зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
381 строка
27 KiB
JSON
381 строка
27 KiB
JSON
{ "translations": {
|
|
"a conversation" : "pogovor",
|
|
"(Duration %s)" : "(Trajanje %s)",
|
|
"You attended a call with {user1}" : "Opravite klic: {user1}",
|
|
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gost","%n gosta","%n gostje","%n gostov"],
|
|
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Opravite klic: {user1} in {user2}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Opravite klic: {user1}, {user2} in {user3}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Opravite klic: {user1}, {user2}, {user3} in {user4}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Opravite klic: {user1}, {user2}, {user3}, {user4} in {user5}",
|
|
"_%n other_::_%n others_" : ["%n drug","%n druga","%n drugi","%n drugih"],
|
|
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} pošlje povabilo na {call}",
|
|
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Bili ste povabljeni v pogovor <strong>conversation</strong>, ali pa ste imeli <strong>klic</strong>.",
|
|
"Talk" : "Talk",
|
|
"Guest" : "Gost",
|
|
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Dobrodošli v program Nextcloud Talk!\nTa pogovor je namenjen obvestilom in podrobnostim o novih zmožnosti programa Nextcloud Talk.",
|
|
"New in Talk 6" : "Novo v programu Talk 6",
|
|
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "– po novem tudi programa Microsoft Edge in Safari podpirata zviono in video klicanje.",
|
|
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "– mogoče je poslati obvestilo vsem udeležencem z vpisom »@all« v vpisno polje",
|
|
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "– pritisk tipke »puščico navzgor« ponovi izpis zadnjega vnosa klepeta",
|
|
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "– program podpira ukaze v vnosni vrstici; napišite »/help« kot sporočilo, če so ukazi skrbniško omogočeni",
|
|
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "– s projekti lahko ustvarite hitre povezave med pogovori, da datotekami in drugimi predmeti",
|
|
"New in Talk 7" : "Novo v programu Talk 7",
|
|
"- You can now mention guests in the chat" : "- V klepetu je mogoče omeniti goste",
|
|
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "– Pogovori imajo možnost čakalnice. Ta omogoča moderatorjem pripravo, usklajevanje in pogovor pred začetkom sestanka, uporabniki in gosti pa čakajo na začetek.",
|
|
"New in Talk 8" : "Novo v programu Talk 8",
|
|
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "– mogoče je neposredno odgovoriti na posamezno sporočilo in omogočiti kontekst sporočila",
|
|
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "– iskanje pogovorov in stikov omogoča filtriranje obstoječih pogovorov in s tem hitrejše iskanje predhodnih",
|
|
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "– dodati je mogoče skupine uporabnikov po meri, če je nameščen tudi program Krogi",
|
|
"There are currently no commands available." : "Trenutno ni na voljo še nobenega ukaza.",
|
|
"The command does not exist" : "Ukaz ne obstaja.",
|
|
"Talk updates ✅" : "Posodobitve programa Talk ✅",
|
|
"{actor} created the conversation" : "{actor} ustvari pogovor",
|
|
"You created the conversation" : "Ustvarite pogovor",
|
|
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} preimenuje pogovor »%1$s« v »%2$s«",
|
|
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Preimenujete pogovor »%1$s« v »%2$s",
|
|
"{actor} started a call" : "{actor} začne klic",
|
|
"You started a call" : "Začnete klic",
|
|
"{actor} joined the call" : "{actor} se pridruži klicu",
|
|
"You joined the call" : "Pridružite se klicu",
|
|
"{actor} left the call" : "{actor} zapusti klic",
|
|
"You left the call" : "Zapustite klic",
|
|
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} odklene pogovor",
|
|
"You unlocked the conversation" : "Odklenete pogovor",
|
|
"{actor} locked the conversation" : "{actor} zaklene pogovor",
|
|
"You locked the conversation" : "Zaklenete pogovor",
|
|
"The conversation is now open to everyone" : "Pogovor je sedaj odprt za vse",
|
|
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} odpre pogovor za vse",
|
|
"You opened the conversation to everyone" : "Odprete pogovor za vse",
|
|
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} omeji pogovor na moderatorje",
|
|
"You restricted the conversation to moderators" : "Omejite pogovor na moderatorje",
|
|
"{actor} allowed guests" : "{actor} dovoli sodelovanje gostov",
|
|
"You allowed guests" : "Dovolite sodelovanje gostov",
|
|
"{actor} disallowed guests" : "{actor} prepove sodelovanje gostom",
|
|
"You disallowed guests" : "Prepoveste sodelovanje gostom",
|
|
"{actor} set a password" : "{actor} nastavi geslo",
|
|
"You set a password" : "Nastavite geslo",
|
|
"{actor} removed the password" : "{actor} odstrani geslo",
|
|
"You removed the password" : "Odstranite geslo",
|
|
"You joined the conversation" : "Pridružite se pogovoru",
|
|
"{actor} joined the conversation" : "{actor} se pridruži pogovoru",
|
|
"You added {user}" : "Dodate uporabnika {user}",
|
|
"{actor} added you" : "{actor} vas doda v pogovor",
|
|
"You left the conversation" : "Zapustite pogovor",
|
|
"{actor} left the conversation" : "{actor} zapusti pogovor",
|
|
"You removed {user}" : "Odstranite uporabnika {user}",
|
|
"{actor} removed you" : "{actor} vas odstrani",
|
|
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} vas poviša v moderatorja",
|
|
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} vas poniža iz moderatorja",
|
|
"%s (guest)" : "%s (gost)",
|
|
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Konferenčni klic: %n gost (Trajanje: {duration})","Konferenčni klic: %n gosta (Trajanje: {duration})","Konferenčni klic: %n gostje (Trajanje: {duration})","Konferenčni klic: %n gostov (Trajanje: {duration})"],
|
|
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Konferenčni klic: {user1} in {user2} (Trajanje: {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Konferenčni klic: {user1}, {user2} in {user3} (Trajanje: {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Konferenčni klic: {user1}, {user2}, {user3} in {user4} (Trajanje: {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Konferenčni klic: {user1}, {user2}, {user3}, {user4} in {user5} (Trajanje: {duration})",
|
|
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Datoteka ni v uporabi, ali pa ni v uporabi z uporabnikom",
|
|
"You were invited to a conversation." : "Povabljeni ste v pogovor.",
|
|
"Conversation invitation" : "Povabilo k pogovoru",
|
|
"Click the button below to join." : "Kliknite na gumb za pogovor.",
|
|
"Join »%s«" : "Pridruži se »%s«",
|
|
"Password request: %s" : "Geslo: %s",
|
|
"Private conversation" : "Zasebni pogovor",
|
|
"Deleted user (%s)" : "Izbrisan uporabnik (%s)",
|
|
"{user} sent you a private message" : "{actor} vam pošlje zasebno sporočilo",
|
|
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{actor} vam pošlje sporočilo v pogovor {call} ",
|
|
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Izbrisan uporabnik pošlje sporočilo v pogovor {call}",
|
|
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (gost) pošlje sporočilo v pogovor {call}",
|
|
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Gost je poslal sporočilo v pogovor {call}",
|
|
"{user} replied to your private message" : "{user} odgovori na vaše zasebno sporočilo",
|
|
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} odgovori na vaše sporočilo v pogovoru {call}",
|
|
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Izbrisan uporabnik odgovori na vaše sporočilo v pogovoru {call}",
|
|
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (gost) odgovori na vaše sporočilo v pogovoru {call}",
|
|
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Gost odgovori na vaše sporočilo v pogovoru {call}",
|
|
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} vas omeni v zasebnem pogovoru",
|
|
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} vas omeni v pogovoru {call}",
|
|
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Izbrisan uporabnik vas omeni v pogovoru {call}",
|
|
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (gost) vas omeni v pogovoru {call}",
|
|
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Gost vas omeni v pogovoru {call}",
|
|
"View chat" : "Pokaži klepet",
|
|
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} pošlje povabilo za zasebni pogovor",
|
|
"Join call" : "Pridruži se klicu",
|
|
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} pošlje povabilo na skupinski pogovor: {call}",
|
|
"Answer call" : "Odzovi se na klic",
|
|
"{user} wants to talk with you" : "{actor} želi govoriti z vami",
|
|
"Call back" : "Pokličite nazaj",
|
|
"A group call has started in {call}" : "Začet je skupinski pogovor v {call}",
|
|
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} zahteva geslo za dostop do datoteke {file}",
|
|
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} prosi za geslo za dostop do datoteke {file}",
|
|
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Nekdo zahteva geslo za dostop do datoteke {file}",
|
|
"Someone tried to request the password to access {file}" : "Nekdo prosi za geslo za dostop do datoteke {file}",
|
|
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Neveljaven zapis časa; biti mora v zapisu YYYY-MM-DD",
|
|
"Conversation not found" : "Pogovora ni mogoče najti",
|
|
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Klepet in videokonferenčni klici z uporabo WebRT",
|
|
"Leave call" : "Zapusti klic",
|
|
"Discuss this file" : "Pogovor o datoteki",
|
|
"Share this file with others to discuss it" : "Za pogovor o datoteki omogočite souporabo z drugimi",
|
|
"Share this file" : "Omogoči souporabo",
|
|
"Join conversation" : "Pridruži se pogovoru",
|
|
"Request password" : "Zahtevaj geslo",
|
|
"Error requesting the password." : "Prišlo je do napake med zahtevanjem gesla",
|
|
"This conversation has ended" : "Pogovor je končan",
|
|
"Limit to groups" : "Omeji na skupine",
|
|
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Ko je izbrana vsaj ena skupina, so lahko udeleženci pogovora le člani izbranih skupin.",
|
|
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Uporabniki, ki ne morejo več uporabljati programa Talk, bodo še vedno na seznamu udeležencev v predhodnih pogovorih, ohranjena bodo tudi njihova sporočila.",
|
|
"Limit app usage to groups." : "Omeji uporabo programov za skupine.",
|
|
"Save changes" : "Shrani spremembe",
|
|
"Saving …" : "Shranjevanje...",
|
|
"Saved!" : "Shranjeno!",
|
|
"None" : "Brez",
|
|
"User" : "Uporabnik",
|
|
"Everyone" : "Vsi",
|
|
"Disabled" : "Onemogočeno",
|
|
"Moderators" : "Moderatorji",
|
|
"Users" : "Uporabniki",
|
|
"Commands" : "Ukazi",
|
|
"Beta" : "Preizkusno",
|
|
"Name" : "Ime",
|
|
"Command" : "Ukaz",
|
|
"Script" : "Skript",
|
|
"Response to" : "Odziv na",
|
|
"Enabled for" : "Omogočeno za",
|
|
"General settings" : "Splošne nastavitve",
|
|
"Start calls" : "Začni klice",
|
|
"Who can start a call?" : "Kdo lahko začne klic?",
|
|
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Ko se klic začne, se lahko kdorkoli z dostopom do pogovora samodejno pridruži.",
|
|
"Default notification settings" : "Privzete nastavitve obveščanja",
|
|
"Default group notification" : "PRivzeta skupinska obveščanja",
|
|
"Default group notification for new groups" : "Privzeto skupinsko obveščanje za nove skupine",
|
|
"Integration into other apps" : "Povezava z drugimi programi",
|
|
"Allow conversations on files" : "Dovoli pogovore pri datotekah",
|
|
"Allow conversations on public shares for files" : "Dovoli pogovore na javnih povezavah pri datotekah",
|
|
"Users and moderators" : "Uporabniki in moderatorji",
|
|
"Moderators only" : "Le moderatorji",
|
|
"All messages" : "Vsa sporočila",
|
|
"@-mentions only" : "Le @-omembe",
|
|
"Off" : "Onemogočeno",
|
|
"TURN server URL" : "Naslov URL strežnika TURN",
|
|
"Validate SSL certificate" : "Overi potrdilo SSL",
|
|
"Delete this server" : "Izbriši strežnik",
|
|
"Signaling servers" : "Signalni strežniki",
|
|
"Saved" : "Shranjeno",
|
|
"Add a new server" : "Dodaj nov strežnik",
|
|
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Za večje namestitve je priporočljivo uporabiti zunanji signalni strežnik. Prazno polje določa notranjega.",
|
|
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Klice z več kot 4 udeleženci brez zunanjega signalnega strežnika lahko spremljajo težave s povezavami zaradi visoke obremenitve naprav udeležencev.",
|
|
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Ne opozori o možnih težavah povezovanja pri klicih z več kot 4 udeleženci",
|
|
"STUN server URL" : "Naslov URL strežnika STUN",
|
|
"STUN servers" : "Strežniki STUN",
|
|
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Strežnik TURN se uporablja za določanje javnega naslova IP udeležencev za požarnim zidom.",
|
|
"TURN server secret" : "Skrivno geslo strežnika TURN",
|
|
"TURN server protocols" : "Protokoli strežnika TURN",
|
|
"UDP and TCP" : "UDP in TCP",
|
|
"UDP only" : "Samo UDP",
|
|
"TCP only" : "Samo TCP",
|
|
"Test this server" : "Preizkusi strežnik",
|
|
"TURN servers" : "Strežniki TURN",
|
|
"Copy link" : "Kopiraj povezavo",
|
|
"No other people in this call" : "V tem klicu ni drugih oseb",
|
|
"Waiting for others to join the call …" : "V pričakovanju udeležbe drugih udeleženev ...",
|
|
"Conversation link copied to clipboard." : "Povezava do pogovora je kopirana v odložišče.",
|
|
"The link could not be copied." : "Povezave ni mogoče kopirati.",
|
|
"Share whole screen" : "Pokaži celoten zaslon",
|
|
"Share a single window" : "Pokaži le okno v žarišču",
|
|
"Show your screen" : "Pokaži zaslon",
|
|
"Stop screensharing" : "Prekini prikaz zaslona",
|
|
"No audio" : "Brez zvoka",
|
|
"Mute audio (m)" : "Utišaj zvok (m)",
|
|
"Unmute audio (m)" : "Prekliči utišanje zvoka (m)",
|
|
"Mute audio" : "Utišaj zvok",
|
|
"No camera" : "Ni zaznane kamere",
|
|
"Disable video (v)" : "Onemogoči video (v)",
|
|
"Enable video (v)" : "Omogoči video (v)",
|
|
"Disable video" : "Onemogoči video",
|
|
"Enable video" : "Omogoči video",
|
|
"Screensharing options" : "Možnosti prikazovanja zaslona",
|
|
"Enable screensharing" : "Omogoči souporabo zaslona",
|
|
"An error occurred while starting screensharing." : "Prišlo je do napake med omogočanjem souporabe zaslona.",
|
|
"You have been muted by a moderator" : "Moderator vas je začasno utišal",
|
|
"Your screen" : "Vaš zaslon",
|
|
"Show screen" : "Pokaži zaslon",
|
|
"Mute" : "Utišaj",
|
|
"You need to be logged in to upload files" : "Za pošiljanje datotek morate biti prijavljeni v oblak",
|
|
"Call in progress" : "Klic je v teku ...",
|
|
"Favorite" : "Priljubljeno",
|
|
"Chat notifications" : "Obvestila klepetov",
|
|
"Leave conversation" : "Zapusti pogovor",
|
|
"Delete conversation" : "Izbriši pogovor",
|
|
"Remove from favorites" : "Odstrani iz priljubljenih",
|
|
"Add to favorites" : "Dodaj med priljubljene",
|
|
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
|
|
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Ali res želite izbrisati »{displayName}«?",
|
|
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Pred odhodom iz pogovora morate nekoga določiti za moderatorja.",
|
|
"No matches" : "Ni zadetkov",
|
|
"Conversations" : "Pogovori",
|
|
"Contacts" : "Stiki",
|
|
"Groups" : "Skupine",
|
|
"Circles" : "Krogi",
|
|
"Loading" : "Nalaganje",
|
|
"No search results" : "Ni zadetkov iskanja",
|
|
"Default location for attachments" : "Privzeto mesto za priloge",
|
|
"Contacts, groups and circles" : "Stiki, skupine in krogi",
|
|
"Contacts and groups" : "Stiki in skupine",
|
|
"Contacts and circles" : "Stiki in krogi",
|
|
"Groups and circles" : "Skupine in krogi",
|
|
"Other sources" : "Drugi viri",
|
|
"Select default location for attachments" : "Izbor privzetega mesta za priloge",
|
|
"Invalid path selected" : "Izbrana je neveljavna pot",
|
|
"Copy conversation link" : "Kopiraj povezavo pogovora",
|
|
"Error while creating the conversation" : "Prišlo je do napake med ustvarjanjem pogovora",
|
|
"Link copied to the clipboard!" : "Povezava je kopirana v odložišče!",
|
|
"Error" : "Napaka",
|
|
"Create a new group conversation" : "Ustvari nov skupinski pogovor",
|
|
"Password protect" : "Zaščiti z geslom",
|
|
"Add participants" : "Dodaj udeležence",
|
|
"Back" : "Nazaj",
|
|
"Create conversation" : "Ustvari pogovor",
|
|
"Close" : "Zapri",
|
|
"Choose a password" : "izbor gesla",
|
|
"Search participants" : "Poišči udeležence",
|
|
"An error occurred while performing the search" : "Me iskanjem je prišlo do napake",
|
|
"Conversation name" : "Naslov pogovora",
|
|
"Allow guests to join via link " : "Dovoli povezave gostov prek povezave",
|
|
"Search conversations or contacts" : "Poišči med stiki in pogovori ...",
|
|
"You are currently waiting in the lobby" : "Trenutno čakate v spletni čakalnici.",
|
|
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Trenutno še čakate v spletni čakalnici. Sestanek je načrtovan za {startTime}.",
|
|
"Reply" : "Odgovori",
|
|
"[Unknown username]" : "[Neznano uporabniško ime]",
|
|
"Today" : "Danes",
|
|
"Yesterday" : "Včeraj",
|
|
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
|
"Write message, @ to mention someone …" : "Napišite sporočilo, z @ omenite osebo ...",
|
|
"Upload new files" : "Pošlji nove datoteke",
|
|
"Send message" : "Pošlji sporočilo",
|
|
"File to share" : "Datoteka z souporabo",
|
|
"moderator" : "moderator",
|
|
"guest" : "gost",
|
|
"Demote from moderator" : "Ponižaj iz moderatorja",
|
|
"Promote to moderator" : "Povišaj v moderatorja",
|
|
"Remove participant" : "Odstrani udeleženca",
|
|
"Add contacts" : "Dodaj stike",
|
|
"Add groups" : "Dodaj skupine",
|
|
"Add emails" : "Dodaj elektronske naslove",
|
|
"Add circles" : "Dodaj kroge",
|
|
"Searching …" : "Poteka iskanje ...",
|
|
"No results" : "Ni zadetkov",
|
|
"Search for more contacts" : "Poišči več stikov",
|
|
"Add contacts, groups or circles" : "Dodaj stike, skupine in kroge",
|
|
"Add contacts or groups" : "Dodaj stike ali skupine",
|
|
"Add contacts or circles" : "Dodaj stike ali kroge",
|
|
"Add groups or circles" : "Dodaj skupine ali kroge",
|
|
"Add other sources" : "Dodaj druge vire",
|
|
"Add participants to the conversation" : "Dodaj udeležence pogovora",
|
|
"Participants" : "Udeleženci",
|
|
"An error occurred while fetching the participants" : "Med pridobivanjem udeležencev je prišlo do napake",
|
|
"Go to file" : "Pojdi na datoteko",
|
|
"Rename conversation" : "Preimenuj pogovor",
|
|
"Guests" : "Gosti",
|
|
"Share link" : "Povezava za souporabo",
|
|
"Password protection" : "Zaščita z geslom",
|
|
"Enter a password" : "Vpis gesla",
|
|
"Webinar" : "Spletinar",
|
|
"Enable lobby" : "Omogoči čakalnico",
|
|
"Start time (optional)" : "Čas začetka (izbirno)",
|
|
"Chat" : "Pogovor",
|
|
"Projects" : "Projekti",
|
|
"Settings" : "Nastavitve",
|
|
"Display name: " : "Prikazano ime:",
|
|
"Edit" : "Uredi",
|
|
"Start call" : "Začni klic",
|
|
"Exit fullscreen (f)" : "Končaj celozaslonski način (f)",
|
|
"Fullscreen (f)" : "Celozaslonski način (f)",
|
|
"Message without mention" : "Sporočilo brez omenjanja",
|
|
"Mention myself" : "Omenjanje sebe",
|
|
"Mention room" : "Omenjanje klepetalnice",
|
|
"The conversation does not exist" : "Pogovor ne obstaja",
|
|
"Select a conversation to add to the project" : "Izbor pogovora za dodajanje k projektu",
|
|
"Select conversation" : "pogovora",
|
|
"Join a conversation or start a new one" : "Pridružite se pogovoru, ali pa začnite novega.",
|
|
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Pozdravite prijatelje in znance.",
|
|
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Dostop do mikrofona in kamere je mogoče le prek protokola HTTPS",
|
|
"Please move your setup to HTTPS" : "Prilagodite nastavite za uporabo protokola HTTPS",
|
|
"Access to microphone & camera was denied" : "Dostop do mikrofona in kamere je bil zavrnjen",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser" : "Uporabljen brskalnik ne podpira protokola WebRTC",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Priporočljivo je uporabiti drug brskalnik, kot sta Firefox in Chrome",
|
|
"Error while accessing microphone & camera" : "Napaka med dostopom do mikrofona in kamere",
|
|
"The password is wrong. Try again." : "Geslo je napačno. Poskusite znova.",
|
|
"Password" : "Geslo",
|
|
"TURN server" : "Strežnik TURN",
|
|
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa od udeležencev za požarnim zidom.",
|
|
"Android app" : "Odjemalec za Android",
|
|
"iOS app" : "Odjemalec za iOS",
|
|
"Signaling server URL" : "Naslov URL signalnega strežnika",
|
|
"Delete server" : "Izbriši strežnik",
|
|
"Add new server" : "Dodaj strežnik",
|
|
"TURN server shared secret" : "Skrivno geslo strežnika TURN v souporabi",
|
|
"Test server" : "Preizkusni strežnik",
|
|
"New public conversation" : "Nov javen pogovor",
|
|
"New group conversation" : "Nov skupinski pogovor",
|
|
"{name} (public)" : "{name} (public)",
|
|
"New conversation …" : "Nov pogovor ...",
|
|
"Copy" : "Kopiraj",
|
|
"Copied!" : "Kopirano!",
|
|
"Not supported!" : "Ni podprto!",
|
|
"Press ⌘-C to copy." : "Pritisnite ⌘-C za kopiranje.",
|
|
"Press Ctrl-C to copy." : "Pritisnite Ctrl-C za kopiranje.",
|
|
"Start a conversation" : "Začni pogovor",
|
|
"Share this file with others to discuss" : "Za pogovor o datoteki omogočite souporabo",
|
|
"Share" : "Souporaba",
|
|
"Please enter the password for this call" : "Vpišite geslo za ta klic",
|
|
"Password required" : "Zahtevano je geslo",
|
|
"Cancel" : "Prekliči",
|
|
"Submit" : "Pošlji",
|
|
"Change password" : "Spremeni geslo",
|
|
"Set password" : "Nastavi geslo",
|
|
"Rename" : "Preimenuj",
|
|
"Error occurred while setting password" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem gesla",
|
|
"Link copied!" : "Povezava je kopirana",
|
|
"You" : "Jaz",
|
|
"New message …" : "Novo sporočilo ...",
|
|
"Send" : "Pošlji",
|
|
"[Unknown user name]" : "[Neznan uporabnik]",
|
|
"The message you are trying to send is too long" : "Sporočilo, ki ga poskušate poslati, je predolgo.",
|
|
"Error occurred while sending message" : "Prišlo je do napake med pošiljanjem sporočila",
|
|
"Error while sharing" : "Napaka med omogočanjem souporabe",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Protokol WebRTC v uporabljenem brskalniku ni podprt :-/",
|
|
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Čakanje na dovoljenje za uporabo mikrofona in kamere",
|
|
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Za uporabo tega programa mora imeti brskalnik dostop do kamere in mikrofona.",
|
|
"Share screen" : "Pokaži zaslon",
|
|
"No Camera" : "Brez kamere",
|
|
"Add participant …" : "Dodaj udeleženca ...",
|
|
"Favorited" : "Označeno kot priljubljeno",
|
|
"Always notify" : "Vedno obvesti",
|
|
"Notify on @-mention" : "Obvesti ob omembi z @",
|
|
"Never notify" : "Nikoli ne obvesti",
|
|
"{participantName}'s screen" : "Zaslon {participantName}",
|
|
"Guest's screen" : "Zaslon gosta",
|
|
", " : ", ",
|
|
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} pošlje sporočilo v pogovor",
|
|
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Izbrisan uporabnik pošlje sporočilo v pogovor",
|
|
"A guest sent a message in a conversation" : "Gost je poslal sporočilo v pogovor",
|
|
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} vas omeni v pogovoru",
|
|
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Izbrisan uporabnik vas omeni v pogovoru",
|
|
"A guest mentioned you in a conversation" : "Gost vas omeni v pogovoru",
|
|
"%s invited you to a private conversation" : "%s pošlje povabilo za zasebni pogovor",
|
|
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s vam pošlje povabilo na skupinski pogovor: %s",
|
|
"%s invited you to a group conversation" : "%s vam pošlje povabilo na skupinski pogovor",
|
|
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} vam pošlje povabilo na skupinski pogovor",
|
|
"A group call has started" : "Začet je skupinski pogovor",
|
|
"Unnamed conversation" : "Neimenovan pogovor",
|
|
"This call is password-protected" : "Ta klic je zaščiten z geslom",
|
|
"Signaling server" : "Signalni strežnik",
|
|
"Enter name for a new conversation" : "Naziv novega pogovora",
|
|
"Room name can not be empty" : "Ime sobe ne sme biti prazno polje",
|
|
"Calls are disabled in this conversation." : "V tem pogovoru so klici onemogočeni",
|
|
"The conversation is locked." : "Pogovor je zaklenjen.",
|
|
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "Vse udeležence je mogoče obvestiti z uporabo ukaza »@all« v klepetalnem oknu",
|
|
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa od udeležencev za požarnim zidom.",
|
|
"Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled" : "Mimo čakalnice se pogovora lahko udeležijo je moderatorji in skrbniki",
|
|
"Error occurred while changing lobby state" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem stanja čakalnice",
|
|
"Error occurred while setting the lobby start time" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem začetka čakalnice",
|
|
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait." : "– Pogovori imajo možnost čakalnice. Ta omogoča moderatorjem pripravo, usklajevanje in pogovor pred začetkom sestanka, uporabniki in gosti pa čakajo na začetek."
|
|
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);"
|
|
} |