conversation is now open to everyone" : "Dabar, pokalbis yra atviras visiems",
|
|
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} atvėrė pokalbį visiems",
|
|
"You opened the conversation to everyone" : "Jūs atvėrėte pokalbį visiems",
|
|
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} apribojo pokalbį iki moderatorių",
|
|
"You restricted the conversation to moderators" : "Jūs apribojote pokalbį iki moderatorių",
|
|
"{actor} allowed guests" : "{actor} leidžia svečius",
|
|
"You allowed guests" : "Jūs leidote svečius",
|
|
"{actor} disallowed guests" : "{actor} nebeleidžia svečių",
|
|
"You disallowed guests" : "Jūs nebeleidžiate svečių",
|
|
"{actor} set a password" : "{actor} nustatė slaptažodį",
|
|
"You set a password" : "Jūs nustatėte slaptažodį",
|
|
"{actor} removed the password" : "{actor} pašalino slaptažodį",
|
|
"You removed the password" : "Jūs pašalinote slaptažodį",
|
|
"{actor} added {user}" : "{actor} pridėjo naudotoją {user}",
|
|
"You joined the conversation" : "Jūs prisijungėte prie pokalbio",
|
|
"{actor} joined the conversation" : "{actor} prisijungė prie pokalbio",
|
|
"You added {user}" : "Jūs pridėjote naudotoją {user}",
|
|
"{actor} added you" : "{actor} jus pridėjo",
|
|
"You left the conversation" : "Jūs išėjote iš pokalbio",
|
|
"{actor} left the conversation" : "{actor} išėjo iš pokalbio",
|
|
"{actor} removed {user}" : "{actor} pašalino naudotoją {user}",
|
|
"You removed {user}" : "Jūs pašalinote naudotoją {user}",
|
|
"{actor} removed you" : "{actor} jus pašalino",
|
|
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} paaukštino naudotoją {user} į moderatorius",
|
|
"You promoted {user} to moderator" : "Jūs paaukštinote naudotoją {user} į moderatorius",
|
|
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} paaukštino jus į moderatorius",
|
|
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} pažemino naudotoją {user} iš moderatorių",
|
|
"You demoted {user} from moderator" : "Jūs pažeminote naudotoją {user} iš moderatorių",
|
|
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} pažemino jus iš moderatorių",
|
|
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} pradėjo bendrinti failą, kuris daugiau nebeprieinamas",
|
|
"You shared a file which is no longer available" : "Jūs pradėjote bendrinti failą, kuris daugiau nebeprieinamas",
|
|
"%s (guest)" : "%s (svečias)",
|
|
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Skambutis su %n svečiu (Trukmė {duration})","Skambutis su %n svečiais (Trukmė {duration})","Skambutis su %n svečių (Trukmė {duration})","Skambutis %n svečiu (Trukmė {duration})"],
|
|
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Skambutis su {user1} ir {user2} (Trukmė {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Skambutis su {user1}, {user2} ir {user3} (Trukmė {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Skambutis su {user1}, {user2}, {user3} ir {user4} (Trukmė {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Skambutis su {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ir {user5} (Trukmė {duration})",
|
|
"Talk to %s" : "Kalbėti su %s",
|
|
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Failas nėra bendrinamas arba yra bendrinamas, tačiau ne su naudotoju",
|
|
"Write to conversation" : "Rašyti į pokalbį",
|
|
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Parašo apie įvykio informaciją į jūsų pasirinktą pokalbį",
|
|
"%s invited you to a conversation." : "%s jus pakvietė į pokalbį.",
|
|
"You were invited to a conversation." : "Jūs buvote pakviesti į pokalbį.",
|
|
"Conversation invitation" : "Pakvietimas į pokalbį",
|
|
"Click the button below to join." : "Norėdami prisijungti, spustelėkite mygtuką žemiau.",
|
|
"Join »%s«" : "Prisijungti prie »%s«",
|
|
"Password request: %s" : "Slaptažodžio prašymas: %s",
|
|
"Private conversation" : "Privatus pokalbis",
|
|
"Deleted user (%s)" : "Ištrintas naudotojas (%s)",
|
|
"{user} sent you a private message" : "{user} išsiuntė jums privačią žinutę",
|
|
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} išsiuntė žinutę pokalbyje {call}",
|
|
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Ištrintas naudotojas išsiuntė žinutę pokalbyje {call}",
|
|
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (svečias) išsiuntė žinutę pokalbyje {call}",
|
|
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Svečias išsiuntė žinutę pokalbyje {call}",
|
|
"{user} replied to your private message" : "{user} atsakė į jūsų privačią žinutę",
|
|
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} atsakė į jūsų žinutę pokalbyje {call}",
|
|
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ištrintas naudotojas atsakė į jūsų žinutę pokalbyje {call}",
|
|
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (svečias) atsakė į jūsų žinutę pokalbyje {call}",
|
|
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Svečias atsakė į jūsų žinutę pokalbyje {call}",
|
|
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} paminėjo jus privačiame pokalbyje",
|
|
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} paminėjo jus pokalbyje {call}",
|
|
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ištrintas naudotojas paminėjo jus pokalbyje {call}",
|
|
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (svečias) paminėjo jus pokalbyje {call}",
|
|
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Svečias paminėjo jus pokalbyje {call}",
|
|
"View chat" : "Rodyti pokalbį",
|
|
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} jus pakvietė į privatų pokalbį",
|
|
"Join call" : "Prisijungti prie skambučio",
|
|
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} jus pakvietė į grupės pokalbį: {call}",
|
|
"Answer call" : "Atsiliepti",
|
|
"{user} wants to talk with you" : "{user} nori su jumis pakalbėti",
|
|
"Call back" : "Atskambinti",
|
|
"You missed a call from {user}" : "Jūs praleidote skambutį nuo {user}",
|
|
"A group call has started in {call}" : "Grupės skambutis prasidėjo ties {call}",
|
|
"You missed a group call in {call}" : "Jūs praleidote grupės skambutį ties {call}",
|
|
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} prašo slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
|
|
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} bandė paprašyti slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
|
|
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Kažkas prašo slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
|
|
"Someone tried to request the password to access {file}" : "Kažkas bandė paprašyti slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
|
|
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Netinkama data, datos formatas privalo būti MMMM-mm-dd",
|
|
"Conversation not found" : "Pokalbis nerastas",
|
|
"Path is already shared with this room" : "Kelias jau yra bendrinamas su šiuo kambariu",
|
|
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Pokalbiai, vaizdo ir garso konferencijos naudojant WebRTC",
|
|
"Do you really want to leave the call?" : "Ar tikrai norite išeiti iš skambučio?",
|
|
"Leaving call" : "Išėjimas iš skambučio",
|
|
"Discuss this file" : "Aptarkite šį failą",
|
|
"Share this file with others to discuss it" : "Bendrinti šį failą su kitais, norint jį aptarti",
|
|
"Share this file" : "Bendrinti šį failą",
|
|
"Join conversation" : "Prisijungti prie pokalbio",
|
|
"Request password" : "Prašyti slaptažodžio",
|
|
"Error requesting the password." : "Klaida prašant slaptažodžio.",
|
|
"This conversation has ended" : "Šis pokalbis pasibaigė",
|
|
"None" : "Nėra",
|
|
"User" : "Naudotojas",
|
|
"Everyone" : "Visi",
|
|
"Disabled" : "Išjungta",
|
|
"Moderators" : "Moderatoriai",
|
|
"Users" : "Naudotojai",
|
|
"TURN server URL" : "TURN serverio URL",
|
|
"Delete this server" : "Ištrinti šį serverį",
|
|
"STUN server URL" : "STUN serverio URL",
|
|
"TURN server secret" : "TURN serverio paslaptis",
|
|
"TURN server protocols" : "TURN serverio protokolai",
|
|
"UDP and TCP" : "UDP ir TCP",
|
|
"UDP only" : "Tik UDP",
|
|
"TCP only" : "Tik TCP",
|
|
"Test this server" : "Išbandyti šį serverį",
|
|
"Copy link" : "Kopijuoti nuorodą",
|
|
"No other people in this call" : "Šiame skambutyje nėra kitų žmonių",
|
|
"Waiting for others to join the call …" : "Laukiama, kol kiti prisijungs prie skambučio…",
|
|
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Galite pakviesti kitus žmonės šoninėje juostoje, dalyvių kortelėje",
|
|
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Galite pakviesti kitus žmonės šoninėje juostoje, dalyvių kortelėje arba bendrindami šią nuorodą, skirtą pakviesti kitus asmenis!",
|
|
"Share this link to invite others!" : "Bendrinkite šią nuorodą, norėdami pakviesti kitus!",
|
|
"Conversation link copied to clipboard." : "Pokalbio nuoroda nukopijuota į iškarpinę.",
|
|
"The link could not be copied." : "Nepavyko nukopijuoti nuorodos.",
|
|
"Share whole screen" : "Bendrinti visą ekraną",
|
|
"Share a single window" : "Bendrinti vieną langą",
|
|
"Show your screen" : "Rodyti savo ekraną",
|
|
"Stop screensharing" : "Stabdyti ekrano bendrinimą",
|
|
"No audio" : "Nėra jokio garso",
|
|
"Mute audio (m)" : "Nutildyti garsą (m)",
|
|
"Unmute audio (m)" : "Įjungti garsą (m)",
|
|
"No camera" : "Nėra kameros",
|
|
"Disable video (v)" : "Išjungti vaizdą (v)",
|
|
"Enable video (v)" : "Įjungti vaizdą (v)",
|
|
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Įjungti vaizdą (v) - Pirmą kartą įjungiant vaizdą, jūsų ryšys bus trumpam pertrauktas",
|
|
"Screensharing options" : "Ekrano bendrinimo parinktys",
|
|
"Enable screensharing" : "Įjungti ekrano bendrinimą",
|
|
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Jūsų naršyklė nepalaiko ekrano bendrinimo.",
|
|
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Ekrano bendrinimas reikalauja, kad puslapis būtų įkeltas per HTTPS.",
|
|
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Ekrano bendrinimas reikalauja, kad puslapis būtų įkeltas per HTTPS.",
|
|
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Ekrano bendrinimas veikia tik naudojant Firefox 52 arba naujesnę versiją.",
|
|
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Norint bendrinti ekraną yra reikalingas ekrano bendrinimo plėtinys.",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Norėdami bendrinti savo ekraną, naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome.",
|
|
"An error occurred while starting screensharing." : "Pradedant ekrano bendrinimą, įvyko klaida.",
|
|
"Your screen" : "Jūsų ekranas",
|
|
"Show screen" : "Rodyti ekraną",
|
|
"Disable video" : "Išjungti vaizdą",
|
|
"Enable video" : "Įjungti vaizdą",
|
|
"Favorite" : "Mėgstamas",
|
|
"Chat notifications" : "Pokalbio pranešimai",
|
|
"All messages" : "Visos žinutės",
|
|
"@-mentions only" : "Tik @ paminėjimai",
|
|
"Off" : "Išjungta",
|
|
"Leave conversation" : "Išeiti iš pokalbio",
|
|
"Delete conversation" : "Ištrinti pokalbį",
|
|
"Remove from favorites" : "Šalinti iš mėgstamų",
|
|
"Add to favorites" : "Pridėti į mėgstamus",
|
|
"You: {lastMessage}" : "Jūs: {lastMessage}",
|
|
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
|
|
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Ar tikrai norite ištrinti \"{displayName}\"?",
|
|
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Prieš išeidami iš pokalbio, turite paaukštinti naują moderatorių.",
|
|
"Conversations" : "Pokalbiai",
|
|
"Contacts" : "Adresatai",
|
|
"Groups" : "Grupės",
|
|
"Circles" : "Ratai",
|
|
"Loading" : "Įkeliama",
|
|
"No search results" : "Nėra paieškos rezultatų",
|
|
"Contacts, groups and circles" : "Adresatai, grupės ir ratai",
|
|
"Contacts and groups" : "Adresatai ir grupės",
|
|
"Contacts and circles" : "Adresatai ir ratai",
|
|
"Groups and circles" : "Grupės ir ratai",
|
|
"Other sources" : "Kiti šaltiniai",
|
|
"Copy conversation link" : "Kopijuoti pokalbio nuorodą",
|
|
"Error while creating the conversation" : "Klaida kuriant pokalbį",
|
|
"Link copied to the clipboard!" : "Nuoroda nukopijuota į iškarpinę!",
|
|
"Error" : "Klaida",
|
|
"Create a new group conversation" : "Sukurti naują grupės pokalbį",
|
|
"Password protect" : "Apsaugoti slaptažodžiu",
|
|
"Add participants" : "Pridėti dalyvius",
|
|
"Back" : "Atgal",
|
|
"Create conversation" : "Sukurti pokalbį",
|
|
"Close" : "Užverti",
|
|
"Search participants" : "Ieškoti dalyvių",
|
|
"An error occurred while performing the search" : "Atliekant paiešką, įvyko klaida",
|
|
"Conversation name" : "Pokalbio pavadinimas",
|
|
"Allow guests to join via link " : "Leisti svečiams prisijungti per nuorodą",
|
|
"Search conversations or contacts" : "Ieškoti pokalbių ar adresatų",
|
|
"You are currently waiting in the lobby" : "Šiuo metu laukiate laukimo salėje",
|
|
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Šiuo metu laukiate laukimo salėje. Šio susitikimo pradžia yra suplanuota {startTime}",
|
|
"Reply" : "Atsakyti",
|
|
"[Unknown username]" : "[Nežinomas naudotojo vardas]",
|
|
"Today" : "Šiandien",
|
|
"Yesterday" : "Vakar",
|
|
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
|
"Write message, @ to mention someone …" : "Rašykite žinutę, naudokite @ norėdami kažką paminėti…",
|
|
"File to share" : "Failas, kurį bendrinti",
|
|
"Invalid path selected" : "Pasirinktas neteisingas kelias",
|
|
"Error while sharing file" : "Klaida bendrinant failą",
|
|
"moderator" : "moderatorius",
|
|
"guest" : "svečias",
|
|
"Demote from moderator" : "Pažeminti iš moderatorių",
|
|
"Promote to moderator" : "Paaukštinti į moderatorius",
|
|
"Remove participant" : "Šalinti dalyvį",
|
|
"Search for more contacts" : "Ieškoti daugiau adresatų",
|
|
"Contacts loading" : "Įkeliami adresatai",
|
|
"No results" : "Rezultatų nėra",
|
|
"Add participants to the conversation" : "Pridėti dalyvius į pokalbį",
|
|
"Participants" : "Dalyviai",
|
|
"Add contacts" : "Pridėti adresatus",
|
|
"Add groups" : "Pridėti grupes",
|
|
"Add emails" : "Pridėti el. paštus",
|
|
"Add circles" : "Pridėti ratus",
|
|
"Searching …" : "Ieškoma…",
|
|
"Add contacts, groups or circles" : "Pridėti adresatus, grupes ar ratus",
|
|
"Add contacts or groups" : "Pridėti adresatus ar grupes",
|
|
"Add contacts or circles" : "Pridėti adresatus ar ratus",
|
|
"Add groups or circles" : "Pridėti grupes ar ratus",
|
|
"Add other sources" : "Pridėti kitus šaltinius",
|
|
"An error occurred while fetching the participants" : "Gaunant dalyvius, įvyko klaida",
|
|
"Rename conversation" : "Pervadinti pokalbį",
|
|
"Guests" : "Svečiai",
|
|
"Share link" : "Bendrinimo nuoroda",
|
|
"Password protection" : "Apsauga slaptažodžiu",
|
|
"Enter a password" : "Enter a password",
|
|
"Webinar" : "Internetinis seminaras",
|
|
"Enable lobby" : "Įjungti laukimo salę",
|
|
"Start time (optional)" : "Pradžios laikas (nebūtinas)",
|
|
"Chat" : "Pokalbis",
|
|
"Projects" : "Projektai",
|
|
"Display name: " : "Rodomas vardas: ",
|
|
"Edit" : "Taisyti",
|
|
"Leave call" : "Išeiti iš skambučio",
|
|
"Start call" : "Pradėti skambutį",
|
|
"Exit fullscreen (f)" : "Išeiti iš viso ekrano (f)",
|
|
"Fullscreen (f)" : "Visas ekranas (f)",
|
|
"Limit to groups" : "Apriboti iki grupių",
|
|
"Guests can still join public conversations." : "Svečiai vis tiek gali prisijungti prie viešųjų pokalbių.",
|
|
"Save changes" : "Įrašyti pakeitimus",
|
|
"Saving …" : "Įrašoma …",
|
|
"Saved!" : "Įrašyta!",
|
|
"Commands" : "Komandos",
|
|
"Beta" : "Beta",
|
|
"Name" : "Vardas",
|
|
"Command" : "Komanda",
|
|
"Script" : "Scenarijus",
|
|
"General settings" : "Bendri nustatymai",
|
|
"Start calls" : "Pradeda skambučius",
|
|
"Who can start a call?" : "Kas gali pradėti skambutį?",
|
|
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Prasidėjus skambučiui, visi, turintys prieigą prie pokalbio, gali prisijungti prie skambučio.",
|
|
"Users and moderators" : "Naudotojai ir moderatoriai",
|
|
"Moderators only" : "Tik moderatoriai",
|
|
"Saved" : "Įrašyta",
|
|
"Add a new server" : "Pridėti naują serverį",
|
|
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Neįspėti apie jungiamumo problemas skambučiuose su daugiau kaip 4 dalyviais",
|
|
"STUN servers" : "STUN serveriai",
|
|
"TURN servers" : "TURN serveriai",
|
|
"Message without mention" : "Rašyti be paminėjimo",
|
|
"Mention myself" : "Paminėti save",
|
|
"Mention room" : "Paminėti kambarį",
|
|
"The conversation does not exist" : "Pokalbio nėra",
|
|
"Join a conversation or start a new one!" : "Prisijunkite prie pokalbio arba pradėkite naują!",
|
|
"Join a conversation or start a new one" : "Prisijunkite prie pokalbio arba pradėkite naują",
|
|
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Pasisveikinkite su savo draugais ir kolegomis!",
|
|
"Please enter the password for this call" : "Įveskite šio skambučio slaptažodį",
|
|
"Password required" : "Reikalingas slaptažodis",
|
|
"Password" : "Slaptažodis",
|
|
"Cancel" : "Atsisakyti",
|
|
"Submit" : "Pateikti",
|
|
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Tai užtrunka ilgiau, nei tikėtasi. Ar medijos leidimai jau yra suteikti (arba atmesti)? Jeigu taip, tuomet paleiskite savo naršyklę iš naujo, nes garsas ir vaizdas patiria nesėkmę",
|
|
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Prieiga prie mikrofono ir kameros yra įmanoma tik naudojant HTTPS",
|
|
"Please move your setup to HTTPS" : "Perkelkite savo sąranką į HTTPS",
|
|
"Access to microphone & camera was denied" : "Prieiga prie mikrofono ir kameros buvo atmesta",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser" : "Jūsų naršyklėje WebRTC nėra palaikoma",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome",
|
|
"Error while accessing microphone & camera" : "Klaida, gaunant prieigą prie mikrofono ir kameros",
|
|
"This conversation is password-protected" : "Šis pokalbis yra apsaugotas slaptažodžiu",
|
|
"The password is wrong. Try again." : "Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą.",
|
|
"TURN server" : "TURN serveris",
|
|
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Pokalbiai jūsų mobiliuosiuose įrenginiuose",
|
|
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Prisijunkite prie pokalbių bet kur, bet kada, bet kokiame įrenginyje.",
|
|
"Android app" : "Android programėlė",
|
|
"iOS app" : "iOS programėlė",
|
|
"Delete server" : "Ištrinti serverį",
|
|
"Add new server" : "Pridėti naują serverį",
|
|
"Test server" : "Išbandyti serverį",
|
|
"New public conversation" : "Naujas viešas pokalbis",
|
|
"New group conversation" : "Naujas grupės pokalbis",
|
|
"{name} (public)" : "{name} (viešas)",
|
|
"New conversation …" : "Naujas pokalbis …",
|
|
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Nustatykite pokalbio lange savo vardą, kad kiti dalyviai galėtų lengviau jus atpažinti.",
|
|
"Copy" : "Kopijuoti",
|
|
"Copied!" : "Nukopijuota!",
|
|
"Not supported!" : "Nepalaikoma!",
|
|
"Press ⌘-C to copy." : "Norėdami nukopijuoti, paspauskite ⌘-C.",
|
|
"Press Ctrl-C to copy." : "Paspauskite Vald-C, norėdami nukopijuoti.",
|
|
"Error while getting the room ID" : "Klaida gaunant kambario ID",
|
|
"Share" : "Bendrinti",
|
|
"Change password" : "Pakeisti slaptažodį",
|
|
"Set password" : "Nustatyti slaptažodį",
|
|
"Go to file" : "Pereiti į failą",
|
|
"Rename" : "Pervadinti",
|
|
"Conversation with {name}" : "Pokalbis su {name}",
|
|
"Error occurred while setting password" : "Nustatant slaptažodį, atsirado klaidų",
|
|
"Link copied!" : "Nuoroda nukopijuota!",
|
|
"You" : "Jūs",
|
|
"No messages yet, start the conversation!" : "Kol kas žinučių nėra, pradėkite pokalbį!",
|
|
"New message …" : "Nauja žinutė…",
|
|
"Send" : "Siųsti",
|
|
"[Unknown user name]" : "[Nežinomas naudotojo vardas]",
|
|
"The message you are trying to send is too long" : "Žinutė, kurią bandote išsiųsti yra pernelyg ilga",
|
|
"Error occurred while sending message" : "Siunčiant žinutę, įvyko klaida",
|
|
"Error while sharing" : "Klaida bendrinant",
|
|
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Laukiama, kol {participantName} prisijungs prie skambučio…",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Jūsų naršyklėje WebRTC nėra palaikoma :-/",
|
|
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Laukiama kameros ir mikrofono leidimų",
|
|
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Norėdami naudoti šią programėlę, suteikite savo naršyklei prieigą naudoti jūsų kamerą ir mikrofoną.",
|
|
"Mute audio" : "Nutildyti garsą",
|
|
"Share screen" : "Bendrinti ekraną",
|
|
"No Camera" : "Nėra jokios kameros",
|
|
"Screensharing is not supported by your browser." : "Jūsų naršyklė nepalaiko ekrano bendrinimo.",
|
|
"Error while promoting user to moderator" : "Klaida paaukštinant naudotoją į moderatorius",
|
|
"Error while demoting moderator" : "Klaida pažeminant iš moderatorių",
|
|
"Error while removing user from room" : "Klaida šalinant naudotoją iš kambario",
|
|
"Add participant …" : "Pridėti dalyvį…",
|
|
"Favorited" : "Pažymėtas mėgstamu",
|
|
"Always notify" : "Visada pranešti",
|
|
"Notify on @-mention" : "Pranešti paminėjus @",
|
|
"Never notify" : "Niekada nepranešti",
|
|
"{participantName}'s screen" : "Dalyvio {participantName} ekranas",
|
|
"Guest's screen" : "Svečio ekranas",
|
|
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Jūs buvote pakviesti į <strong>pokalbių</strong> kambarį arba jums <strong>skambino</strong>",
|
|
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["ir dar %n svečias","ir dar %n svečiai","ir dar %n svečių","ir dar %n svečias"],
|
|
", " : ", ",
|
|
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} išsiuntė žinutę į pokalbį",
|
|
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Ištrintas naudotojas išsiuntė žinutę į pokalbį",
|
|
"A guest sent a message in a conversation" : "Svečias išsiuntė žinutę į pokalbį",
|
|
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} paminėjo jus pokalbyje",
|
|
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Ištrintas naudotojas paminėjo jus pokalbyje",
|
|
"A guest mentioned you in a conversation" : "Svečias paminėjo jus pokalbyje",
|
|
"%s invited you to a private conversation" : "%s jus pakvietė į privatų pokalbį",
|
|
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s jus pakvietė į grupės pokalbį: %s",
|
|
"%s invited you to a group conversation" : "%s jus pakvietė į grupės pokalbį",
|
|
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} jus pakvietė į grupės pokalbį",
|
|
"A group call has started" : "Prasidėjo grupės skambutis",
|
|
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} paprašė slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
|
|
"Someone requested the password to access {file}" : "Kažkas paprašė slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
|
|
"Unnamed conversation" : "Pokalbis be pavadinimo",
|
|
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Vaizdo ir garso konferencijos naudojant WebRTC",
|
|
"This call is password-protected" : "Šis skambutis yra apsaugotas slaptažodžiu",
|
|
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Prisijunkite prie pokalbių bet kur, bet kada, bet kokiame įrenginyje.",
|
|
"Enter name for a new conversation" : "Įveskite naujo pokalbio pavadinimą",
|
|
"Room name can not be empty" : "Kambario pavadinimas negali būti tuščias",
|
|
"Calls are disabled in this conversation." : "Šiame pokalbyje skambinti negalima.",
|
|
"Error occurred while renaming the room" : "Klaida pervadinant kambarį",
|
|
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "Negalite siųsti žinučių, nes pokalbis užrakintas.",
|
|
"The conversation is locked." : "Pokalbis užrakintas.",
|
|
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Dabar, dalyvavimui vaizdo ir garso skambučiuose gali būti naudojamos Microsoft Edge ir Safari naršyklės",
|
|
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Galite siųsti pranešimą visiems dalyviams, pokalbyje parašę \"@all\"",
|
|
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* Naudodami klavišą \"rodyklė aukštyn\" galite iš naujo paskelbti savo paskutinę žinutę",
|
|
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* Naudodami projektus galite greitai sukurti sąsajas tarp pokalbių, failų bei kitų elementų",
|
|
"Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled" : "Įjungus laukimo salę, į pokalbį galės užeiti tik moderatoriai",
|
|
"Error occurred while renaming the conversation" : "Klaida pervadinant pokalbį",
|
|
"Error occurred while changing lobby state" : "Klaida keičiant laukimo salės būseną",
|
|
"Invalid start time format" : "Neteisingas pradžios laiko formatas",
|
|
"Error occurred while setting the lobby start time" : "Klaida nustatant laukimo salės pradžios laiką",
|
|
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait." : "- Dabar, pokalbiuose yra laukimo salė. Tai leis moderatoriams prisijungti prie pokalbio ir skambinti, kad paruoštų susitikimą, kol tuo tarpu kiti naudotojai ir svečiai turės laukti.",
|
|
"{email} tried to requested the password to access {file}" : "{email} bandė paprašyti slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}",
|
|
"Someone tried to requested the password to access {file}" : "Kažkas bandė paprašyti slaptažodžio, kad gautų prieigą prie {file}"
|
|
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);"
|
|
} |