spreed/l10n/is.js

67 строки
4.3 KiB
JavaScript

OC.L10N.register(
"spreed",
{
"Video calls" : "Myndsímtöl",
"(group)" : "(hópur)",
"New public call" : "Nýtt opinbert símtal",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Bíð eftir að {participantName} komi inn í símtalið …",
"Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …",
"Looking great today! :)" : "Lítur vel út í dag! :)",
"Time to call your friends" : "Tími til að hringja í vinina",
"Guest" : "Gestur",
"Copy" : "Afrita",
"Copied!" : "Afritað!",
"Not supported!" : "Ekki stutt!",
"Press ⌘-C to copy." : "Ýttu á ⌘-C til að afrita.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Ýttu á Ctrl-C til að afrita.",
"This call has ended" : "Þessu símtali er lokið",
"Saving failed" : "Vistun mistókst",
"Add person" : "Bæta við aðila",
"Rename" : "Endurnefna",
"Share link" : "Deila tengli",
"Leave call" : "Hætta símtali",
"No other people in this call" : "Engir aðrir í þessu símtali",
"You" : "Þú",
"and you" : "og þú",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS",
"Please adjust your configuration" : "Endilega athugaðu uppsetninguna þína",
"Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Villa kom upp þegar reynt var að opna hljóðnema og myndavél",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum :-/",
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í símtalinu {call}",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>myndsímtali</strong>",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annar gestur","%n aðrir gestir"],
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gestur","%n gestir"],
", " : ", ",
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Ógilt snið, verður að vera stun-þjónn:gátt.",
"Invalid port specified." : "Ógild gátt tiltekin.",
"Invalid protocols specified." : "Ógildir samskiptamátar tilgreindir.",
"Saved" : "Vistað",
"The call does not exist." : "Símtalið er ekki til.",
"%s invited you to a private call" : "%s bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
"{user} invited you to a private call" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
"%s invited you to a group call: %s" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}",
"%s invited you to a group call" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
"{user} invited you to a group call" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
"Mute audio" : "Þagga hljóð",
"Pause video" : "Setja myndskeið í bið",
"Fullscreen" : "Fylla skjáinn",
"Smile in 3… 2… 1!" : "Brosa eftir 3… 2… 1!",
"Choose person …" : "Veldu einstakling …",
"STUN server" : "STUN-þjónn",
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.",
"TURN server" : "TURN-þjónn",
"TURN server shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill á TURN-þjóni",
"TURN server protocols" : "Samskiptareglur TURN-þjóns",
"UDP and TCP" : "UDP og TCP",
"UDP only" : "Aðeins UDP",
"TCP only" : "Aðeins TCP",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg."
},
"nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);");