chore(l10n): Update L10n from changeset 858b5940dd57c080d3c93c5d5d06874326bb94a3

This commit is contained in:
Ed Lee 2017-12-01 16:30:26 -08:00
Родитель b05326747e
Коммит 6fcebaca98
23 изменённых файлов: 538 добавлений и 26 удалений

Просмотреть файл

@ -1,13 +1,14 @@
newtab_page_title=Llingüeta nueva newtab_page_title=Llingüeta nueva
default_label_loading=Cargando… default_label_loading=Cargando…
header_top_sites=Sitios destacaos header_top_sites=Más visitaos
header_stories=Histories destacaes header_stories=Histories destacaes
header_highlights=Los destacaos header_highlights=Destacaos
header_visit_again=Visitar de nueves header_visit_again=Visitar de nueves
header_bookmarks=Marcadores recientes header_bookmarks=Marcadores recientes
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider. # of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Recomendáu por {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because # meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks. # the user hasn't added any bookmarks.
@ -75,10 +76,19 @@ section_info_option=Información
section_info_send_feedback=Unviar comentarios section_info_send_feedback=Unviar comentarios
section_info_privacy_notice=Nota de privacidá section_info_privacy_notice=Nota de privacidá
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories_linktext=Deprendi cómo furrula.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Val, píllolo
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Afáyate na llingüeta nueva welcome_title=Afáyate na llingüeta nueva
welcome_body=Firefox usará esti espaciu p'amosate los marcadores, artículos, vídeos y páxines más relevantes que visitares apocayá, asina pues volver a ellos de mou cenciellu. welcome_body=Firefox usará esti espaciu p'amosate los marcadores, artículos, vídeos y páxines más relevantes que visitares apocayá, asina pues volver a ellos de mou cenciellu.
welcome_label=Identificando los tos destacaos
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which # LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'. # represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
@ -88,21 +98,52 @@ time_label_hour={number}h
time_label_day={number}d time_label_day={number}d
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. # LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
settings_pane_button_label=Personalizar páxina Llingüeta nueva
settings_pane_header=Preferencies de Llingüeta nueva
settings_pane_body2=Escueyi qué quies ver nesta páxina
settings_pane_search_body=Restolar na Web dende la nueva llingüeta
settings_pane_topsites_header=Más visitaos
settings_pane_topsites_body=Acceder a les webs que más visites.
settings_pane_topsites_options_showmore=Amosar dos fileres
settings_pane_bookmarks_header=Marcadores recientes
settings_pane_bookmarks_body=Los marcadores recién fechos, nun llugar accesible.
settings_pane_visit_again_header=Visitar de nueves
settings_pane_visit_again_body=Firefox va amosate partes del to historial de navegación que a lo meyor prestaríate remembrar o volver visitar.
settings_pane_highlights_header=Destacaos
settings_pane_highlights_body2=Atopa otra vegada les coses interesantes que yá visitaras o marcaras.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Marcadores
settings_pane_highlights_options_visited=Sitios visitaos
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
settings_pane_snippets_header=Retayos
settings_pane_snippets_body=Llei anovamientos curtios de Mozilla tocante a Firefox, la cultura d'internet y un meme de xemes en cuandu.
settings_pane_done_button=Fecho settings_pane_done_button=Fecho
settings_pane_topstories_options_sponsored=Amosar hestories patrocinaes
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.
edit_topsites_button_text=Editar
edit_topsites_button_label=Personalizar la seición de Más visitaos
edit_topsites_showmore_button=Amosar más edit_topsites_showmore_button=Amosar más
edit_topsites_showless_button=Amosar menos
edit_topsites_done_button=Fecho edit_topsites_done_button=Fecho
edit_topsites_pin_button=Fixar esti sitiu
edit_topsites_unpin_button=Desfixar esti sitiu
edit_topsites_edit_button=Editar esti sitiu
edit_topsites_dismiss_button=Escartar esti sitiu
edit_topsites_add_button=Amestar
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=Nuevu Sitiu más visitáu
topsites_form_edit_header=Editar Sitiu más visitáu
topsites_form_title_placeholder=Introducir títulu
topsites_form_url_placeholder=Escribi o apega una URL
topsites_form_add_button=Amestar topsites_form_add_button=Amestar
topsites_form_save_button=Guardar topsites_form_save_button=Guardar
topsites_form_cancel_button=Encaboxar topsites_form_cancel_button=Encaboxar
topsites_form_url_validation=Ríquese una URL válida
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics. # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
@ -121,7 +162,10 @@ pocket_read_even_more=Ver más histories
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using. # import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation2=Prueba Firefox colos marcadores, hestorial y contraseñes d'otru restolador.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browsers profile into Firefox. # process of importing another browsers profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Non, gracies
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox. # of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importar agora

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Звесткі
section_info_send_feedback=Даслаць водгук section_info_send_feedback=Даслаць водгук
section_info_privacy_notice=Паведамленне аб прыватнасці section_info_privacy_notice=Паведамленне аб прыватнасці
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Самыя цікавыя гісторыі з інтэрнэту на аснове таго, што вы чытаеце. Падборка ад Pocket, які цяпер частка Mozilla.
section_disclaimer_topstories_linktext=Даведайцеся, як гэта працуе.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Зразумела
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Калі ласка ў новую картку welcome_title=Калі ласка ў новую картку
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Наведаныя сайты
settings_pane_snippets_header=Урыўкі settings_pane_snippets_header=Урыўкі
settings_pane_snippets_body=Чытайце кароткія і радасныя навіны ад Mozilla аб Firefox, інтэрнэт-культуру і выпадковыя мемы. settings_pane_snippets_body=Чытайце кароткія і радасныя навіны ад Mozilla аб Firefox, інтэрнэт-культуру і выпадковыя мемы.
settings_pane_done_button=Гатова settings_pane_done_button=Гатова
settings_pane_topstories_options_sponsored=Паказаць артыкулы ад спонсараў
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=তথ্য
section_info_send_feedback=মতামত পাঠান section_info_send_feedback=মতামত পাঠান
section_info_privacy_notice=গোপনীয়তা বিজ্ঞপ্তি section_info_privacy_notice=গোপনীয়তা বিজ্ঞপ্তি
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=মজার মজার সব গল্প নির্বাচিত হয়েছে, আপনি যেমনটা পড়েন। Pocket এখন থেকে Mozilla এর অংশ।
section_disclaimer_topstories_linktext=কিভাবে কাজ করে জানুন।
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=ঠিক আছে, বুঝেছি
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=নতুন ট্যাবে আপনাকে স্বাগতম welcome_title=নতুন ট্যাবে আপনাকে স্বাগতম
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=পূর্বে পরিদর্
settings_pane_snippets_header=টুকিটাকি settings_pane_snippets_header=টুকিটাকি
settings_pane_snippets_body=Mozilla থেকে Firefox, ইন্টারনেট সংস্কৃতি, এবং মাঝে মাঝে উদ্দেশ্যহীন মেমে সম্পর্কে ছোট এবং মিষ্টি আপডেটগুলি পড়ুন। settings_pane_snippets_body=Mozilla থেকে Firefox, ইন্টারনেট সংস্কৃতি, এবং মাঝে মাঝে উদ্দেশ্যহীন মেমে সম্পর্কে ছোট এবং মিষ্টি আপডেটগুলি পড়ুন।
settings_pane_done_button=হয়েছে settings_pane_done_button=হয়েছে
settings_pane_topstories_options_sponsored=বিজ্ঞাপনী গল্প দেখাও
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Información
section_info_send_feedback=Enviar opinión section_info_send_feedback=Enviar opinión
section_info_privacy_notice=Nota de privacidad section_info_privacy_notice=Nota de privacidad
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Las historias más interesantes en la web, seleccionadas en base a lo que lees. Gracias a Pocket, ahora parte de Mozilla.
section_disclaimer_topstories_linktext=Aprendé cómo funciona.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Listo, lo entendí
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Bienvenido a una nueva pestaña welcome_title=Bienvenido a una nueva pestaña
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Sitios visitados
settings_pane_snippets_header=Recortes settings_pane_snippets_header=Recortes
settings_pane_snippets_body=Leer dulces actualizaciones cortas de Mozilla sobre Firefox, cultura de Internet y algún meme ocasional al azar. settings_pane_snippets_body=Leer dulces actualizaciones cortas de Mozilla sobre Firefox, cultura de Internet y algún meme ocasional al azar.
settings_pane_done_button=Listo settings_pane_done_button=Listo
settings_pane_topstories_options_sponsored=Mostrar historias patrocinadas
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,14 @@ section_info_option=Teave
section_info_send_feedback=Saada tagasisidet section_info_send_feedback=Saada tagasisidet
section_info_privacy_notice=Privaatsusreeglid section_info_privacy_notice=Privaatsusreeglid
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories_linktext=Vaata, kuidas see töötab.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Olgu, sain aru
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Tere tulemast uuele kaardile welcome_title=Tere tulemast uuele kaardile

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Tietoa
section_info_send_feedback=Anna palautetta section_info_send_feedback=Anna palautetta
section_info_privacy_notice=Tietosuojakäytäntö section_info_privacy_notice=Tietosuojakäytäntö
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Verkon kiinnostavimmat jutut, lukemasi perusteella valittuna. Pocketilta, joka on nyt osa Mozillaa.
section_disclaimer_topstories_linktext=Lue, miten tämä toimii.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Selvä
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Tervetuloa uuteen välilehteen welcome_title=Tervetuloa uuteen välilehteen
@ -110,7 +119,10 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Vieraillut sivustot
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
settings_pane_snippets_header=Tiedonmuruset
settings_pane_snippets_body=Lue Mozillan lyhyitä päivityksiä liittyen Firefoxiin, internetkulttuuriin ja satunnaisiin meemeihin.
settings_pane_done_button=Valmis settings_pane_done_button=Valmis
settings_pane_topstories_options_sponsored=Näytä sponsoroidut jutut
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.
@ -146,7 +158,9 @@ pocket_read_even_more=Katso lisää juttuja
pocket_feedback_header=Netin parhaat palat, valikoitu yli 25 miljoonan ihmisen voimin. pocket_feedback_header=Netin parhaat palat, valikoitu yli 25 miljoonan ihmisen voimin.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and # LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. # below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_description=Löydä laadukasta sisältöä, josta olisit muutoin ehkä jäänyt paitsi. Pocketilta, joka on nyt osa Mozillaa.
highlights_empty_state=Ala selata, niin tässä alkaa näkyä hyviä juttuja, videoita ja muita sivuja, joilla olet käynyt hiljattain tai jotka olet lisännyt kirjanmerkkeihin.
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
@ -154,6 +168,7 @@ topstories_empty_state=Ei enempää suosituksia juuri nyt. Katso myöhemmin uude
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using. # import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation2=Kokeile Firefoxia toisesta selaimesta tuotujen kirjanmerkkien, historian ja salasanojen kanssa.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browsers profile into Firefox. # process of importing another browsers profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Ei kiitos manual_migration_cancel_button=Ei kiitos

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Ynfo
section_info_send_feedback=Kommentaar ferstjoere section_info_send_feedback=Kommentaar ferstjoere
section_info_privacy_notice=Privacyferklearring section_info_privacy_notice=Privacyferklearring
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=De meast ynteressante ferhalen op it web, selektearre op basis fan wat jo lêzen hawwe. Fan Pocket, no ûnderdiel fan Mozilla.
section_disclaimer_topstories_linktext=Lês hoe't it wurket.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Oké, begrepen
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Wolkom by it nije ljepblêd welcome_title=Wolkom by it nije ljepblêd
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Besochte websites
settings_pane_snippets_header=Koarte ynformaasje settings_pane_snippets_header=Koarte ynformaasje
settings_pane_snippets_body=Lês koart nijs fan Mozilla oer Firefox, ynternetkultuer en somtiden in meme. settings_pane_snippets_body=Lês koart nijs fan Mozilla oer Firefox, ynternetkultuer en somtiden in meme.
settings_pane_done_button=Dien settings_pane_done_button=Dien
settings_pane_topstories_options_sponsored=Sponsore ferhalen toane
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=માહિતી
section_info_send_feedback=પ્રતિસાદ મોકલ section_info_send_feedback=પ્રતિસાદ મોકલ
section_info_privacy_notice=ગોપનીયતા સૂચના section_info_privacy_notice=ગોપનીયતા સૂચના
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=વેબ પરની સૌથી રસપ્રદ વાર્તાઓ, તમે જે વાંચો છો તેના આધારે પસંદ કરેલ છે. Pocket થી, હવે Mozilla નો ભાગ.
section_disclaimer_topstories_linktext=તે કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે જાણો.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=ઠીક છે, સમજાઇ ગયું
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=નવી વિન્ડોમાં આપનું સ્વાગત છે welcome_title=નવી વિન્ડોમાં આપનું સ્વાગત છે
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=મુલાકાત લીધેલ
settings_pane_snippets_header=જાણકારી આપનારા ઉતારા ક કાપલીઓ settings_pane_snippets_header=જાણકારી આપનારા ઉતારા ક કાપલીઓ
settings_pane_snippets_body=ટૂંકી અને મીઠી સુધારાઓ વાંચો મોઝિલ્લાથી ફાયરફોક્સ વિશે, ઇન્ટરનેટ સંસ્કૃતિ અને પ્રસંગોપાત ફાવે તેમ મેમે વિશે. settings_pane_snippets_body=ટૂંકી અને મીઠી સુધારાઓ વાંચો મોઝિલ્લાથી ફાયરફોક્સ વિશે, ઇન્ટરનેટ સંસ્કૃતિ અને પ્રસંગોપાત ફાવે તેમ મેમે વિશે.
settings_pane_done_button=પૂરું settings_pane_done_button=પૂરું
settings_pane_topstories_options_sponsored=પ્રાયોજિત વાર્તાઓ બતાવો
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Info
section_info_send_feedback=Invia feedback section_info_send_feedback=Invia feedback
section_info_privacy_notice=Informativa sulla privacy section_info_privacy_notice=Informativa sulla privacy
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Le storie più interessanti del Web, selezionate in base alle tue letture. Direttamente da Pocket, ora parte del gruppo Mozilla.
section_disclaimer_topstories_linktext=Scopri come funziona.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Ho capito.
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Benvenuto nella nuova scheda welcome_title=Benvenuto nella nuova scheda
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Siti visitati
settings_pane_snippets_header=Snippet settings_pane_snippets_header=Snippet
settings_pane_snippets_body=Brevi notizie direttamente da Mozilla a proposito di Firefox, Internet, senza dimenticare qualche meme di tanto in tanto. settings_pane_snippets_body=Brevi notizie direttamente da Mozilla a proposito di Firefox, Internet, senza dimenticare qualche meme di tanto in tanto.
settings_pane_done_button=Fatto settings_pane_done_button=Fatto
settings_pane_topstories_options_sponsored=Visualizza articoli sponsorizzati
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -12,7 +12,7 @@ header_recommended_by=რეკომენდებულია {provider}-ი
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because # meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks. # the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=სანიშნები ჯერ არაა დამატებული. header_bookmarks_placeholder=სანიშნები ჯერ არაა დამატებული.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the # LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider # corresponding content (stories) provider
header_stories_from=-იდან header_stories_from=-იდან
@ -34,12 +34,12 @@ type_label_now=ახლა
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to # LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
# bookmarks" # bookmarks"
menu_action_bookmark=ჩანიშვნა menu_action_bookmark=ჩანიშვნა
menu_action_remove_bookmark=სანიშნებიდან ამოღება menu_action_remove_bookmark=სანიშნებიდან ამოღება
menu_action_copy_address=მისამართის დაკოპირება menu_action_copy_address=მისამართის დაკოპირება
menu_action_email_link=ბმულის გაგზავნა… menu_action_email_link=ბმულის გაგზავნა…
menu_action_open_new_window=ახალ ფანჯარაში გახსნა menu_action_open_new_window=ახალ ფანჯარაში გახსნა
menu_action_open_private_window=ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა menu_action_open_private_window=ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა
menu_action_dismiss=დახურვა menu_action_dismiss=დამალვა
menu_action_delete=ისტორიიდან ამოშლა menu_action_delete=ისტორიიდან ამოშლა
menu_action_pin=მიმაგრება menu_action_pin=მიმაგრება
menu_action_unpin=მოხსნა menu_action_unpin=მოხსნა
@ -88,7 +88,7 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=კარგი, გასაგებ
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=მოგესალმებით ახალ ჩანართზე welcome_title=მოგესალმებით ახალ ჩანართზე
welcome_body=Firefox ამ სივრცეს გამოიყენებს თქვენთვის ყველაზე საჭირო სანიშნების, სტატიების, ვიდეოებისა და ბოლოს მონახულებული გვერდებისთვის, რომ ადვილად შეძლოთ მათზე დაბრუნება. welcome_body=Firefox ამ სივრცეს გამოიყენებს თქვენთვის ყველაზე საჭირო სანიშნების, სტატიების, ვიდეოებისა და ბოლოს მონახულებული გვერდებისთვის, რომ ადვილად შეძლოთ მათზე დაბრუნება.
welcome_label=მნიშვნელოვანი საიტების დადგენა welcome_label=მნიშვნელოვანი საიტების დადგენა
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which # LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
@ -108,12 +108,12 @@ settings_pane_topsites_header=რჩეული საიტები
settings_pane_topsites_body=წვდომა ხშირად მონახულებულ საიტებთან. settings_pane_topsites_body=წვდომა ხშირად მონახულებულ საიტებთან.
settings_pane_topsites_options_showmore=ორ რიგად ჩვენება settings_pane_topsites_options_showmore=ორ რიგად ჩვენება
settings_pane_bookmarks_header=ბოლოს ჩანიშნულები settings_pane_bookmarks_header=ბოლოს ჩანიშნულები
settings_pane_bookmarks_body=ახლად შექმნილი სანიშნები, ერთი ხელის გაწვდენაზე. settings_pane_bookmarks_body=ახლად შექმნილი სანიშნები, ერთი ხელის გაწვდენაზე.
settings_pane_visit_again_header=ხელახლა ნახვა settings_pane_visit_again_header=ხელახლა ნახვა
settings_pane_visit_again_body=Firefox გაჩვენებთ მონახულებული გვერდების ისტორიიდან იმას, რისი გახსენებაც ან რაზე დაბრუნებაც გენდომებათ. settings_pane_visit_again_body=Firefox გაჩვენებთ მონახულებული გვერდების ისტორიიდან იმას, რისი გახსენებაც ან რაზე დაბრუნებაც გენდომებათ.
settings_pane_highlights_header=მნიშვნელოვანი საიტები settings_pane_highlights_header=მნიშვნელოვანი საიტები
settings_pane_highlights_body2=მარტივად დაუბრუნდით ბოლოს მონახულებულ, ან ჩანიშნულ გვერდებს. settings_pane_highlights_body2=მარტივად დაუბრუნდით ბოლოს მონახულებულ, ან ჩანიშნულ გვერდებს.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=სანიშნები settings_pane_highlights_options_bookmarks=სანიშნები
settings_pane_highlights_options_visited=მონახულებული საიტები settings_pane_highlights_options_visited=მონახულებული საიტები
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
@ -168,7 +168,7 @@ topstories_empty_state=უკვე ყველაფერი წაკით
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using. # import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation2=გადმოიტანეთ სხვა ბრაუზერებიდან თქვენი სანიშნები, ისტორია და პაროლები Firefox-ში. manual_migration_explanation2=გადმოიტანეთ სხვა ბრაუზერებიდან თქვენი სანიშნები, ისტორია და პაროლები Firefox-ში.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browsers profile into Firefox. # process of importing another browsers profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=არა, გმადლობთ manual_migration_cancel_button=არა, გმადლობთ

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,20 @@ newtab_page_title=ផ្ទាំង​ថ្មី
default_label_loading=កំពុង​ផ្ទុក... default_label_loading=កំពុង​ផ្ទុក...
header_top_sites=វិបសាយ​លើ​គេ header_top_sites=វិបសាយ​លើ​គេ
header_highlights=ការ​រំលេច header_stories=រឿងរ៉ាវកំពូល
header_highlights=រឿងសំខាន់ៗ
header_visit_again=ទស្សនាម្តងទៀត
header_bookmarks=ចំណាំថ្មីៗ
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=បានណែនាំដោយ {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=អ្នកមិនមានចំណាំណាមួយនៅឡើយទេ ។
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=មកពី
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
@ -10,9 +23,11 @@ header_highlights=ការ​រំលេច
type_label_visited=បាន​ចូល​មើល type_label_visited=បាន​ចូល​មើល
type_label_bookmarked=បាន​ចំណាំ type_label_bookmarked=បាន​ចំណាំ
type_label_synced=បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ពី​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត type_label_synced=បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ពី​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត
type_label_recommended=និន្នាការ
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=បើក type_label_open=បើក
type_label_topic=ប្រធានបទ type_label_topic=ប្រធានបទ
type_label_now=ឥឡូវនេះ
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page. # menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -26,6 +41,14 @@ menu_action_open_new_window=បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អ
menu_action_open_private_window=បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី menu_action_open_private_window=បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី
menu_action_dismiss=បោះបង់ចោល menu_action_dismiss=បោះបង់ចោល
menu_action_delete=លុប​ពី​ប្រវត្តិ menu_action_delete=លុប​ពី​ប្រវត្តិ
menu_action_pin=ខ្ទាស់
menu_action_unpin=ដកខ្ទាស់
confirm_history_delete_p1=តើអ្នកប្រាកដថាអ្នកចង់លុបគ្រប់វត្ថុនៃទំព័រនេះពីប្រវត្តិរបស់អ្នកឬ?
# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
# page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=សកម្មភាពនេះមិនអាចមិនធ្វើឡើង​វិញបានទេ។
menu_action_save_to_pocket=រក្សាទុកទៅ Pocket
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder # LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' + # for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
@ -35,6 +58,7 @@ search_for_something_with=ស្វែងរក {search_term} ជាមួយ៖
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button. # search button.
search_button=ស្វែងរក
# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel # LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of # showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
@ -46,6 +70,19 @@ search_header={search_engine_name} ស្វែងរក
search_web_placeholder=ស្វែងរក​បណ្ដាញ search_web_placeholder=ស្វែងរក​បណ្ដាញ
search_settings=ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ស្វែងរក search_settings=ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ស្វែងរក
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=ព័ត៌មាន
section_info_send_feedback=ផ្ញើមតិត្រឡប់
section_info_privacy_notice=សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីភាពឯកជន
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=យល់​ហើយ
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=ស្វាគមន៍​មក​កាន់​ផ្ទាំង​ថ្មី welcome_title=ស្វាគមន៍​មក​កាន់​ផ្ទាំង​ថ្មី
@ -60,6 +97,70 @@ time_label_hour={number} ម៉ោង
time_label_day={number} ថ្ងៃ time_label_day={number} ថ្ងៃ
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. # LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
settings_pane_header=ចំណង់ចំណូលចិត្ត ផ្ទាំងថ្មី
settings_pane_body2=ជ្រើសរើសអ្វីដែលអ្នកឃើញនៅលើទំព័រនេះ។
settings_pane_search_header=ស្វែងរក
settings_pane_search_body=ស្វែងរកបណ្តាញពីផ្ទាំងថ្មីរបស់អ្នក។
settings_pane_topsites_header=សាយកំពូល
settings_pane_topsites_body=ចូលវេបសាយដែលអ្នកទស្សនាច្រើនបំផុត។
settings_pane_topsites_options_showmore=បង្ហាញជួរដេកពីរ
settings_pane_bookmarks_header=ចំណាំថ្មីៗ
settings_pane_bookmarks_body=ចំណាំថ្មីៗ ដែលបានបង្កើតរបស់អ្នកនៅក្នុងទីតាំងដែលងាយស្រួល។
settings_pane_visit_again_header=ទស្សនាម្ដងទៀត
settings_pane_highlights_header=រឿងសំខាន់ៗ
settings_pane_highlights_options_bookmarks=ចំណាំ
settings_pane_highlights_options_visited=សាយដែលបានទស្សនា
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
settings_pane_snippets_header=អត្ថបទសង្ខេប
settings_pane_done_button=ធ្វើរួច
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.
edit_topsites_button_text=កែសម្រួល
edit_topsites_showmore_button=បង្ហាញច្រើនទៀត
edit_topsites_showless_button=បង្ហាញតិចជាង​នេះ
edit_topsites_done_button=ធ្វើរួច
edit_topsites_pin_button=ខ្ទាស់សាយនេះ
edit_topsites_unpin_button=ដកខ្ទាស់សាយនេះ
edit_topsites_edit_button=កែសម្រួលសាយនេះ
edit_topsites_dismiss_button=ច្រានចោលសាយនេះ
edit_topsites_add_button=បន្ថែម
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=សាយកំពូលថ្មី
topsites_form_edit_header=កែសម្រួលសាយកំពូល
topsites_form_title_placeholder=បញ្ចូលចំណងជើង
topsites_form_url_placeholder=វាយបញ្ចូល ឬបិទភ្ជាប់ URL
topsites_form_add_button=បន្ថែម
topsites_form_save_button=រក្សាទុក
topsites_form_cancel_button=បោះបង់
topsites_form_url_validation=ត្រូវការ URL ដែលត្រឹមត្រូវ
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
pocket_read_more=ប្រធានបទកំពុងពេញនិយម៖
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=មើលរឿងរ៉ាវច្រើនទៀត
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
# to Pocket as part of the feedback form.
pocket_feedback_header=បណ្តាញល្អបំផុត ដែលបានវាយតម្លៃដោយមនុស្សជាង 25 លាននាក់។
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation2=សាកល្បងប្រើ Firefox ជាមួយចំណាំ ប្រវត្តិ និងពាក្យសម្ងាត់ពីកម្មវិធីរុករកផ្សេងទៀត។
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browsers profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=ទេ អរគុណ
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=នាំចូលឥឡូវនេះ

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,14 @@ section_info_option=정보
section_info_send_feedback=의견 보내기 section_info_send_feedback=의견 보내기
section_info_privacy_notice=개인 정보 보호 정책 section_info_privacy_notice=개인 정보 보호 정책
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories_linktext=어떻게 작동 하는지 알아봅시다.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=알겠습니다.
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=새 탭을 소개합니다 welcome_title=새 탭을 소개합니다
@ -102,11 +110,14 @@ settings_pane_bookmarks_header=최근 북마크
settings_pane_bookmarks_body=최근 북마크가 편리하게 한 곳에 나타납니다. settings_pane_bookmarks_body=최근 북마크가 편리하게 한 곳에 나타납니다.
settings_pane_visit_again_header=다시 방문 settings_pane_visit_again_header=다시 방문
settings_pane_highlights_header=하이라이트 settings_pane_highlights_header=하이라이트
settings_pane_highlights_options_bookmarks=즐겨찾기
settings_pane_highlights_options_visited=방문한 사이트
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
settings_pane_done_button=완료 settings_pane_done_button=완료
settings_pane_topstories_options_sponsored=후원된 스토리
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.
@ -144,6 +155,7 @@ pocket_feedback_header=2천 5백만 명에 의해 추천되는 최고의 웹입
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. # below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_description=Mozilla와 하나가 된 Pocket의 도움으로 놓칠지도 모르는 고품질의 컨텐츠를 접해보세요. pocket_description=Mozilla와 하나가 된 Pocket의 도움으로 놓칠지도 모르는 고품질의 컨텐츠를 접해보세요.
highlights_empty_state=브라우징을 시작하면 최근 방문하거나 북마크한 좋은 글이나 영상, 페이지를 여기에 보여줍니다.
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,14 @@ newtab_page_title=ແທັບໃຫມ່
default_label_loading=ກຳລັງໂຫລດ… default_label_loading=ກຳລັງໂຫລດ…
header_top_sites=ເວັບໄຊຕ໌ຍອດນິຍົມ header_top_sites=ເວັບໄຊຕ໌ຍອດນິຍົມ
header_highlights=ຈຸດເດັ່ນ header_highlights=ລາຍການເດັ່ນ
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
@ -26,6 +33,10 @@ menu_action_open_new_window=ເປີດລີ້ງໃນຫນ້າຕ່າ
menu_action_open_private_window=ເປີດໃນຫນ້າຕ່າງສ່ວນຕົວໃຫມ່ menu_action_open_private_window=ເປີດໃນຫນ້າຕ່າງສ່ວນຕົວໃຫມ່
menu_action_dismiss=ຍົກເລີກ menu_action_dismiss=ຍົກເລີກ
menu_action_delete=ລຶບອອກຈາກປະຫວັດການນຳໃຊ້ menu_action_delete=ລຶບອອກຈາກປະຫວັດການນຳໃຊ້
# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
# page from history.
menu_action_save_to_pocket=ບັນທືກໄປທີ່ Pocket
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder # LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' + # for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
@ -47,6 +58,15 @@ search_header=ຄົ້ນຫາ {search_engine_name}
search_web_placeholder=ຄົ້ນຫາເວັບ search_web_placeholder=ຄົ້ນຫາເວັບ
search_settings=ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຄົ້ນຫາ search_settings=ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຄົ້ນຫາ
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=ຍິນດີຕອນຮັບເຂົ້າສູ່ແຖບໃຫມ່ welcome_title=ຍິນດີຕອນຮັບເຂົ້າສູ່ແຖບໃຫມ່
@ -63,14 +83,17 @@ time_label_day={number} ມື້
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. # LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
settings_pane_button_label=ປັບແຕ່ງຫນ້າແທັບໃຫມ່ຂອງທ່ານ settings_pane_button_label=ປັບແຕ່ງຫນ້າແທັບໃຫມ່ຂອງທ່ານ
settings_pane_header=ການຕັ້ງຄ່າແທັບໃຫມ່ settings_pane_header=ການຕັ້ງຄ່າແທັບໃຫມ່
settings_pane_body=ເລືອກສິ່ງທີ່ທ່ານເຫັນເມື່ອທ່ານເປີດແທັບໃຫມ່.
settings_pane_search_header=ຊອກຫາ settings_pane_search_header=ຊອກຫາ
settings_pane_search_body=ຊອກຫາເວັບຈາກແທັບໃຫມ່ຂອງທ່ານ. settings_pane_search_body=ຊອກຫາເວັບຈາກແທັບໃຫມ່ຂອງທ່ານ.
settings_pane_topsites_header=ເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມ settings_pane_topsites_header=ເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມ
settings_pane_topsites_body=ເຂົ້າເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າໄປຫລາຍທີ່ສຸດ. settings_pane_topsites_body=ເຂົ້າເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າໄປຫລາຍທີ່ສຸດ.
settings_pane_topsites_options_showmore=ສະແດງເປັນສອງແຖວ settings_pane_topsites_options_showmore=ສະແດງເປັນສອງແຖວ
settings_pane_highlights_header=ຈຸດເດັ່ນ settings_pane_highlights_header=ຈຸດເດັ່ນ
settings_pane_highlights_body=ຍ້ອນຄືນກັບໄປເບິງປະຫວັດການທ່ອງເວັບທີ່ຫາກາເຂົ້າໄປ ແລະ ບຸກມາກທີ່ໄດ້ຮັບການສ້າງຂື້ນມາໃຫມ່ຂອງທ່ານ. # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
settings_pane_snippets_header=ສ່ວນຍ່ອຍ
settings_pane_done_button=ສຳເລັດ settings_pane_done_button=ສຳເລັດ
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
@ -83,3 +106,28 @@ edit_topsites_done_button=ສຳເລັດ
edit_topsites_pin_button=Pin ເວັບໄຊທ໌ນີ້ edit_topsites_pin_button=Pin ເວັບໄຊທ໌ນີ້
edit_topsites_edit_button=ແກ້ໄຂເວັບໄຊທ໌ນີ້ edit_topsites_edit_button=ແກ້ໄຂເວັບໄຊທ໌ນີ້
edit_topsites_dismiss_button=ຍົກເລີກເວັບໄຊທ໌ນີ້ edit_topsites_dismiss_button=ຍົກເລີກເວັບໄຊທ໌ນີ້
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_title_placeholder=ປ້ອນຊື່ເລື່ອງ
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
pocket_read_more=ຫົວຂໍ້ຍອດນິຍົມ:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
# to Pocket as part of the feedback form.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browsers profile into Firefox.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=ນຳເຂົ້າຕອນນີ້

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Informacija
section_info_send_feedback=Siųsti atsiliepimą section_info_send_feedback=Siųsti atsiliepimą
section_info_privacy_notice=Privatumo nuostatai section_info_privacy_notice=Privatumo nuostatai
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Įdomiausi saityno straipsniai, parinkti pagal jūsų skaitymo įpročius. Iš „Pocket“, kuri dabar priklauso „Mozillai“.
section_disclaimer_topstories_linktext=Sužinokite, kaip tai veikia.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Gerai, supratau
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Sveiki, čia nauja kortelė welcome_title=Sveiki, čia nauja kortelė
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Aplankytos svetainės
settings_pane_snippets_header=Iškarpos settings_pane_snippets_header=Iškarpos
settings_pane_snippets_body=Skaitykite trumpas ir mielas naujienas iš „Mozillos“ apie „Firefox“, interneto kultūrą bei atsitiktinį memą. settings_pane_snippets_body=Skaitykite trumpas ir mielas naujienas iš „Mozillos“ apie „Firefox“, interneto kultūrą bei atsitiktinį memą.
settings_pane_done_button=Atlikta settings_pane_done_button=Atlikta
settings_pane_topstories_options_sponsored=Rodyti rėmėjų straipsnius
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=വിവരം
section_info_send_feedback=ഫീഡ്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക section_info_send_feedback=ഫീഡ്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക
section_info_privacy_notice=സ്വകാര്യതാ അറിയിപ്പ് section_info_privacy_notice=സ്വകാര്യതാ അറിയിപ്പ്
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=വെബിലെ ഏറ്റവും രസകരമായ അറിവുകൾ, നിങ്ങൾ വായിച്ചവ അടിസ്ഥാനമാക്കി തിരഞ്ഞെടുത്തത്. ഇപ്പോൾ മോസില്ലയുടെ ഭാഗമായ പോക്കറ്റിൽ നിന്നും.
section_disclaimer_topstories_linktext=എങ്ങനെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു എന്ന് കാണുക.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=ശരി, മനസ്സിലായി
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=പുതിയ ജാലകത്തിലേക്കു സ്വാഗതം welcome_title=പുതിയ ജാലകത്തിലേക്കു സ്വാഗതം
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=സന്ദർശിച്ച സൈ
settings_pane_snippets_header=ലഘു കുറിപ്പുകൾ settings_pane_snippets_header=ലഘു കുറിപ്പുകൾ
settings_pane_snippets_body=മോസില്ലയിൽ നിന്നും ഫയർഫോക്സ്, ഇന്റർനെറ്റ് സംസ്കാരം, വല്ലപ്പോഴുമുള്ള ക്രമമില്ലാത്ത മെമെ, എന്നിവയിൽ ചെറുതും മധുരവുമായ പരിഷ്കരണങ്ങൾ വായിക്കുക. settings_pane_snippets_body=മോസില്ലയിൽ നിന്നും ഫയർഫോക്സ്, ഇന്റർനെറ്റ് സംസ്കാരം, വല്ലപ്പോഴുമുള്ള ക്രമമില്ലാത്ത മെമെ, എന്നിവയിൽ ചെറുതും മധുരവുമായ പരിഷ്കരണങ്ങൾ വായിക്കുക.
settings_pane_done_button=തീർന്നു settings_pane_done_button=തീർന്നു
settings_pane_topstories_options_sponsored=സ്പോൺസർ ചെയ്തവ കാണിക്കുക
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -43,7 +43,7 @@ menu_action_dismiss=Dispensar
menu_action_delete=Excluir do histórico menu_action_delete=Excluir do histórico
menu_action_pin=Fixar menu_action_pin=Fixar
menu_action_unpin=Desafixar menu_action_unpin=Desafixar
confirm_history_delete_p1=Você tem certeza que deseja deletar todas as ocorrências dessa página do seu histórico? confirm_history_delete_p1=Você tem certeza que deseja excluir todas as instâncias desta página do seu histórico?
# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in # LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a # the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
# page from history. # page from history.
@ -73,7 +73,7 @@ search_settings=Alterar configurações de pesquisa
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the # LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. # (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Info section_info_option=Info
section_info_send_feedback=Enviar opinião section_info_send_feedback=Enviar feedback
section_info_privacy_notice=Política de Privacidade section_info_privacy_notice=Política de Privacidade
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below

Просмотреть файл

@ -87,7 +87,7 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=Ok, entendi
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Bem-vindo ao novo separador welcome_title=Bem-vindo(a) ao novo separador
welcome_body=O Firefox irá utilizar este espaço para lhe mostrar os seus marcadores, artigos, vídeos, e páginas mais relevantes que visitou recentemente, para que possa regressar a estes mais facilmente. welcome_body=O Firefox irá utilizar este espaço para lhe mostrar os seus marcadores, artigos, vídeos, e páginas mais relevantes que visitou recentemente, para que possa regressar a estes mais facilmente.
welcome_label=A identificar os seus destaques welcome_label=A identificar os seus destaques
@ -103,7 +103,7 @@ settings_pane_button_label=Personalizar a sua página de novo separador
settings_pane_header=Preferências de novo separador settings_pane_header=Preferências de novo separador
settings_pane_body2=Escolha o que vê nesta página. settings_pane_body2=Escolha o que vê nesta página.
settings_pane_search_header=Pesquisa settings_pane_search_header=Pesquisa
settings_pane_search_body=Pesquise na Web a partir do seu novo separador. settings_pane_search_body=Pesquise na Web a partir do seu 'Novo separador'.
settings_pane_topsites_header=Sites mais visitados settings_pane_topsites_header=Sites mais visitados
settings_pane_topsites_body=Aceda aos websites que mais visita. settings_pane_topsites_body=Aceda aos websites que mais visita.
settings_pane_topsites_options_showmore=Mostrar duas linhas settings_pane_topsites_options_showmore=Mostrar duas linhas
@ -171,7 +171,7 @@ topstories_empty_state=Já apanhou tudo. Verifique mais tarde para mais históri
manual_migration_explanation2=Experimente o Firefox com marcadores, histórico e palavras-passe de outro navegador. manual_migration_explanation2=Experimente o Firefox com marcadores, histórico e palavras-passe de outro navegador.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browsers profile into Firefox. # process of importing another browsers profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Não obrigado manual_migration_cancel_button=Não, obrigado
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox. # of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importar agora manual_migration_import_button=Importar agora

Просмотреть файл

@ -79,8 +79,11 @@ section_info_privacy_notice=Politica de confidențialitate
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about # the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected. # how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Cele mai interesante articole de pe web, alese pe baza lucrurilor pe care le citești. De la Pocket, acum parte din Mozilla.
section_disclaimer_topstories_linktext=Află cum funcționează.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Ok, am înțeles
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
@ -109,13 +112,17 @@ settings_pane_bookmarks_body=Marcajele memorate recent, organizate și accesibil
settings_pane_visit_again_header=Vizitează din nou settings_pane_visit_again_header=Vizitează din nou
settings_pane_visit_again_body=Firefox îți va arăta părți din istoricul navigării tale la care ai vrea să revii mai târziu. settings_pane_visit_again_body=Firefox îți va arăta părți din istoricul navigării tale la care ai vrea să revii mai târziu.
settings_pane_highlights_header=Evidențieri settings_pane_highlights_header=Evidențieri
settings_pane_highlights_body2=Regăsește lucrurile interesante pe care le-ai vizitat sau marcat recent.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Marcaje settings_pane_highlights_options_bookmarks=Marcaje
settings_pane_highlights_options_visited=Site-uri vizitate settings_pane_highlights_options_visited=Site-uri vizitate
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
settings_pane_snippets_header=Fragmente
settings_pane_snippets_body=Citește actualizări scurte de la Mozilla despre Firefox, cultura internetului și meme-ul ocazional.
settings_pane_done_button=Gata settings_pane_done_button=Gata
settings_pane_topstories_options_sponsored=Arată articolele sponsorizate
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.
@ -151,10 +158,13 @@ pocket_read_even_more=Vezi mai multe articole
pocket_feedback_header=Cel mai bun de pe web, întreţinut de peste 25 de milioane de oameni. pocket_feedback_header=Cel mai bun de pe web, întreţinut de peste 25 de milioane de oameni.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and # LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. # below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_description=Descoperă conținut de calitate pe care l-ai putea rata, cu ajutorul Pocket, acum parte din Mozilla.
highlights_empty_state=Începe să navighezi și noi îți vom arăta articole interesante, videouri sau alte pagini pe care le-ai vizitat sau marcat recent.
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Ai ajuns la capăt. Revino mai târziu pentru alte articole de la {provider}. Nu mai vrei să aștepți? Alege un subiect popular și găsește alte articole interesante de pe web.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using. # import their browser profile from another browser they might be using.

Просмотреть файл

@ -0,0 +1,163 @@
newtab_page_title=නව ටැබය
default_label_loading=පූරණය වෙමින්…
header_top_sites=ප්‍රමුඛ අඩවි
header_stories=ප්‍රමුඛ පුවත්
header_highlights=ඉස්මතු කිරීම්
header_visit_again=යළි පිවිසෙන්න
header_bookmarks=නැවුම් පිටු සලකුණු
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by={provider} විසින් නිර්දේශිතයි
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=ඔබ සතුව තවම පිටුසලකුණු නැත.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=සිට​
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=ප්‍රවේශිත
type_label_bookmarked=පිටු සලකුණු තැබූ
type_label_synced=වෙනත් උපාංගයක් වෙතින් සමකාලීන​ කර ඇත​
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=විවෘත
type_label_topic=මාතෘකාව
type_label_now=දැන්
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
# bookmarks"
menu_action_bookmark=පිටු සලකුණ
menu_action_remove_bookmark=පිටු සලකුණ ඉවත් කරන්න
menu_action_copy_address=ලිපිනය පිටපත් කරන්න
menu_action_email_link=විද්‍යුත් තැපැල් සබැඳි…
menu_action_open_new_window=නව කවුළුවක විවෘත කරන්න
menu_action_open_private_window=නව පුද්ගලික කවුළුවක විවෘත කරන්න
menu_action_dismiss=ඉවත් කරන්න
menu_action_delete=අතිතයෙන් මකන්න කරන්න
menu_action_pin=ඇමිණීම
menu_action_unpin=ඇමුණුම ඉවත් කරන්න
confirm_history_delete_p1=ඔබට මෙම පිටුවට අදාල සියලුම සිදුවීම් ඔබේ අතීතයන් මැකීමට අවශ්‍ය ද?
# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
# page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=මෙම ක්‍රියාව අහෝසි කළ නොහැක.
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with={search_term} සදහා සෙවීමට භාවිත කළ යුත්තේ:
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button.
search_button=සොයන්න
# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
search_header={search_engine_name} ෙසවුම
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=ජාලය තුළ සොයන්න
search_settings=සෙවුම් සැකසුම් වෙනස් කරන්න
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=තොරතුරු
section_info_send_feedback=ප්‍රතිචාරය යවන්න
section_info_privacy_notice=පෞද්ගලිකත්ව දැනුම්දීම්
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories_linktext=එය ක්‍රියාකරන්නේ කෙසේදැයි අධ්‍යපනය කරන්න.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=හරි, තේරුණා
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=නව ටැබයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු
welcome_body=ඔබට පහසුවෙන් යළි භාවිතයට පහසු කරවීමට, Firefox මෙම ඉඩ ඔබට වඩාත් අදාල පිටු සළකුණු, ලිපි, විඩියෝ සහ ඔබ මෑතකදී පිවිසි පිටු පෙන්වීම සදහා භාවිත කරයි.
welcome_label=ඔබේ ඉස්මතු කිරීම් හදුනාගනිමින්
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
time_label_less_than_minute=<1m
time_label_minute={number} මිනිත්තු
time_label_hour={number}පැය
time_label_day={number}දින
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
settings_pane_button_label=ඔබේ නව ටැබ පිටුව රුචිකරණය කරන්න
settings_pane_header=නව ටැබ අභිප්‍රේත
settings_pane_body2=මෙම පිටුවේ ඔබ දැකිය යුතු දේ තෝරන්න.
settings_pane_search_header=සොයන්න
settings_pane_search_body=ඔබේ නව ටැබයෙන් වෙබ් සෙවීම.
settings_pane_topsites_header=ප්‍රමුඛ අඩවි
settings_pane_topsites_body=ඔබ නිරතුරුව පිවිසෙන වෙබ් අඩවි වෙත ප්‍රවේශය.
settings_pane_topsites_options_showmore=පේළි දෙකක් පෙන්වන්න
settings_pane_bookmarks_header=නැවුම් පිටු සලකුණු
settings_pane_bookmarks_body=ඔබේ නැවුම් පිටු සලකුණු එක් ස්ථානයක.
settings_pane_visit_again_header=යළි පිවිසෙන්න
settings_pane_highlights_header=ඉස්මතු කිරීම්
settings_pane_highlights_options_bookmarks=පිටු සලකුණු
settings_pane_highlights_options_visited=පිවිසුණු අඩවි
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
settings_pane_done_button=
settings_pane_topstories_options_sponsored=අනුග්‍රහක පුවත් පෙන්වන්න
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.
edit_topsites_button_text=සැකසුම්
edit_topsites_showmore_button=තවත් පෙන්වන්න
edit_topsites_showless_button=අඩුවෙන් පෙන්වන්න
edit_topsites_done_button=කළා
edit_topsites_edit_button=මෙම අඩවිය සකසන්න
edit_topsites_dismiss_button=මෙම අඩවිය ඉවත ලන්න
edit_topsites_add_button=එක් කරන්න
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=නව ප්‍රමුඛ අඩවියක්
topsites_form_edit_header=ප්‍රමුඛ අඩවිය සකසන්න
topsites_form_title_placeholder=සිරස්තල එක් කරන්න
topsites_form_url_placeholder=URL එකක් ඇතුළත් කරන්න
topsites_form_add_button=එක් කරන්න
topsites_form_save_button=සුරකින්න
topsites_form_cancel_button=අවලංගු කරන්න
topsites_form_url_validation=වලංගු URL එකක් අවශ්‍ය වේ
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
pocket_read_more=ජනප්‍රිය මාතෘකා:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=තවත් බොහෝ දැ
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
# to Pocket as part of the feedback form.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation2=Firefox වෙනත් ගවේශයකය පිටය සලකුණු, අතීතය සහ මුරපද සමග උත්සාහ කර බලන්න.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browsers profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=එපා, ස්තුතියි
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=දැන් ආයාත කරන්න

Просмотреть файл

@ -3,6 +3,7 @@ default_label_loading=ஏற்றுகிறது…
header_top_sites=சிறந்த தளங்கள் header_top_sites=சிறந்த தளங்கள்
header_stories=முக்கிய கதைகள் header_stories=முக்கிய கதைகள்
header_highlights=மிளிர்ப்புகள்
header_visit_again=மீண்டும் வருக header_visit_again=மீண்டும் வருக
header_bookmarks=சமீபத்திய புத்தகக்குறிகள் header_bookmarks=சமீபத்திய புத்தகக்குறிகள்
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
@ -72,6 +73,14 @@ search_settings=தேடல் அமைவுகளை மாற்று
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the # LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. # (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=தகவல் section_info_option=தகவல்
section_info_send_feedback=பின்னூட்டம் அனுப்பு
section_info_privacy_notice=தனியுரிம கொள்கை
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
@ -89,7 +98,6 @@ time_label_day={number}நா
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. # LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
settings_pane_button_label=உங்கள் புதிய கீற்றுப் பக்கத்தை விருப்பமை settings_pane_button_label=உங்கள் புதிய கீற்றுப் பக்கத்தை விருப்பமை
settings_pane_header=புதிய கீற்றின் முன்னுரிமைகள் settings_pane_header=புதிய கீற்றின் முன்னுரிமைகள்
settings_pane_body=ஒரு புதிய கீற்றைத் திறக்கும்போது நீங்கள் பார்ப்பதை தேர்க.
settings_pane_search_header=தேடல் settings_pane_search_header=தேடல்
settings_pane_search_body=புதிய கீற்றிலீருந்து இணையத்தை தேடு. settings_pane_search_body=புதிய கீற்றிலீருந்து இணையத்தை தேடு.
settings_pane_topsites_header=சிறந்த தளங்கள் settings_pane_topsites_header=சிறந்த தளங்கள்
@ -99,8 +107,13 @@ settings_pane_bookmarks_header=சமீபத்திய புத்தகக
settings_pane_bookmarks_body=ஒரு வசதியான இடத்தில் உங்கள் புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட புத்தகக்குறிகள். settings_pane_bookmarks_body=ஒரு வசதியான இடத்தில் உங்கள் புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட புத்தகக்குறிகள்.
settings_pane_visit_again_header=மீண்டும் வருக settings_pane_visit_again_header=மீண்டும் வருக
settings_pane_visit_again_body=பயர்பாக்ஸ் நீங்கள் நினைவுப்படுத்த (அ) திரும்பப் பெற விரும்பும் உங்கள் உலாவல் வரலாற்றின் சில பகுதிகளைக் காட்டும். settings_pane_visit_again_body=பயர்பாக்ஸ் நீங்கள் நினைவுப்படுத்த (அ) திரும்பப் பெற விரும்பும் உங்கள் உலாவல் வரலாற்றின் சில பகுதிகளைக் காட்டும்.
settings_pane_pocketstories_header=முக்கிய கதைகள் settings_pane_highlights_header=மிளிர்ப்புகள்
settings_pane_pocketstories_body=Pocket, ஒரு மொசில்லா குடும்ப உறுப்பினராக, உயர்தர உள்ளடக்கங்களுடன் இணைய உதவுகிறது, இது இல்லையேல் அது சாத்தியமாகது. settings_pane_highlights_options_bookmarks=புத்தகக்குறிகள்
settings_pane_highlights_options_visited=பார்வையிடப்பட்ட தளம்
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
settings_pane_done_button=முடிந்தது settings_pane_done_button=முடிந்தது
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
@ -135,16 +148,14 @@ pocket_read_even_more=இன்னும் கதைகளைப் பார
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction # LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
# to Pocket as part of the feedback form. # to Pocket as part of the feedback form.
pocket_feedback_header=இணையத்தின் சிறந்த செயலி, 250 இலட்ச மக்களால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது. pocket_feedback_header=இணையத்தின் சிறந்த செயலி, 250 இலட்ச மக்களால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_body): This is shown below # LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. # below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_body=Pocket, ஒரு மொசில்லா குடும்ப உறுப்பினராக, உயர்தர உள்ளடக்கங்களுடன் இணைய உதவுகிறது, இது இல்லையேல் அது சாத்தியமாகது.
pocket_send_feedback=கருத்துகளைத் தெறிவிக்கவும்
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using. # import their browser profile from another browser they might be using.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browsers profile into Firefox. # process of importing another browsers profile into Firefox.

Просмотреть файл

@ -120,6 +120,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=ไซต์ที่เยี่ยม
settings_pane_snippets_header=ส่วนย่อย settings_pane_snippets_header=ส่วนย่อย
settings_pane_snippets_body=อ่านข้อมูลอัปเดตที่สั้นและไพเราะจาก Mozilla เกี่ยวกับ Firefox, วัฒนธรรมอินเทอร์เน็ต และมีมแบบสุ่มเป็นครั้งคราว settings_pane_snippets_body=อ่านข้อมูลอัปเดตที่สั้นและไพเราะจาก Mozilla เกี่ยวกับ Firefox, วัฒนธรรมอินเทอร์เน็ต และมีมแบบสุ่มเป็นครั้งคราว
settings_pane_done_button=เสร็จสิ้น settings_pane_done_button=เสร็จสิ้น
settings_pane_topstories_options_sponsored=แสดงเรื่องราวที่ได้รับการสนับสนุน
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Impormasyon
section_info_send_feedback=Magbigay ng Feedback section_info_send_feedback=Magbigay ng Feedback
section_info_privacy_notice=Abiso sa Privacy section_info_privacy_notice=Abiso sa Privacy
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Ang pinaka-kagiliw-giliw na mga kwento sa web, pinili batay sa kung ano ang iyong nabasa. Mula sa Pocket, bahagi na ngayon ng Mozilla.
section_disclaimer_topstories_linktext=Alamin kung paano ito gumagana.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Sige, nakuha ko
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet # first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Maligayang pagdating sa bagong tab welcome_title=Maligayang pagdating sa bagong tab
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Mga binisitang site
settings_pane_snippets_header=Mga snippet settings_pane_snippets_header=Mga snippet
settings_pane_snippets_body=Magbasa ng maikli at matamis na mga update mula sa Mozilla tungkol sa Firefox, kultura sa internet, at paminsan-minsang random na meme. settings_pane_snippets_body=Magbasa ng maikli at matamis na mga update mula sa Mozilla tungkol sa Firefox, kultura sa internet, at paminsan-minsang random na meme.
settings_pane_done_button=Tapos settings_pane_done_button=Tapos
settings_pane_topstories_options_sponsored=Ipakita ang Mga Na-sponsor na Kuwento
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.

Просмотреть файл

@ -0,0 +1,9 @@
diff --git a/browser/components/newtab/aboutNewTabService.js b/browser/components/newtab/aboutNewTabService.js
index 8128f70bbb15..96f6aefb8588 100644
--- a/browser/components/newtab/aboutNewTabService.js
+++ b/browser/components/newtab/aboutNewTabService.js
@@ -23,3 +23,3 @@ const TOPIC_LOCALES_CHANGE = "intl:requested-locales-changed";
// https://github.com/mozilla/activity-stream/blob/master/bin/render-activity-stream-html.js
-const ACTIVITY_STREAM_LOCALES = new Set("en-US ach ar ast az be bg bn-BD bn-IN br bs ca cak cs cy da de dsb el en-GB eo es-AR es-CL es-ES es-MX et eu fa ff fi fr fy-NL ga-IE gd gl gu-IN he hi-IN hr hsb hu hy-AM ia id it ja ka kab kk km kn ko lij lo lt ltg lv mk ml mr ms my nb-NO ne-NP nl nn-NO pa-IN pl pt-BR pt-PT rm ro ru sk sl sq sr sv-SE ta te th tl tr uk ur uz vi zh-CN zh-TW".split(" "));
+const ACTIVITY_STREAM_LOCALES = new Set("en-US ach ar ast az be bg bn-BD bn-IN br bs ca cak cs cy da de dsb el en-GB eo es-AR es-CL es-ES es-MX et eu fa ff fi fr fy-NL ga-IE gd gl gu-IN he hi-IN hr hsb hu hy-AM ia id it ja ka kab kk km kn ko lij lo lt ltg lv mk ml mr ms my nb-NO ne-NP nl nn-NO pa-IN pl pt-BR pt-PT rm ro ru si sk sl sq sr sv-SE ta te th tl tr uk ur uz vi zh-CN zh-TW".split(" "));