зеркало из https://github.com/microsoft/git.git
l10n: sv.po: Update Swedish translation (2359t0f0u)
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
This commit is contained in:
Родитель
297230d490
Коммит
e557179a63
402
po/sv.po
402
po/sv.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-27 19:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 18:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 12:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
|
|||
msgid "failed to read the cache"
|
||||
msgstr "misslyckades läsa cachen"
|
||||
|
||||
#: merge.c:94 builtin/checkout.c:383 builtin/checkout.c:594
|
||||
#: builtin/clone.c:654
|
||||
#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587
|
||||
#: builtin/clone.c:647
|
||||
msgid "unable to write new index file"
|
||||
msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
|
||||
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
|
|||
msgid "blob expected for %s '%s'"
|
||||
msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
|
||||
|
||||
#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:313
|
||||
#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open '%s'"
|
||||
msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
|
||||
|
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "försvunnen"
|
|||
msgid "behind "
|
||||
msgstr "efter "
|
||||
|
||||
#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:352
|
||||
#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unlink '%s'"
|
||||
msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
|
||||
|
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "var pratsam"
|
|||
msgid "interactive picking"
|
||||
msgstr "plocka interaktivt"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1364 builtin/reset.c:286
|
||||
#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286
|
||||
msgid "select hunks interactively"
|
||||
msgstr "välj stycken interaktivt"
|
||||
|
||||
|
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
|
|||
msgid "Checking patch %s..."
|
||||
msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:135
|
||||
#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
|
||||
msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "visa grenar i spalter"
|
|||
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
|
||||
msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:629
|
||||
#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622
|
||||
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
|
||||
msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
|
||||
|
||||
|
@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "läs filnamn från standard in"
|
|||
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
|
||||
msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1345 builtin/gc.c:279
|
||||
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279
|
||||
msgid "suppress progress reporting"
|
||||
msgstr "undertryck förloppsrapportering"
|
||||
|
||||
|
@ -3431,113 +3431,113 @@ msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
|
|||
msgid "copy out the files from named stage"
|
||||
msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:26
|
||||
#: builtin/checkout.c:24
|
||||
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
|
||||
msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:27
|
||||
#: builtin/checkout.c:25
|
||||
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
|
||||
msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
|
||||
#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have our version"
|
||||
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173
|
||||
#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have their version"
|
||||
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:156
|
||||
#: builtin/checkout.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
|
||||
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:200
|
||||
#: builtin/checkout.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
|
||||
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:217
|
||||
#: builtin/checkout.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s': cannot merge"
|
||||
msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:234
|
||||
#: builtin/checkout.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261
|
||||
#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:277
|
||||
#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257
|
||||
#: builtin/checkout.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
|
||||
msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270
|
||||
#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with %s"
|
||||
msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:273
|
||||
#: builtin/checkout.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
|
||||
msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:287 builtin/checkout.c:481
|
||||
#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474
|
||||
msgid "corrupt index file"
|
||||
msgstr "indexfilen är trasig"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:347 builtin/checkout.c:354
|
||||
#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' is unmerged"
|
||||
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:503
|
||||
#: builtin/checkout.c:496
|
||||
msgid "you need to resolve your current index first"
|
||||
msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:634
|
||||
#: builtin/checkout.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:670
|
||||
#: builtin/checkout.c:663
|
||||
msgid "HEAD is now at"
|
||||
msgstr "HEAD är nu på"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:677
|
||||
#: builtin/checkout.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reset branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:680
|
||||
#: builtin/checkout.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Already on '%s'\n"
|
||||
msgstr "Redan på \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:684
|
||||
#: builtin/checkout.c:677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1285
|
||||
#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:688
|
||||
#: builtin/checkout.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:740
|
||||
#: builtin/checkout.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ... and %d more.\n"
|
||||
msgstr " ... och %d till.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:746
|
||||
#: builtin/checkout.c:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
|
||||
|
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:765
|
||||
#: builtin/checkout.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
|
||||
|
@ -3587,178 +3587,150 @@ msgstr[1] ""
|
|||
" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:801
|
||||
#: builtin/checkout.c:794
|
||||
msgid "internal error in revision walk"
|
||||
msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:805
|
||||
#: builtin/checkout.c:798
|
||||
msgid "Previous HEAD position was"
|
||||
msgstr "Tidigare position för HEAD var"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280
|
||||
#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129
|
||||
msgid "You are on a branch yet to be born"
|
||||
msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:893
|
||||
msgid "no branch specified"
|
||||
msgstr "inget grennamn angavs"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists"
|
||||
msgstr "\"%s\" finns redan"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842
|
||||
#: builtin/clone.c:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create leading directories of '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory of '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter %s (identifier %s)"
|
||||
msgstr "Går in i %s (identifieraren %s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1070
|
||||
#: builtin/checkout.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
|
||||
msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1176
|
||||
#: builtin/checkout.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only one reference expected, %d given."
|
||||
msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1215
|
||||
#: builtin/checkout.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid reference: %s"
|
||||
msgstr "felaktig referens: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1255
|
||||
#: builtin/checkout.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference is not a tree: %s"
|
||||
msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1294
|
||||
#: builtin/checkout.c:1143
|
||||
msgid "paths cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1297 builtin/checkout.c:1301
|
||||
#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1313
|
||||
#: builtin/checkout.c:1316
|
||||
#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162
|
||||
#: builtin/checkout.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1321
|
||||
#: builtin/checkout.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
|
||||
msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1346 builtin/checkout.c:1348 builtin/clone.c:83
|
||||
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
|
||||
#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83
|
||||
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282
|
||||
#: builtin/worktree.c:284
|
||||
msgid "branch"
|
||||
msgstr "gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1347
|
||||
#: builtin/checkout.c:1204
|
||||
msgid "create and checkout a new branch"
|
||||
msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1349
|
||||
#: builtin/checkout.c:1206
|
||||
msgid "create/reset and checkout a branch"
|
||||
msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1350
|
||||
#: builtin/checkout.c:1207
|
||||
msgid "create reflog for new branch"
|
||||
msgstr "skapa reflogg för ny gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1351
|
||||
#: builtin/checkout.c:1208
|
||||
msgid "detach the HEAD at named commit"
|
||||
msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1352
|
||||
#: builtin/checkout.c:1209
|
||||
msgid "set upstream info for new branch"
|
||||
msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1354
|
||||
#: builtin/checkout.c:1211
|
||||
msgid "new-branch"
|
||||
msgstr "ny-gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1354
|
||||
#: builtin/checkout.c:1211
|
||||
msgid "new unparented branch"
|
||||
msgstr "ny gren utan förälder"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1355
|
||||
#: builtin/checkout.c:1212
|
||||
msgid "checkout our version for unmerged files"
|
||||
msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1357
|
||||
#: builtin/checkout.c:1214
|
||||
msgid "checkout their version for unmerged files"
|
||||
msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1359
|
||||
#: builtin/checkout.c:1216
|
||||
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
|
||||
msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1360
|
||||
#: builtin/checkout.c:1217
|
||||
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
|
||||
msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1361 builtin/merge.c:227
|
||||
#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227
|
||||
msgid "update ignored files (default)"
|
||||
msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1362 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
|
||||
#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
|
||||
msgid "style"
|
||||
msgstr "stil"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1363
|
||||
#: builtin/checkout.c:1220
|
||||
msgid "conflict style (merge or diff3)"
|
||||
msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1366
|
||||
#: builtin/checkout.c:1223
|
||||
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
|
||||
msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1368
|
||||
#: builtin/checkout.c:1225
|
||||
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
|
||||
msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1370
|
||||
msgid "check a branch out in a separate working directory"
|
||||
msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1372
|
||||
#: builtin/checkout.c:1227
|
||||
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1406
|
||||
#: builtin/checkout.c:1252
|
||||
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
|
||||
msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1423
|
||||
#: builtin/checkout.c:1269
|
||||
msgid "--track needs a branch name"
|
||||
msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1428
|
||||
#: builtin/checkout.c:1274
|
||||
msgid "Missing branch name; try -b"
|
||||
msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1464
|
||||
#: builtin/checkout.c:1310
|
||||
msgid "invalid path specification"
|
||||
msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1471
|
||||
#: builtin/checkout.c:1317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
|
||||
|
@ -3767,12 +3739,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
|
||||
"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1476
|
||||
#: builtin/checkout.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
|
||||
msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1480
|
||||
#: builtin/checkout.c:1326
|
||||
msgid ""
|
||||
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
|
||||
"checking out of the index."
|
||||
|
@ -4059,57 +4031,57 @@ msgstr "nyckel=värde"
|
|||
msgid "set config inside the new repository"
|
||||
msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:247
|
||||
#: builtin/clone.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
|
||||
msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:251
|
||||
#: builtin/clone.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' is shallow"
|
||||
msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:254
|
||||
#: builtin/clone.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' is grafted"
|
||||
msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:317
|
||||
#: builtin/clone.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create directory '%s'"
|
||||
msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:84
|
||||
#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to stat '%s'"
|
||||
msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:321
|
||||
#: builtin/clone.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists and is not a directory"
|
||||
msgstr "%s finns och är ingen katalog"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:335
|
||||
#: builtin/clone.c:328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to stat %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:357
|
||||
#: builtin/clone.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create link '%s'"
|
||||
msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:361
|
||||
#: builtin/clone.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy file to '%s'"
|
||||
msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:384 builtin/clone.c:558
|
||||
#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "done.\n"
|
||||
msgstr "klart.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:396
|
||||
#: builtin/clone.c:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
|
||||
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
|
||||
|
@ -4119,118 +4091,124 @@ msgstr ""
|
|||
"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
|
||||
"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:473
|
||||
#: builtin/clone.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
|
||||
|
||||
# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
|
||||
# objects in the database.
|
||||
#: builtin/clone.c:553
|
||||
# objects downloaded.
|
||||
#: builtin/clone.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking connectivity... "
|
||||
msgstr "Kontrollerar konnektivitet..."
|
||||
msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:556
|
||||
#: builtin/clone.c:549
|
||||
msgid "remote did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:620
|
||||
#: builtin/clone.c:613
|
||||
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:651
|
||||
#: builtin/clone.c:644
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:738
|
||||
#: builtin/clone.c:731
|
||||
msgid "cannot repack to clean up"
|
||||
msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:740
|
||||
#: builtin/clone.c:733
|
||||
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
|
||||
msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:770
|
||||
#: builtin/clone.c:763
|
||||
msgid "Too many arguments."
|
||||
msgstr "För många argument."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:774
|
||||
#: builtin/clone.c:767
|
||||
msgid "You must specify a repository to clone."
|
||||
msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:785
|
||||
#: builtin/clone.c:778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
|
||||
msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:788
|
||||
#: builtin/clone.c:781
|
||||
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
|
||||
msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:801
|
||||
#: builtin/clone.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:807 builtin/fetch.c:1160
|
||||
#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "depth %s is not a positive number"
|
||||
msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:817
|
||||
#: builtin/clone.c:810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
|
||||
msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:827
|
||||
#: builtin/clone.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "working tree '%s' already exists."
|
||||
msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:845
|
||||
#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193
|
||||
#: builtin/worktree.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create leading directories of '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create work tree dir '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:863
|
||||
#: builtin/clone.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
|
||||
msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:865
|
||||
#: builtin/clone.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cloning into '%s'...\n"
|
||||
msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:890
|
||||
#: builtin/clone.c:883
|
||||
msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
|
||||
msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:907
|
||||
#: builtin/clone.c:900
|
||||
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
|
||||
msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:910
|
||||
#: builtin/clone.c:903
|
||||
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
|
||||
msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:915
|
||||
#: builtin/clone.c:908
|
||||
msgid "--local is ignored"
|
||||
msgstr "--local ignoreras"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:919
|
||||
#: builtin/clone.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to clone %s"
|
||||
msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:976
|
||||
#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
|
||||
msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:979
|
||||
#: builtin/clone.c:972
|
||||
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
|
||||
msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
|
||||
|
||||
|
@ -5607,7 +5585,7 @@ msgstr "fältnamn att sortera på"
|
|||
|
||||
# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
|
||||
# objects in the database.
|
||||
#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:236
|
||||
#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137
|
||||
msgid "Checking connectivity"
|
||||
msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
|
||||
|
||||
|
@ -5655,7 +5633,7 @@ msgstr "aktivera striktare kontroll"
|
|||
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
|
||||
msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:198
|
||||
#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107
|
||||
msgid "show progress"
|
||||
msgstr "visa förlopp"
|
||||
|
||||
|
@ -8108,60 +8086,22 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
|
|||
msgid "Removing duplicate objects"
|
||||
msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:12
|
||||
#: builtin/prune.c:11
|
||||
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
|
||||
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove: %s"
|
||||
msgstr "misslyckades ta bort: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:196
|
||||
#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112
|
||||
msgid "do not remove, show only"
|
||||
msgstr "ta inte bort, bara visa"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:197
|
||||
#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113
|
||||
msgid "report pruned objects"
|
||||
msgstr "rapportera borttagna objekt"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:199
|
||||
msgid "prune .git/worktrees"
|
||||
msgstr "rensa .git/worktrees"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:201
|
||||
#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115
|
||||
msgid "expire objects older than <time>"
|
||||
msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:216
|
||||
msgid "--worktrees does not take extra arguments"
|
||||
msgstr "--worktrees tar inte ytterligare argument"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:14
|
||||
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
|
||||
msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
|
||||
|
@ -10244,6 +10184,84 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tagg>..."
|
|||
msgid "print tag contents"
|
||||
msgstr "visa innehåll för tag"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:11
|
||||
msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>"
|
||||
msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> <gren>"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:12
|
||||
msgid "git worktree prune [<options>]"
|
||||
msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:33
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
|
||||
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove: %s"
|
||||
msgstr "misslyckades ta bort: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists"
|
||||
msgstr "\"%s\" finns redan"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory of '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:241
|
||||
msgid "unable to resolve HEAD"
|
||||
msgstr "kan inte bestämma HEAD"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter %s (identifier %s)"
|
||||
msgstr "Går in i %s (identifieraren %s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:281
|
||||
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:283
|
||||
msgid "create a new branch"
|
||||
msgstr "skapa en ny gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:285
|
||||
msgid "create or reset a branch"
|
||||
msgstr "skapa eller återställ en gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:286
|
||||
msgid "detach HEAD at named commit"
|
||||
msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:292
|
||||
msgid "-b and -B are mutually exclusive"
|
||||
msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
|
||||
|
||||
#: builtin/write-tree.c:13
|
||||
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
|
||||
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
|
||||
|
@ -10307,8 +10325,8 @@ msgid "List, create, or delete branches"
|
|||
msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:21
|
||||
msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
|
||||
msgstr "Checka ut en gren eller filer i arbetskatalogen"
|
||||
msgid "Switch branches or restore working tree files"
|
||||
msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:22
|
||||
msgid "Clone a repository into a new directory"
|
||||
|
@ -11371,6 +11389,18 @@ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
|
|||
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
|
||||
msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "no branch specified"
|
||||
#~ msgstr "inget grennamn angavs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "check a branch out in a separate working directory"
|
||||
#~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "prune .git/worktrees"
|
||||
#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
|
||||
|
||||
#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments"
|
||||
#~ msgstr "--worktrees tar inte ytterligare argument"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
|
||||
#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
|
||||
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче