spreed/l10n/es_MX.js

155 строки
13 KiB
JavaScript
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода!

Этот файл содержит невидимые символы Юникода, которые могут быть отображены не так, как показано ниже. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы показать скрытые символы.

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода, которые могут быть перепутаны с другими в текущей локали. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы подсветить эти символы.

OC.L10N.register(
"spreed",
{
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
"Delete server" : "Borrar servidor",
"Add new server" : "Agregar un servidor nuevo ",
"Saved" : "Guardado",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Borraste todos los servidores STUN. Como casi siempre se necesitan, se agregó un servidor STUN por defecto. ",
"Shared secret" : "Secreto compartido",
"TURN server shared secret" : "Secreto compartido del servidor TURN",
"UDP and TCP" : "UDP y TCP",
"UDP only" : "UDP únicamente",
"TCP only" : "TCP únicamente",
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
"New public conversation" : "Nueva conversación pública",
"New group conversation" : "Nueva conversación de grupo",
"New conversation …" : "Nueva conversación ...",
"Participants" : "Participantes",
"Chat" : "Chat",
"Talk" : "Hablar",
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
"Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
"Copy" : "Copiar",
"Copied!" : "¡Copiado!",
"Not supported!" : "¡No soportado!",
"Press ⌘-C to copy." : "Presiona ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Presiona Ctrl-C para copiar.",
"Please enter the password for this call" : "Por favor ingresa la contraseña para esta llamada",
"Password required" : "Contraseña requerida",
"Password" : "Contraseña",
"Cancel" : "Cancelar",
"Submit" : "Enviar",
"Leave call" : "Dejar la llamada",
"Join call" : "Unirse a la llamada",
"Share link" : "Compartir liga",
"Change password" : "Cambiar contraseña",
"Set password" : "Establecer contraseña",
"Name" : "Nombre",
"Conversation name" : "Nombre de la conversación",
"Rename" : "Renombrar",
"Copy link" : "Copiar liga",
"Conversation with {name}" : "Conversación con {name}",
"Error occurred while setting password" : "Se presentó un error al establecer al contraseña",
"Link copied!" : "¡Liga copiada!",
"You" : "Tú",
"No messages yet, start the conversation!" : "Aún no hay mensajes. ¡!Inicia la conversación!",
"New message …" : "Mensaje nuevo ...",
"Send" : "Enviar",
"Guest" : "Invitado",
"[Unknown user name]" : "[Nombre de usuario desconocido]",
"Today" : "Hoy",
"Yesterday" : "Ayer",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
"Error occurred while sending message" : "Se presentó un error al enviar el mensaje",
"Edit" : "Editar",
"Join a conversation or start a new one" : "Únete a la conversación o incia una nueva",
"No other people in this call" : "No hay más personas en esta llamada",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Esperando a que {participantName} se una a la llamada…",
"Waiting for others to join the call …" : "Esperando a que los demás se unan a la llamada ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Puedes invitar a otras personas en la pestaña de participante del menú lateral",
"Share this link to invite others!" : "¡Comparte esta liga para invitar a otras personas!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "¡Puedes invitar a otros usando la pestaña de participante de la barra lateral o compartiendo esta liga para invitar a otras personas!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC no se encuentra soportado en tu navegador :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Por favor usa un navegador diferente como Firefox o Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Aguardando los permisos para la cámara y micrófono",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Por favor da acceso a tu navegador para usar tu camara y micrófono poder usar esta aplicación. ",
"This conversation has ended" : "Esta conversación ha terminado",
"Disable video" : "Deshabilitar video",
"Share screen" : "Compartir la pantalla",
"Show your screen" : "Mostrar tu pantalla",
"Stop screensharing" : "Dejar de compartir la pantalla",
"Unmute audio (m)" : "Habilitar audio (m)",
"Mute audio (m)" : "Silenciar audio (m)",
"No audio" : "Sin audio",
"Enable video (v)" : "Habilitar video (v)",
"Disable video (v)" : "Deshabilitar video (v)",
"No Camera" : "Sin cámara",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Compartir pantalla no está soportado por tu navegador. ",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Compartir pantalla requiere que la página se cargue a través de HTTPS.",
"Screensharing options" : "Opciones de compartir pantalla",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Compartir la pantalla sólo funciona con Firefox versión 52 o superior. ",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Se requiere de la extenisón de compartir pantalla para compartir tu pantalla. ",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Por favor usa un navegador diferente como Firefox o Chrome para compartir tu pantalla.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Se presentó un error al comenzar a compartir la pantalla. ",
"Enable screensharing" : "Habilitar compartir pantalla",
"moderator" : "moderador",
"Demote from moderator" : "Degradar de moderador",
"Promote to moderator" : "Promover a moderador",
"Remove participant" : "Eliminar participante",
"Add participant …" : "Agregar participante ...",
"Delete conversation" : "Borrar conversación",
"Your screen" : "Tu pantalla",
"{participantName}'s screen" : "Pantalla de {participantName}",
"Guest's screen" : "Pantalla del invitado",
"Close" : "Cerrar",
"Show screen" : "Mostrar pantalla",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "El acceso al micrófono & cámara sólo es posible mediante HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Por favor cambia tu configuración a HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "El acceso al micrófono & cámara fue denegado",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC no está soportado en tu navegador",
"Error while accessing microphone & camera" : "Se pressentó un error al acceder al micrófono & cámara",
"a conversation" : "una conversación",
"(Duration %s)" : "(Duración %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Tomaste una llamda con {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n inivitado","%n inivitados"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Tuviste una llamada con {user1} y {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Tuviste una llamada con {user1}, {user2} y {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Tuviste una llamada con {user1}, {user2}, {user3} y {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Tuviste una llamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} y {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n otro","otros %n"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} te ha invitado a {call}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Te invitaron a un cuarto de <strong>conversación</strong> o tuviste una <strong>llamada</strong>",
"Talk to %s" : "Hablar con %s",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : [" %n otro invitado","%n otros invitados"],
", " : ",",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} te mencionó en una conversación privada",
"%s invited you to a private conversation" : "%s te invitó a una conversación privada",
"{user} invited you to a private conversation" : " {user} te invitó a una conversación privada",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s te invitó a una conversación de grupo: %s",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} te invitó a una conversación de grupo: {call}",
"%s invited you to a group conversation" : "%s te invitó a una conversación de grupo",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} te invitó a una conversación de grupo",
"{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}" : "Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"A group call has started" : "Una llamada en grupo ha iniciado",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Video & audio conferencias usando WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Conferencias por audio & video usando WebRTC\n\n* 💬 **¡Integración con Chat !** Nextcloud Talk viene con un chat de texto simple desde la versión 13 de Nexcloud. Más características están planeadas para versiones futuras.\n* 👥 **¡Llamadas publicas, privadas y de gruppo!** Solo invita a alguien, a un grupo entero o envia una liga publica para invitar a una llamada.\n* 💻 **¡Compartir pantalla!** Comparte tu pantalla con los participantes de la llamada.\n* 🚀 **¡Integración con otras aplicaciones de Nextcloud!** Actualmente Contactos y usuarios – más por llegar.\n* 🙈 **¡No estamos reinventando la rueda!** Basado en la grandiosa libreria [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).\n\nY se está trabajando para [futuras versiones](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n\n* ✋ [Llamadas federadas](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para llamar a personas en otros Nextclouds",
"This call is password-protected" : "Esta llamada está protegida con contraseña",
"The password is wrong. Try again." : "La contraseña está equivoada. Por favor vuelve a intentarlo. ",
"Signaling server" : "Señalizando al servidor",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"STUN servers" : "Servidores STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
"TURN server" : "Servidor TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. ",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Habla en tus dispositivos móviles",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Únete a conversaciones en cualquier momento, en cualquier lugar, en cualquier dispositivo.",
"Android app" : "Aplicación Android",
"iOS app" : "Aplicación iOS",
"(group)" : "(grupo)",
"and you" : "y tú",
"… %s" : "... %s",
"%s …" : "%s ...",
"… %s …" : "... %s ...",
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s te mencionó en una conversación privada",
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s te mencionó en una conversación de grupo: %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} te mencionó en una conversación de grupo: {call} ",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s te mencionó en una conversación de grupo",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} te mencionó en una conversación de grupo",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Un invitado te mencionó en una conversación de grupo: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Un invitado te mencionó en una conversación de grupo: {call}",
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Un invitado te mencionó en una conversación de grupo"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");