text/l10n/ga.js

206 строки
12 KiB
JavaScript

OC.L10N.register(
"text",
{
"The file was uploaded" : "Uaslódáladh an comhad",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" : "Sáraíonn an comhad uaslódáilte an treoir upload_max_filesize i php.ini",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" : "Sáraíonn an comhad uaslódáilte an treoir MAX_FILE_SIZE a sonraíodh san fhoirm HTML",
"The file was only partially uploaded" : "Níor uaslódáladh an comhad ach go páirteach",
"No file was uploaded" : "Níor uaslódáladh aon chomhad",
"Missing a temporary folder" : "Fillteán sealadach ar iarraidh",
"Could not write file to disk" : "Níorbh fhéidir an comhad a scríobh ar an diosca",
"A PHP extension stopped the file upload" : "Chuir síneadh PHP stop le huaslódáil an chomhaid",
"No file uploaded or file size exceeds maximum of %s" : "Níl aon chomhad uaslódáilte nó méid comhaid níos mó ná uasmhéid%s",
"Nextcloud Text" : "Téacs Nextcloud",
"text document" : "doiciméad téacs",
"New text file" : "Comhad téacs nua",
"Create new text file" : "Cruthaigh comhad téacs nua",
"Editing session has expired. Please reload the page." : "Tá an seisiún eagarthóireachta imithe in éag. Athlódáil an leathanach le do thoil.",
"{user} has mentioned you in the text document {node}" : "Luaigh {user} tú sa doiciméad téacs {node}",
"This file cannot be displayed as download is disabled by the share" : "Ní féidir an comhad seo a thaispeáint toisc go bhfuil an íoslódáil díchumasaithe ag an sciar",
"File not found" : "Comhad gan aimsiú",
"Readme" : "Léim",
"Text" : "Téacs",
"📝 Collaborative document editing" : "📝 Eagarthóireacht doiciméad comhoibríoch",
"** 📝 Collaborative document editing!**\n\n- **📝 Focused writing:** No distractions, only the formatting you need.\n- **🙋 Work together:** Share and collaborate with friends and colleagues, no matter if they use Nextcloud or not!\n- **💾 Open format:** Files are saved as [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown), so you can edit them from any other text app too.\n- **✊ Strong foundation:** We use [🐈 tiptap](https://tiptap.scrumpy.io) which is based on [🦉 ProseMirror](https://prosemirror.net) – huge thanks to them!" : "** 📝 Comhoibríoch eagarthóireacht doiciméad!**\n\n- **📝 Scríbhneoireacht dhírithe:** Gan aon seachrán, ní gá ach an fhormáidiú atá uait.\n- **🙋 Bí ag obair le chéile:** Roinn agus comhoibrigh le cairde agus comhghleacaithe, is cuma má úsáideann siad Nextcloud nó nach mbaineann!\n- **💾 Formáid oscailte:** Sábháiltear comhaid mar [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown), ionas gur féidir leat iad a chur in eagar ó aon aip téacs eile freisin.\n- **✊ Bunús láidir:** Bainimid úsáid as [🐈 tiptap](https://tiptap.scrumpy.io) atá bunaithe ar [🦉 ProseMirror](https://prosemirror.net) – buíochas mór leo!",
"Nextcloud Assistant" : "Cúntóir Nextcloud",
"Translate" : "Aistrigh",
"Show assistant results" : "Taispeáin torthaí cúntóir",
"Insert result" : "Cuir isteach an toradh",
"Show result" : "Taispeáin toradh",
"Delete task" : "Scrios tasc",
"Nextcloud Assistant result copied" : "Cóipeáladh toradh Nextcloud Assistant",
"Could not copy result to clipboard" : "Níorbh fhéidir an toradh a chóipeáil chuig an ngearrthaisce",
"Use current version" : "Úsáid an leagan reatha",
"Use the saved version" : "Bain úsáid as an leagan sábháilte",
"Reload" : "Athlódáil",
"Document has been changed outside of the editor. The changes cannot be applied" : "Athraíodh an doiciméad lasmuigh den eagarthóir. Ní féidir na hathruithe a chur i bhfeidhm",
"Document could not be loaded. Please check your internet connection." : "Níorbh fhéidir an doiciméad a lódáil. Seiceáil do nasc idirlín le do thoil.",
"Reconnect" : "Athcheangail",
"Document idle for {timeout} minutes, click to continue editing" : "Doiciméad díomhaoin ar feadh {timeout} nóiméad, cliceáil chun leanúint ar aghaidh leis an eagarthóireacht",
"This file is opened read-only as it is currently locked by {user}." : "Osclaítear an comhad seo inléite amháin toisc go bhfuil sé glasáilte faoi láthair ag {user}.",
"Close outline view" : "Amharc imlíne gar",
"Outline" : "Imlíne",
"Enter your name so other people can see who is editing" : "Cuir isteach d'ainm le go bhfeicfidh daoine eile cé atá i mbun eagarthóireachta",
"Edit guest name" : "Cuir ainm an aoi in eagar",
"Guest" : "Aoi",
"Save guest name" : "Sábháil ainm aoi",
"Insert an attachment" : "Cuir isteach ceangaltán",
"Preview options" : "Roghanna réamhamhairc",
"Text only" : "Téacs amháin",
"Show link preview" : "Taispeáin réamhamharc ar an nasc",
"Remove link" : "Bain nasc",
"guest" : "aoi",
"Active people" : "Daoine gníomhacha",
"Save document" : "Sábháil doiciméad",
"Last saved" : "Last shábháil",
"Offline" : "As líne",
"Offline, changes will be saved when online" : "As líne, déanfar athruithe a shábháil agus tú ar líne",
"Saving …" : "Shábháil …",
"Saved" : "Shábháil",
"Last saved {lastSave}" : "An ceann deireanach a sábháladh {lastSave}",
"The document has been changed outside of the editor. The changes cannot be applied." : "Athraíodh an doiciméad lasmuigh den eagarthóir. Ní féidir na hathruithe a chur i bhfeidhm.",
"Unsaved changes" : "Athruithe gan sábháil",
"Connection failed." : "Theip ar an gceangal.",
"Formatting and shortcuts" : "Formáidiú agus aicearraí",
"Speed up your writing with simple shortcuts." : "Déan do chuid scríbhneoireachta a bhrostú le haicearraí simplí.",
"Just type the Markdown syntax or use keyboard shortcuts from below." : "Clóscríobh an chomhréir Markdown nó úsáid aicearraí méarchláir ó thíos.",
"Just type the Markdown syntax from below." : "Clóscríobh an chomhréir Markdown ó thíos.",
"Style" : "Stíl",
"Syntax" : "Comhréir",
"Keyboard shortcuts" : "Aicearraí méarchláir",
"New paragraph" : "Alt nua",
"Enter" : "Cuir isteach",
"Hard line break" : "Briseadh líne crua",
"followed by" : "ina dhiaidh sin",
"Backspace" : "Cúlspás",
"Shift" : "Shift",
"Bold" : "Trom",
"Bold text" : "Téacs trom",
"Ctrl" : "Ctrl",
"Italic" : "iodálach",
"Italicized text" : "Téacs iodálach",
"Strikethrough" : "Stailc tríd",
"Mistaken text" : "Téacs mícheart",
"Underline" : "Cuir líne faoi",
"Underlined text" : "Téacs a bhfuil líne faoi",
"Heading 1" : "Ceannteideal 1",
"Heading level 1" : "Leibhéal 1 ceannteideal",
"Heading 6" : "Ceannteideal 6",
"Heading level 6" : "Leibhéal 6 ceannteideal",
"Unordered list" : "Liosta gan ordú",
"An item" : "Mír",
"Ordered list" : "Liosta ordaithe",
"First item" : "An chéad mhír",
"Checklist" : "Seicliosta",
"To-Do item" : "Mír le Déanamh",
"Blockquote" : "Blockquote",
"Quoted text" : "Téacs luaite",
"Code block" : "Bloc cód",
"Some code" : "Roinnt cód",
"Link" : "Nasc",
"Insert emoji" : "Cuir isteach emoji",
"emoji" : "emoji",
"Mention someone" : "Luaigh duine éigin",
"name" : "ainm",
"Smart picker" : "Roghnóir cliste",
"something" : "rud éigin",
"Action" : "Gníomh",
"Undo" : "Cealaigh",
"Redo" : "Athdhéan",
"Toggle outline" : "Scoránaigh imlíne",
"Alt" : "Alt",
"Edit link" : "Cuir nasc in eagar",
"Save changes" : "Sabháil na hathruithe",
"Cancel" : "Cealaigh",
"URL" : "URL",
"Cannot copy, please copy the link manually" : "Ní féidir cóip a dhéanamh, cóipeáil an nasc de láimh le do thoil",
"Copy link to clipboard" : "Cóipeáil an nasc chuig an ngearrthaisce",
"Upload from computer" : "Íosluchtaigh ó ríomhaire",
"Insert from Files" : "Ionsáigh ó Chomhaid",
"Formatting help" : "Ionsáigh ó Chomhaid",
"Link to file or folder" : "Nasc chuig comhad nó fillteán",
"Link to website" : "Nasc chuig an suíomh Gréasáin",
"Update link" : "Nuashonraigh nasc",
"Open the Smart Picker" : "Oscail an Roghnóir Cliste",
"Select file or folder to link to" : "Roghnaigh comhad nó fillteán le nascadh leis",
"{menuItemName}, \"{selectedSubMenuItemName}\" is selected" : "{menuItemName}, tá \"{selectedSubMenuItemName}\" roghnaithe",
"_%n word_::_%n words_" : ["%n focal","%n focail","%n focail","%n focail","%n focail"],
"_%n char_::_%n chars_" : ["%n char","%n chars","%n chars","%n chars","%n chars"],
"Editor actions" : "Gníomhartha eagarthóir",
"Formatting menu bar" : "Barra roghchláir á fhormáidiú",
"Remaining actions" : "Gníomhartha fágtha",
"To translate individual parts of the text, select it before using the translate function." : "Chun codanna aonair den téacs a aistriú, roghnaigh é sula n-úsáideann tú an fheidhm aistrithe.",
"Translate from" : "Aistrigh ó",
"Select language" : "Roghnaigh teanga",
"Text to translate from" : "Téacs le haistriú uaidh",
"to" : "chun",
"Translated text result" : "Toradh téacs aistrithe",
"Replace" : "Ionadaigh",
"Insert" : "cuir isteach",
"Detect language" : "Braith teanga",
"Translate from {language}" : "Aistrigh ó {language}",
"Translate to {language}" : "Aistrigh go {language}",
"Translation failed" : "Theip ar an aistriúchán",
"No emoji found" : "Níor aimsíodh emoji",
"No command found" : "Níor aimsíodh aon ordú",
"No user found" : "Níor aimsíodh aon úsáideoir",
"No suggestion found" : "Níor aimsíodh aon mholadh",
"Edit" : "Cuir in eagar",
"Copy code block" : "Cóip bloc cód",
"Copy code" : "Cóipeáil cód",
"Code block options" : "Roghanna bloc cód",
"Code block language" : "Teanga bloc cód",
"e.g. php, javascript, json…" : "e.g. php, javascript, json…",
"Source code" : "Cód foinse",
"Diagram" : "Léaráid",
"Both" : "An dá",
"Mermaid documentation" : "Doiciméadú mermaid",
"Delete this attachment" : "Scrios an ceangaltán seo",
"Delete this image" : "Scrios an íomhá seo",
"Failed to load" : "Theip ar luchtú",
"Could not find image in attachments list." : "Níorbh fhéidir íomhá a aimsiú sa liosta ceangaltán.",
"Add row before" : "Cuir ró roimhe seo",
"Add row after" : "Cuir ró i ndiaidh",
"Delete this row" : "Scrios an ró seo",
"Left align column" : "Colún ailínithe ar chlé",
"Center align column" : "Colún ailínithe lár",
"Right align column" : "Colún ailínithe ar dheis",
"Add column before" : "Cuir colún leis roimhe seo",
"Add column after" : "Cuir colún leis ina dhiaidh",
"Delete this column" : "Scrios an colún seo",
"Delete this table" : "Scrios an tábla seo",
"Show folder description" : "Taispeáin cur síos ar fhillteán",
"Hide outline" : "Folaigh imlíne",
"Show outline" : "Taispeáin imlíne",
"Headings" : "Ceannteidil",
"Heading 2" : "Ceannteideal 2",
"Heading 3" : "Ceannteideal 3",
"Heading 4" : "Ceannteideal 4",
"Heading 5" : "Ceannteideal 5",
"To-Do list" : "Liosta le Déanamh",
"Insert link" : "Ionsáigh nasc",
"Callouts" : "Glaonna",
"Info" : "Eolas",
"Success" : "Rath",
"Warning" : "Rabhadh",
"Danger" : "Contúirt",
"Table" : "Tábla",
"Insert attachment" : "Ionsáigh ceangaltán",
"Command" : "Ordú",
"Control" : "Smacht",
"Option" : "Rogha",
"Formatting" : "Formáidiú",
"Add notes, lists or links …" : "Cuir nótaí, liostaí nó naisc leis…",
"Add folder description" : "Cuir cur síos ar fhillteán leis",
"\"{name}\" already exist!" : "Tá \"{name}\" ann cheana féin!",
"Created \"{name}\"" : "Cruthaithe \"{name}\"",
"Copied to the clipboard" : "Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce",
"Could not copy to the clipboard" : "Níorbh fhéidir cóip a dhéanamh chuig an ngearrthaisce",
"Front matter" : "Ábhar tosaigh",
"Link to this section" : "Nasc leis an alt seo",
"Show author colors" : "Taispeáin dathanna an údair",
"Author colors are only shown until everyone has closed the document." : "Ní thaispeántar dathanna an údair ach go dtí go mbíonn an doiciméad dúnta ag gach duine.",
"Add description" : "Cuir cur síos leis"
},
"nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);");