Pontoon: Update Albanian (sq) localization of AMO

Localization authors:
- Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2016-12-02 21:42:44 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель 53d77dd692
Коммит 0b6a072b87
1 изменённых файлов: 36 добавлений и 73 удалений

Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: sq\n"
"Language: sq\n"
@ -383,9 +383,8 @@ msgid "Visibility"
msgstr "Dukshmëri"
#: src/olympia/addons/templates/addons/details_box.html
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Dukshmëri"
msgstr "E dukshme"
#: src/olympia/addons/templates/addons/details_box.html src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addon_details.html
msgid "Invisible"
@ -1752,23 +1751,20 @@ msgid "Reviewer Reply"
msgstr "Përgjigje Shqyrtuesi"
#: src/olympia/amo/log.py
#, fuzzy
msgid "Approval notes changed for {addon} {version}."
msgstr "Koment për {addon} {version}."
msgstr "Shënimet e miratimit për {addon} {version} u ndryshuan."
#: src/olympia/amo/log.py
msgid "Approval notes changed"
msgstr "Shënimet e miratimit ndryshuan"
#: src/olympia/amo/log.py
#, fuzzy
msgid "Source code uploaded for {addon} {version}."
msgstr "Përgjigje nga zhvilluesi për {addon} {version}."
msgstr "U ngarkua kod burim për {addon} {version}."
#: src/olympia/amo/log.py
#, fuzzy
msgid "Source code uploaded"
msgstr "Kodi burim"
msgstr "U ngarkua kod burim"
#: src/olympia/amo/templates/amo/403.html
msgid "Not allowed"
@ -5031,9 +5027,8 @@ msgstr[0] "<strong>{0}</strong> përdorues aktiv"
msgstr[1] "<strong>{0}</strong> përdorues aktivë"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/base.html
#, fuzzy
msgid "Submit a New File"
msgstr "Parashtroni Temë të Re"
msgstr "Parashtroni një Kartelë të Re"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/base.html
msgid "Submit a New Version"
@ -5154,9 +5149,8 @@ msgid "Manage Listing"
msgstr "Administroni Listën"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/done.html
#, fuzzy
msgid "You can also edit this version to add version notes, or source code if your submission includes minified, obfuscated or compiled code."
msgstr "Këtë version që sapo e parashtruat mund ta përpunoni duke shtuar shënime versioni, ose kod burim, nëse parashtrimi juaj përmban kod të minimizuar, të errësuar ose kod përpilimi."
msgstr "Këtë version mund ta përpunoni duke shtuar shënime versioni, ose kod burim, nëse parashtrimi juaj përmban kod të minimizuar, të errësuar ose kod përpilimi."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/done.html
msgid "Edit version {0}"
@ -5175,9 +5169,8 @@ msgid "Download {0}"
msgstr "Shkarko {0}"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/done.html
#, fuzzy
msgid "You selected only some of the available platforms for this submission. You can upload more files that target other platforms:"
msgstr "Për këtë parashtrim keni përzgjedhur vetëm disa nga platformat e mundshme. Mund të ngarkoni më tepër kartela, që synojnë platforma të tjera:"
msgstr "Për këtë parashtrim keni përzgjedhur vetëm disa nga platformat e mundshme. Mund të ngarkoni më tepër kartela që synojnë platforma të tjera:"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/done.html src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/upload.html
msgid "Upload File"
@ -5196,9 +5189,8 @@ msgid "Upload Add-on"
msgstr "Përditësoni Shtesën"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/upload.html
#, fuzzy
msgid "Where to Host File"
msgstr "Ku të Strehohet Versioni"
msgstr "Ku të Strehohet Kartela"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/upload.html
msgid "Where to Host Version"
@ -5227,9 +5219,8 @@ msgid "Administrative overrides"
msgstr "Anashkalime administrative"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/upload.html
#, fuzzy
msgid "Submit File for Review"
msgstr "Parashtrojeni Versionin për Shqyrtim"
msgstr "Parashtrojeni Kartelën për Shqyrtim"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/addons/submit/upload.html
msgid "Sign Add-on"
@ -5316,28 +5307,24 @@ msgid "%%b %%e, %%Y"
msgstr "%%e %%b, %%Y"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addon_details.html
#, fuzzy
msgid "Add-on Multi Process Status:"
msgstr "Gjendje Multiprocesi:"
msgstr "Gjendje Multiprocesi e Shtesës:"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addon_details.html
msgid "Your add-on compatibility with Multi Process Firefox (e10s)."
msgstr "Përputhshmëria e shtesës tuaj me Multi Process Firefox (e10s)."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addon_details.html
#, fuzzy
msgid "Listed Version:"
msgstr "Version Më i Ri:"
msgstr "Version Publik:"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addon_details.html
#, fuzzy
msgid "This is the version of your add-on that will be installed if someone clicks the Install button on addons.mozilla.org."
msgstr "Ky është një version i shtesës suaj që do të jetë e instalueshme nëse dikush klikon butonin e instalimit te addons.mozilla.org. Kjo vlen vetëm për shtesat e paraqitura."
msgstr "Ky është versioni i shtesës suaj që do të instalohet nëse dikush klikon butonin e instalimit te addons.mozilla.org."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addon_details.html
#, fuzzy
msgid "Next Listed Version:"
msgstr "Versioni Pasues:"
msgstr "Versioni Pasues Publik:"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addon_details.html
msgid "This is the newest uploaded version, however it isnt live on the site yet."
@ -5348,14 +5335,12 @@ msgid "Queues are not reviewed strictly in order"
msgstr "Në shqyrtime radha sruhet në mënyrë strikte"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addon_details.html
#, fuzzy
msgid "Lastest Version:"
msgstr "Version Më i Ri:"
msgstr "Versioni Më i Ri:"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addon_details.html
#, fuzzy
msgid "This is the newest uploaded unlisted version."
msgstr "Ky është versioni më i ri i ngarkuar, por ende nuk është efektiv te sajti."
msgstr "Ky është versioni më i ri i ngarkuar, i patreguar te sajti."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/includes/addons_create_profile.html
msgid "(required since this add-on accepts contributions)"
@ -5492,20 +5477,17 @@ msgid "{0} Add-ons"
msgstr "Shtesa për {0}"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/blog_posts.html
#, fuzzy
msgid "Latest News"
msgstr "Version Më i Ri:"
msgstr "Lajmet e Reja"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/blog_posts.html
#, fuzzy
msgid "Read more in our Blog"
msgstr "lyp më tepër të dhëna"
msgstr "Lexoni më tepër te Blogu ynë"
# The title for a user if they are a developer
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/navigation.html
#, fuzzy
msgid "Add-on Developer Hub"
msgstr "Zhvillues Shtesash"
msgstr "Qendra e Zhvilluesve të Shtesave"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/navigation.html
msgid "Docs"
@ -5517,54 +5499,45 @@ msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/navigation.html
#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Nënshkruajeni Shtesën"
msgstr "Hyni"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/overview.html
#, fuzzy
msgid "Customize Your Firefox"
msgstr "Tema Firefox-i të lehta në përdorim"
msgstr "Përshtateni Firefox-in Tuaj"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/overview.html
#, fuzzy
msgid ""
"Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know <a href=\"#\">HTML</a>, <a href=\"#\">JavaScript</a>, and <a href=\"#\">CSS</a>, you already have all the "
"necessary skills to make a great add-on."
msgstr ""
"Shtesa u lejojnë miliona përdoruesve Firefox të zgjerojnë dhe personalizojnë punën e shfletuesit të tyre. Nëse jeni një zhvillues Web dhe keni dije për <a "
"href=\"https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTML\">HTML</a>, <a href=\"https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript\">JavaScript</a>, dhe <a "
"href=\"https://developer.mozilla.org/docs/Web/CSS\">CSS</a>, keni kështu krejt aftësitë e nevojshme për të krijuar një shtesë të fuqishme."
"Shtesa u lejojnë miliona përdoruesve Firefox të zgjerojnë dhe personalizojnë punën e shfletuesit të tyre. Nëse dini <a href=\"#\">HTML</a>, <a href=\"#\">JavaScript</a>, dhe <a href=\"#\">CSS</a>, "
"keni tashmë krejt aftësitë e nevojshme për të krijuar një shtesë të fuqishme."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/overview.html
#, fuzzy
msgid "Learn How to make an Add-on"
msgstr "Mësoni Më Tepër Rreth Shtesave"
msgstr "Mësoni Si të ndërtoni një Shtesë"
# Header for a column in a table
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/tools.html
#, fuzzy
msgid "Validator"
msgstr "Vleftësim"
msgstr "Vlerësues"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/tools.html
#, fuzzy
msgid "Automated code tests for your add-on."
msgstr "Ju lutemi, plotësoni shtesën suaj."
msgstr "Teste të automatizuar kodi për shtesën suaj."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/tools.html
#, fuzzy
msgid "Compatibility Checker"
msgstr "Kontrollor Përputhshmërie i Shtesave"
msgstr "Kontrollor Përputhshmërie"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/tools.html
msgid "See if your add-on is likely to be affected by changes in Firefox."
msgstr "Shihni nëse ka mundësi që shtesa juaj të preket nga ndryshime në Firefox."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/tools.html
#, fuzzy
msgid "Compatibility Reporter"
msgstr "Njoftime Përputhshmërie"
msgstr "Njoftues Përputhshmërie"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/new-landing/components/tools.html
msgid "Tell us if an add-on works in a particular version of Firefox."
@ -5604,9 +5577,8 @@ msgid "Receive contributions in your PayPal account or send them to an organizat
msgstr "Merrni kontribute te llogaria juaj PayPal ose dërgojini te një organizëm zgjedhur prej jush"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/payments/payments.html
#, fuzzy
msgid "Contributions are only available for add-ons with listed versions."
msgstr "Kontributet vlejnë vetëm për shtesa të paraqitura"
msgstr "Kontributet vlejnë vetëm për shtesa me versione publike."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/payments/payments.html
#, python-format
@ -6075,19 +6047,16 @@ msgid "Reply"
msgstr "Përgjigjjuni"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
#, fuzzy
msgid "Listing visibility"
msgstr "Dukshmëri shtese"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
#, fuzzy
msgid "Visible:"
msgstr "Dukshmëri:"
msgstr "E dukshme:"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
#, fuzzy
msgid "Visible to everyone on {0} and included in search results and listing pages."
msgstr "E dukshme për këdo te {0} dhe e përfshirë në përfundime kërkimesh dhe faqe listë"
msgstr "E dukshme për këdo te {0} dhe e përfshirë në përfundime kërkimesh dhe faqe listë."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
msgid "Invisible:"
@ -6106,9 +6075,8 @@ msgid "Not distributed on {0}. Developers will upload new versions for signing a
msgstr "Nuk shpërndahet përmes {0}. Zhvilluesit do të ngarkojnë vetë versione të rinj për nënshkrim dhe shpërndarje të shtesave."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
#, fuzzy
msgid "Listed versions"
msgstr "Shihni versione të tjerë"
msgstr "Versione publike"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
msgid "Currently on AMO"
@ -6132,12 +6100,10 @@ msgid "Older versions"
msgstr "Versione më të vjetër"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
#, fuzzy
msgid "Why can't I switch to <i>Listed</i>?"
msgstr "Pse nuk kaloj dot te <i>E treguar</i> ose <i>E fshehur</i>?"
msgstr "Pse nuk kaloj dot te <i>Publike</i>?"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
#, fuzzy
msgid ""
"Due to technical limitations, you need to delete your entire add-on and resubmit it using this AMO account in order to switch your add-on to listed.\n"
" The process is described in detail in <a href=\"{link}\">this documentation</a>."
@ -6146,9 +6112,8 @@ msgstr ""
" Procesi përshkruhet hollësisht te <a href=\"{link}\">ky dokumentim</a>."
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
#, fuzzy
msgid "All versions"
msgstr "Versione më të vjetër"
msgstr "Krejt versionet"
#: src/olympia/devhub/templates/devhub/versions/list.html
msgid "Upload a New Version"
@ -6269,9 +6234,8 @@ msgid "Are you constantly scrolling through your bookmarks? Bring your lists int
msgstr "A shkoni lart e poshtë gjithë kohës nëpër faqerojtës? Bjerini listat tuaja para syve me një gjest të vetëm, të thjeshtë."
#: src/olympia/discovery/data.py
#, fuzzy
msgid "Enhance YouTube {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Bllokoni reklama {start_sub_heading}me {addon_name}{end_sub_heading}"
msgstr "Thellojeni punimin e YouTube-it {start_sub_heading}me {addon_name}{end_sub_heading}"
#: src/olympia/discovery/data.py
msgid "Automatically play YouTube videos in high-def, turn off annotations, adjust player size, and many other ways to personalize your video-watching experience."
@ -10140,7 +10104,7 @@ msgstr "Lënia jashtë e GUID-së lejohet vetëm për WebExtensions"
#: src/olympia/signing/views.py
msgid "You cannot add a listed version to this addon via the API due to missing metadata. Please submit via the website"
msgstr ""
msgstr "Smund të shtoni një version publik të kësaj shtese përmes API-t, për shkak se mungojnë tejtëdhëna. Ju lutemi, parashtrojeni përmes sajtit"
#: src/olympia/signing/views.py
msgid "No uploaded file for that addon and version."
@ -11354,6 +11318,5 @@ msgid "Addon"
msgstr "Shtesë"
#: src/olympia/zadmin/views.py
#, fuzzy
msgid "Validation Result"
msgstr "Përfundime Vleftësimi"