spreed/l10n/ru.js

250 строки
27 KiB
JavaScript
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода!

Этот файл содержит невидимые символы Юникода, которые могут быть отображены не так, как показано ниже. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы показать скрытые символы.

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода, которые могут быть перепутаны с другими в текущей локали. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы подсветить эти символы.

OC.L10N.register(
"spreed",
{
"Signaling server URL" : "URL cервера сигнализации",
"Validate SSL certificate" : "Проверить сертификат SSL",
"Delete server" : "Удалить сервер",
"Add new server" : "Добавить новый сервер",
"Saved" : "Сохранено",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Вы удалили все сервера STUN. Так как он почти всегда нужен, был добавлен STUN сервер по умолчанию.",
"STUN server URL" : "URL cервера STUN",
"TURN server URL" : "URL сервера TURN",
"Shared secret" : "Общая секретная фраза",
"TURN server shared secret" : "Общая секретная фраза сервера TURN",
"UDP and TCP" : "UDP и TCP",
"UDP only" : "только UDP",
"TCP only" : "только TCP",
"Test server" : "Проверить сервер",
"TURN server protocols" : "Протоколы сервера TURN",
"New public conversation" : "Начать открытое обсуждение",
"New group conversation" : "Новое групповое обсуждение",
"{name} (public)" : "{name} (public)",
"New conversation …" : "Новое обсуждение…",
"Participants" : "Участники",
"Chat" : "Разговор",
"Talk" : "Разговор",
"Exit fullscreen (f)" : "Выйти из полноэкранного режима (f)",
"Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Задайте свое имя в окне чата, чтобы другие участники могли идентифицировать вас.",
"Copy" : "Копировать",
"Copied!" : "Скопировано!",
"Not supported!" : "Не поддерживается!",
"Press ⌘-C to copy." : "Нажмите ⌘-C для копирования.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Нажмите Ctrl-C для копирования.",
"Share" : "Поделиться",
"Request password" : "Запрос пароля",
"Error requesting the password." : "Ошибка запроса пароля",
"Please enter the password for this call" : "Задайте пароль для этого вызова",
"Password required" : "Требуется пароль",
"Password" : "Пароль",
"Cancel" : "Отмена",
"Submit" : "Отправить",
"Leave call" : "Завершить вызов",
"Join call" : "Присоединиться к вызову",
"Start call" : "Начать вызов",
"Share link" : "Поделиться ссылкой",
"Change password" : "Сменить пароль",
"Set password" : "Задать пароль",
"Name" : "Имя",
"Conversation name" : "Наименование обсуждения",
"Rename" : "Переименовать",
"Copy link" : "Копировать ссылку",
"Conversation with {name}" : "Разговор с {name}",
"Error occurred while setting password" : "При установке пароля возникла ошибка",
"Link copied!" : "Ссылка скопирована!",
"You" : "Вы",
"No messages yet, start the conversation!" : "Пока нет сообщений, начни новое обсуждение!",
"New message …" : "Создать новое сообщение…",
"Send" : "Отправить",
"Guest" : "Гость",
"[Unknown user name]" : "[Неизвестный пользователь]",
"Today" : "Сегодня",
"Yesterday" : "Вчера",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
"The message you are trying to send is too long" : "Сообщение слишком длинное",
"Error occurred while sending message" : "При отправке сообщения возникла ошибка",
"File to share" : "Поделиться файлом",
"Error while sharing" : "При открытии общего доступа произошла ошибка",
"Edit" : "Редактировать",
"Join a conversation or start a new one" : "Присоединитесь к обсуждению или же начните новое",
"No other people in this call" : "У этого вызова нет других участников",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Ожидание подключения к вызову пользователя {participantName}…",
"Waiting for others to join the call …" : "Ожидание подключения к вызову остальных пользователей…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке",
"Share this link to invite others!" : "Используйте эту ссылку для приглашения других участников!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке или поделитесь этой ссылкой для приглашения других участников!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Пожалуйста, используйте другой браузер, например Firefox или Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Ожидание разрешения доступа к камере и микрофону",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Для использования этого приложения разрешите браузеру доступ к камере и микрофону.",
"This conversation has ended" : "Беседа была закончена",
"Disable video" : "Отключить видео",
"Share screen" : "Поделиться экраном",
"Show your screen" : "Показать ваш экран",
"Stop screensharing" : "Прекратить доступ к экрану",
"Unmute audio (m)" : "Включить звук (m)",
"Mute audio (m)" : "Выключить звук (m)",
"No audio" : "Без звука",
"Enable video (v)" : "Включить видео (v)",
"Disable video (v)" : "Отключить видео (v)",
"No Camera" : "Камера отсутствует",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Общий доступ к экрану не поддерживается браузером",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Для общего доступа к экрану требуется загрузка этой страницы с использованием протокола HTTPS.",
"Screensharing options" : "Параметры доступа к экрану",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Общий доступ к вашему экрану возможен только в Firefox версии 52 или более новой.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Для предоставления общего доступа к экрану требуется установка расширения.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Для использования общего доступа к экрану используйте другой браузер, например Firefox или Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing." : "При начале общего доступа к экрану произошла ошибка.",
"Enable screensharing" : "Включить доступ к экрану",
"moderator" : "модератор",
"Demote from moderator" : "Сместить с поста модератора",
"Promote to moderator" : "Назначить модератором",
"Remove participant" : "Удалить участника",
"Error while promoting user to moderator" : "Ошибка назначения пользователя модератором",
"Error while demoting moderator" : "Ошибка понижения модератора до пользователя",
"Error while removing user from room" : "Ошибка удаления пользователя из комнаты",
"Add participant …" : "Добавить участника …",
"Favorited" : "Избранное",
"Remove from favorites" : "Удалить из избранного",
"Add to favorites" : "Добавить в избранное",
"Always notify" : "Всегда уведомлять",
"Notify on @-mention" : "Уведомлять при упоминании (@имя_пользователя)",
"Never notify" : "Не уведомлять",
"Leave conversation" : "Покинуть беседу",
"Delete conversation" : "Удалить обсуждение",
"Your screen" : "Ваш экран",
"{participantName}'s screen" : "экран {participantName}",
"Guest's screen" : "Гостевой экран",
"Close" : "Закрыть",
"Show screen" : "Показать экран",
"Enable video" : "Включить видео",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Доступ к микрофону и камере возможен только по HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Пожалуйста, перейдите к установке через HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Доступ к микрофону и камере был запрещён",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером",
"Error while accessing microphone & camera" : "Ошибка при доступе к микрофону и камере",
"a conversation" : "разговор",
"(Duration %s)" : "(Продолжительность %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Вы участвовали в вызове с пользователем {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гость","%n гостя","%n гостей","%n гостей"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Вы участвовали в вызове с пользователями {user1} и {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Вы участвовали в вызове с пользователями {user1}, {user2} и {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Вы участвовали в вызове с пользователями {user1}, {user2}, {user3} и {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Вы участвовали в вызове с пользователями {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["ещё %n","ещё %n","ещё %n","ещё %n"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} приглашает вас в вызов «{call}»",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Вы были приглашены в комнату <strong>для переговоров</strong> или в <strong>вызов</strong>",
"{actor} created the conversation" : "{actor} создал(а) беседу",
"You created the conversation" : "Вы создали беседу",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} переименовал(а) беседу «%1$s» в «%2$s»",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Вы переименовали беседу «%1$s» в «%2$s»",
"{actor} started a call" : "{actor} начал(а) вызов",
"You started a call" : "Вы начали вызов",
"{actor} joined the call" : "{actor} присоединился(лась) к вызову",
"You joined the call" : "Вы присоединись к вызову",
"{actor} left the call" : "{actor} покинул(а) вызов",
"You left the call" : "Вы покинули вызов",
"{actor} allowed guests" : "{actor} разрешил(а) участие гостей",
"You allowed guests" : "Вы разрешили гостей",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} запретил(а) участие гостей",
"You disallowed guests" : "Вы запретили гостей",
"{actor} set a password" : "{actor} задал(а) пароль",
"You set a password" : "Вы задали пароль",
"{actor} removed the password" : "{actor} убрал(а) пароль",
"You removed the password" : "Вы удалили пароль",
"{actor} added {user}" : "{actor} добавил(а) пользователя {user}",
"You added {user}" : "Вы добавили {user}",
"{actor} added you" : "{actor} добавил(а) вас",
"{actor} left the conversation" : "{actor} покинул(а) беседу",
"{actor} removed {user}" : "{actor} удалил(а) пользователя {user}",
"You removed {user}" : "Вы удалили {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} удалил(а) вас",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} назначил(а) пользователя {user} модератором",
"You promoted {user} to moderator" : "Вы предложены {user} как модератор",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} назначил(а) вас модератором",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} сместил(а) пользователя {user} с поста модератора",
"You demoted {user} from moderator" : "Вы сместили {user} с поста модератора",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} сместил(а) вас с поста модератора",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} предоставил(а) общий доступ к файлу, который более не доступен",
"You shared a file which is no longer available" : "Вы поделились файлом, который более не доступен",
"%s (guest)" : "%s (гость)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1} и {user2} (продолжительность: {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2} и {user3} (продолжительность: {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (Продолжительность: {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5} (Продолжительность: {duration})",
"Talk to %s" : "Говорить с %s",
"Password request: %s" : "Запрос пароля: %s",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n другой гость","%n других гостя","%n других гостей","%n других гостей"],
", " : ", ",
"%s invited you to a conversation." : "%s пригласил вас в беседу.",
"You were invited to a conversation." : "Вы были приглашены в беседу.",
"Conversation invitation" : "Приглашение на участие в беседе",
"Click the button below to join." : "Чтобы присоединиться, нажмите расположенную ниже кнопку.",
"Join »%s«" : "Присоединиться к «%s»",
"Join now" : "Присоединиться сейчас",
"{user} sent you a private message" : "{user} отправил вам личное сообщение",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "Пользователь {user} отправил(а) сообщение в беседе «{call}»",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} отправил(а) сообщение в беседе",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в беседе {call}",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в беседе",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Гость отправил(а) сообщение в беседе «{call}»",
"A guest sent a message in a conversation" : "Гость отправил(а) сообщение в беседе",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} упомянул(а) вас в частной беседе",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} упомянул(а) вас в групповой беседе «{call}»",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} упомянул(а) вас в беседе",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Вы были упомянуты в беседе «{call}» пользователем, учётная запись которого удалена",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, упомянул вас в беседе",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Гость упомянул(а) вас в беседе «{call}»",
"A guest mentioned you in a conversation" : "Гость упомянул(а) вас в беседе",
"%s invited you to a private conversation" : "%s пригласил(а) вас в частную беседу",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} пригласил(а) вас в частную беседу",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s пригласил(а) вас в групповую беседу «%s»",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} пригласил(а) вас в групповую беседу «{call}»",
"%s invited you to a group conversation" : "%s пригласил(а) вас в групповую беседу",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} пригласил(а) вас в групповую беседу",
"{user} wants to talk with you" : "{user} хочет поговорить с вами",
"A group call has started in {call}" : "В «{call}» начался групповой вызов",
"A group call has started" : "Начался групповой вызов",
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} запросил пароль для доступа к «{file}»",
"Someone requested the password to access {file}" : "Кто-то запросил пароль для доступа к «{file}»",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Неверная дата, дата должна быть в формате «ГГГГ-ММ-ДД»",
"Conversation not found" : "Беседа не найдена",
"Path is already shared with this room" : "Путь уже поделен с этой комнатой",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Видео и аудиоконференции с использованием WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Видео и аудиоконференции с использованием WebRTC * 💬 ** Интеграция с чатом! ** Nextcloud Talk поставляется с некоторым простым текстовым чатом начиная с версии Nextcloud 13. Дополнительные возможности запланированы для будущих версий. * * 👥 ** Частные, групповые, общедоступные и защищенные паролем звонки! ** Просто пригласите кого-нибудь, целую группу или отправьте общедоступную ссылку для приглашения на звонок. * * 💻 ** Совместное использование экрана! ** Поделитесь своим экраном с Вашими собеседниками. * * 🚀 ** Интеграция с другими приложениями Nextcloud! ** В настоящее время Контакты и Пользователи - еще больше будет в будущем. * * 🙈 ** Мы не изобретаем колесо! ** Основано на большой библиотеке [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/). » И в работах для [будущих версий] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): * ✋ [Федеративные вызовы] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21 ), чтобы вызвать людей на других Nextcloud'ах",
"This call is password-protected" : "Этот звонок защищён паролем",
"The password is wrong. Try again." : "Неверный пароль. Попробуйте еще раз.",
"Signaling server" : "Сервер сигнализации",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым.",
"STUN servers" : "Сервер STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.",
"TURN server" : "Сервер TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Сервер TURN служит для перенаправления потоков данных от участников, находящихся за межсетевым экраном.",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Говорите на своих мобильных устройствах",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Присоединяйтесь к беседам в любое время, в любом месте, с любого устройства.",
"Android app" : "Android приложение",
"iOS app" : "iOS приложение",
"(group)" : "(группа)",
"and you" : "и вы",
"… %s" : "… %s",
"%s …" : "%s …",
"… %s …" : "… %s …",
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s упомянул(а) вас в частной беседе",
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s упомянул(а) вас в групповой беседе «%s»",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} упомянул(а) вас в групповой беседе «{call}»",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s упомянул(а) вас в групповой беседе",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} упомянул(а) вас в групповой беседе",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Гость упомянул(а) вас в групповой беседе «%s»",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Гость упомянул(а) вас в групповой беседе «{call}»",
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Гость упомянул(а) вас в групповой беседе",
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "Не удалось создать кандидата для работы с сервером TURN, проверьте параметры.",
"The TURN server settings are valid." : "Параметры сервера TURN заданы верно.",
"Checking TURN server {server}" : "Проверка сервера TURN {server}",
"Password request by %s" : "Запрос пароля %s",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} запросил пароль для доступа к ресурсу"
},
"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);");