Commit from Mozilla Verbatim by user besnik@programeshqip.org.: 4684 of 4914 strings translated (2 fuzzy).

This commit is contained in:
besnik@programeshqip.org 2014-03-26 17:35:13 +00:00 коммит произвёл verbatim updates user
Родитель c6072caf59
Коммит 0e8b73622b
2 изменённых файлов: 10563 добавлений и 2969 удалений

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 09:16-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 09:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n"
@ -23,11 +23,14 @@ msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] "{0} yll"
msgstr[1] "{0} yje"
#: media/js/common/upload-addon.js:34 media/js/common/upload-image.js:129 media/js/common/upload-packaged-app.js:34
#: media/js/common/upload-addon.js:34
#: media/js/common/upload-image.js:129
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:34
msgid "There was a problem contacting the server."
msgstr "Pati një problem gjatë kontaktimit me shërbyesin."
#: media/js/common/upload-addon.js:52 media/js/common/upload-packaged-app.js:52
#: media/js/common/upload-addon.js:52
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:52
msgid "Select a file..."
msgstr "Përzgjidhni një kartelë..."
@ -36,24 +39,29 @@ msgid "Your add-on should end with .xpi, .jar or .xml"
msgstr "Shtesa juaj do të duhej të përfundonte me .xpi, .jar ose .xml"
#. L10n: {0} is the percent of the file that has been uploaded.
#: media/js/common/upload-addon.js:87 media/js/common/upload-packaged-app.js:89
#: media/js/common/upload-addon.js:87
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:89
msgid "{0}% complete"
msgstr "Plotësuar {0}%"
#. L10n: "{bytes uploaded} of {total filesize}".
#: media/js/common/upload-addon.js:90 media/js/common/upload-packaged-app.js:92
#: media/js/common/upload-addon.js:90
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:92
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} nga {1}"
#: media/js/common/upload-addon.js:120 media/js/common/upload-packaged-app.js:120
#: media/js/common/upload-addon.js:120
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:120
msgid "Cancel"
msgstr "Anuloje"
#: media/js/common/upload-addon.js:142 media/js/common/upload-packaged-app.js:142
#: media/js/common/upload-addon.js:142
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:142
msgid "Uploading {0}"
msgstr "Po ngarkohet {0}"
#: media/js/common/upload-addon.js:169 media/js/common/upload-packaged-app.js:164
#: media/js/common/upload-addon.js:169
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:164
msgid "Error with {0}"
msgstr "Gabim me {0}"
@ -63,31 +71,40 @@ msgid_plural "Your add-on failed validation with {0} errors."
msgstr[0] "Vleftësimi i shtesës suaj dështoi për shkak të {0} gabimi."
msgstr[1] "Vleftësimi i shtesës suaj dështoi për shkak të {0} gabimeve."
#: media/js/common/upload-addon.js:188 media/js/common/upload-packaged-app.js:183
#: media/js/common/upload-addon.js:188
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:183
msgid "&hellip;and {0} more"
msgid_plural "&hellip;and {0} more"
msgstr[0] "&hellip;dhe {0} tjetër"
msgstr[1] "&hellip;dhe {0} të tjerë"
#: media/js/common/upload-addon.js:202 media/js/common/upload-addon.js:329 media/js/common/upload-packaged-app.js:197 media/js/common/upload-packaged-app.js:323 media/js/devreg/devhub.js:143
#: media/js/common/upload-addon.js:202
#: media/js/common/upload-addon.js:329
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:197
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:323
#: media/js/devreg/devhub.js:143
#: media/js/zamboni/devhub.js:162
msgid "See full validation report"
msgstr "Shihni raportin e plotë të vleftësimit"
#: media/js/common/upload-addon.js:214 media/js/common/upload-packaged-app.js:209
#: media/js/common/upload-addon.js:214
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:209
msgid "Validating {0}"
msgstr "Po vleftësohet {0}"
#. L10n: first argument is an HTTP status code
#: media/js/common/upload-addon.js:252 media/js/common/upload-packaged-app.js:245
#: media/js/common/upload-addon.js:252
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:245
msgid "Received an empty response from the server; status: {0}"
msgstr "Prej shërbyesit u mor një përgjigje e zbrazët, me gjendjen: {0}"
#: media/js/common/upload-addon.js:263 media/js/common/upload-packaged-app.js:255
#: media/js/common/upload-addon.js:263
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:255
msgid "Unexpected server error while validating."
msgstr "Gabim i papritur shërbyesi gjatë vleftësimit."
#: media/js/common/upload-addon.js:301 media/js/common/upload-packaged-app.js:292
#: media/js/common/upload-addon.js:301
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:292
msgid "Finished validating {0}"
msgstr "Po përfundohet vleftësimi i {0}"
@ -113,7 +130,8 @@ msgstr "Lloji i kartelës që ngarkuat nuk është i pranueshëm."
msgid "You cancelled the upload."
msgstr "E anuluat ngarkimin."
#: media/js/common/upload-image.js:98 media/js/impala/users.js:51
#: media/js/common/upload-image.js:98
#: media/js/impala/users.js:51
msgid "Images must be either PNG or JPG."
msgstr "Pamjet duhet të jenë ose PNG, ose JPG."
@ -123,9 +141,12 @@ msgstr "Videot duhet të jenë në formatin WebM."
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:53
msgid "Your packaged app should end with <code>.zip</code>."
msgstr "Zbatimi juaj i paketuar do të duhej të përfundonte me <code>.zip</code>."
msgstr ""
"Zbatimi juaj i paketuar do të duhej të përfundonte me <code>.zip</code>."
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:169 media/js/devreg/devhub.js:181 media/js/zamboni/devhub.js:169
#: media/js/common/upload-packaged-app.js:169
#: media/js/devreg/devhub.js:181
#: media/js/zamboni/devhub.js:169
msgid "Your app failed validation with {0} error."
msgid_plural "Your app failed validation with {0} errors."
msgstr[0] "Vleftësimi i shtesës suaj dështoi për shkak të {0} gabimi."
@ -145,15 +166,18 @@ msgstr "Zbatimi juaj e kaloi vleftësimin pa gabime ose sinjalizime."
msgid "The manifest could not be found at the given location."
msgstr "Manifesti nuk u gjet dot në vendin e treguar."
#: media/js/devreg/apps.js:87 media/js/zamboni/apps.js:60
#: media/js/devreg/apps.js:87
#: media/js/zamboni/apps.js:60
msgid "App host could not be reached."
msgstr "Nuk u kap dot streha e zbatimit."
#: media/js/devreg/apps.js:90 media/js/zamboni/apps.js:63
#: media/js/devreg/apps.js:90
#: media/js/zamboni/apps.js:63
msgid "App manifest is unparsable."
msgstr "Manifesti i zbatimit është i papërtypshëm."
#: media/js/devreg/apps.js:93 media/js/zamboni/apps.js:66
#: media/js/devreg/apps.js:93
#: media/js/zamboni/apps.js:66
msgid "App manifest is invalid."
msgstr "Manifesti i zbatimit është i pavlefshëm."
@ -169,7 +193,8 @@ msgstr "Gabim i brendshëm shërbyesi"
msgid "Internal server error on app installation."
msgstr "Gabim i brendshëm shërbyesi gjatë instalimit të zbatimit"
#: media/js/devreg/apps.js:106 media/js/zamboni/apps.js:69
#: media/js/devreg/apps.js:106
#: media/js/zamboni/apps.js:69
msgid "Install failed. Please try again later."
msgstr "Instalimi dështoi. Ju lutemi, riprovoni më vonë."
@ -179,17 +204,22 @@ msgid_plural "Your app failed validation with {0} errors and {1} message(s)."
msgstr[0] "Zbatimi juaj dështoi në vleftësim me {0} gabim dhe {1} mesazh(e)."
msgstr[1] "Zbatimi juaj dështoi në vleftësim me {0} gabime dhe {1} mesazh(e)."
#: media/js/devreg/devhub.js:200 media/js/zamboni/devhub.js:183
#: media/js/devreg/devhub.js:200
#: media/js/zamboni/devhub.js:183
msgid "Your app passed validation with no errors and {0} message."
msgid_plural "Your app passed validation with no errors and {0} messages."
msgstr[0] "Shtesa juaj e kaloi procesin e vleftësimit pa gabime dhe {0} sinjalizim."
msgstr[1] "Shtesa juaj e kaloi procesin e vleftësimit pa gabime dhe {0} sinjalizime."
msgstr[0] ""
"Shtesa juaj e kaloi procesin e vleftësimit pa gabime dhe {0} sinjalizim."
msgstr[1] ""
"Shtesa juaj e kaloi procesin e vleftësimit pa gabime dhe {0} sinjalizime."
#: media/js/devreg/devhub.js:205 media/js/zamboni/devhub.js:188
#: media/js/devreg/devhub.js:205
#: media/js/zamboni/devhub.js:188
msgid "Your app passed validation with no errors or messages."
msgstr "Shtesa juaj e kaloi pa gabime ose sinjalizime procesin e vleftësimit."
#: media/js/devreg/devhub.js:419 media/js/zamboni/devhub.js:487
#: media/js/devreg/devhub.js:419
#: media/js/zamboni/devhub.js:487
msgid "Changes Saved"
msgstr "Ndryshimet u Ruajtën"
@ -201,19 +231,23 @@ msgstr "Jepni adresën email të një anëtari të ri të ekipit"
msgid "Refreshed"
msgstr "U rifreskua"
#: media/js/devreg/devhub.js:616 media/js/zamboni/devhub.js:650
#: media/js/devreg/devhub.js:616
#: media/js/zamboni/devhub.js:650
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Pati një gabim gjatë ngarkimit të kartelës suaj."
#: media/js/devreg/devhub.js:886 media/js/zamboni/devhub.js:925
#: media/js/devreg/devhub.js:886
#: media/js/zamboni/devhub.js:925
msgid "Learn more"
msgstr "Mësoni më tepër"
#: media/js/devreg/devhub.js:890 media/js/zamboni/devhub.js:929
#: media/js/devreg/devhub.js:890
#: media/js/zamboni/devhub.js:929
msgid "Example"
msgstr "Shembull"
#: media/js/devreg/devhub.js:1192 media/js/zamboni/devhub.js:1285
#: media/js/devreg/devhub.js:1192
#: media/js/zamboni/devhub.js:1285
msgid "Image changes being processed"
msgstr "Po përpunohen ndryshimet e figurës"
@ -229,17 +263,26 @@ msgstr "ose <a href=\"http://www.adobe.com/go/getflashplayer\">Adobe "
msgid "Flash Player</a>."
msgstr "Flash Player</a>."
#: media/js/devreg/init.js:35 media/js/zamboni/init.js:32
msgid "This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please check back a little later."
msgstr "Kjo veçori është çaktivizuar përkohësisht, teksa bëjmë mirëmbajtjen e \"site\"-it web. Ju lutemi, riprovoni pas pak."
#: media/js/devreg/init.js:35
#: media/js/zamboni/init.js:32
msgid ""
"This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. "
"Please check back a little later."
msgstr ""
"Kjo veçori është çaktivizuar përkohësisht, teksa bëjmë mirëmbajtjen e "
"\"site\"-it web. Ju lutemi, riprovoni pas pak."
#: media/js/devreg/l10n.js:45 media/js/zamboni/l10n.js:45
#: media/js/devreg/l10n.js:45
#: media/js/zamboni/l10n.js:45
msgid "Remove this localization"
msgstr "Hiqe këtë përkthim"
#: media/js/devreg/login.js:73
msgid "Persona login failed. Maybe you don't have an account under that email address?"
msgstr "Hyrja me Persona-n dështoi. Ndoshta nuk keni llogari nën këtë adresë email."
msgid ""
"Persona login failed. Maybe you don't have an account under that email "
"address?"
msgstr ""
"Hyrja me Persona-n dështoi. Ndoshta nuk keni llogari nën këtë adresë email."
#: media/js/devreg/login.js:78
msgid "Persona login failed. A server error was encountered."
@ -311,7 +354,8 @@ msgstr "HEBIC Grek/Kod Banke Indoneziane"
#: media/js/devreg/payments-enroll.js:25
msgid "UK/Irish Sort Code or NZ Account Prefix or Australian BSB Code"
msgstr "Kod Sort UK/Irlande ose Prefiks Llogarie Zelande të re ose Kod BSB Australie"
msgstr ""
"Kod Sort UK/Irlande ose Prefiks Llogarie Zelande të re ose Kod BSB Australie"
#: media/js/devreg/payments-enroll.js:27
msgid "Austrian/Swiss Bank Code"
@ -336,17 +380,36 @@ msgstr "U zbulua: {0}"
#. L10n: This sentence introduces a list of applications.
#: media/js/devreg/payments-manage.js:24
msgid "Warning: deleting payment account \"{0}\" will move that associated app to an incomplete status and it will no longer be available for sale:"
msgid_plural "Warning: deleting payment account \"{0}\" will move those associated apps to an incomplete status and they will no longer be available for sale:"
msgstr[0] "Kujdes: fshirja e llogarisë së pagesave \"{0}\" do t'ia kalojë gjendjen zbatimit të përshoqëruar si jo i plotë dhe nuk do të jetë më i gatshëm për shitje:"
msgstr[1] "Kujdes: fshirja e llogarisë së pagesave \"{0}\" do t'ua kalojë gjendjen zbatimeve të përshoqëruar si jo të plotë dhe nuk do të jenë më të gatshëm për shitje:"
msgid ""
"Warning: deleting payment account \"{0}\" will move that associated app to an "
"incomplete status and it will no longer be available for sale:"
msgid_plural ""
"Warning: deleting payment account \"{0}\" will move those associated apps to "
"an incomplete status and they will no longer be available for sale:"
msgstr[0] ""
"Kujdes: fshirja e llogarisë së pagesave \"{0}\" do t'ia kalojë gjendjen "
"zbatimit të përshoqëruar si jo i plotë dhe nuk do të jetë më i gatshëm për "
"shitje:"
msgstr[1] ""
"Kujdes: fshirja e llogarisë së pagesave \"{0}\" do t'ua kalojë gjendjen "
"zbatimeve të përshoqëruar si jo të plotë dhe nuk do të jenë më të gatshëm "
"për shitje:"
#: media/js/devreg/payments-manage.js:58 media/js/devreg/payments-manage.js:107 media/js/devreg/validator.js:191 media/js/devreg/validator.js:437 media/js/devreg/validator.js:456
#: media/js/devreg/reviewers/buttons.js:85 media/js/devreg/reviewers/buttons.js:94 media/js/zamboni/validator.js:194 media/js/zamboni/validator.js:449 media/js/zamboni/validator.js:468
#: media/js/devreg/payments-manage.js:58
#: media/js/devreg/payments-manage.js:107
#: media/js/devreg/validator.js:191
#: media/js/devreg/validator.js:437
#: media/js/devreg/validator.js:456
#: media/js/devreg/reviewers/buttons.js:85
#: media/js/devreg/reviewers/buttons.js:94
#: media/js/zamboni/validator.js:194
#: media/js/zamboni/validator.js:449
#: media/js/zamboni/validator.js:468
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
#: media/js/devreg/payments-manage.js:59 media/js/devreg/payments-manage.js:108
#: media/js/devreg/payments-manage.js:59
#: media/js/devreg/payments-manage.js:108
msgid "There was a problem contacting the payment server."
msgstr "Pati një problem gjatë lidhjes me shërbyesin e pagesave."
@ -358,15 +421,18 @@ msgstr "Gabim mirëfilltësimi"
msgid "You do not currently have any payment accounts."
msgstr "Hëpërhë nuk keni ndonjë llogari pagesash"
#: media/js/devreg/suggestions.js:66 media/js/impala/suggestions.js:39
#: media/js/devreg/suggestions.js:66
#: media/js/impala/suggestions.js:39
msgid "Search themes for <b>{0}</b>"
msgstr "Kërkoni tema për <b>{0}</b>"
#: media/js/devreg/suggestions.js:68 media/js/impala/suggestions.js:41
#: media/js/devreg/suggestions.js:68
#: media/js/impala/suggestions.js:41
msgid "Search apps for <b>{0}</b>"
msgstr "Kërkoni zbatime për <b>{0}</b>"
#: media/js/devreg/suggestions.js:70 media/js/impala/suggestions.js:43
#: media/js/devreg/suggestions.js:70
#: media/js/impala/suggestions.js:43
msgid "Search add-ons for <b>{0}</b>"
msgstr "Kërkoni shtesa për <b>{0}</b>"
@ -377,51 +443,66 @@ msgid_plural "{0} characters left."
msgstr[0] "edhe {0} shenjë."
msgstr[1] "edhe {0} shenja."
#: media/js/devreg/validator.js:71 media/js/zamboni/validator.js:71
#: media/js/devreg/validator.js:71
#: media/js/zamboni/validator.js:71
msgid "All tests passed successfully."
msgstr "Krejt provat u kaluan me sukses."
#: media/js/devreg/validator.js:74 media/js/devreg/validator.js:356 media/js/zamboni/validator.js:74 media/js/zamboni/validator.js:367
#: media/js/devreg/validator.js:74
#: media/js/devreg/validator.js:356
#: media/js/zamboni/validator.js:74
#: media/js/zamboni/validator.js:367
msgid "These tests were not run."
msgstr "Këto prova nuk u xhiruan."
#: media/js/devreg/validator.js:117 media/js/devreg/validator.js:130 media/js/zamboni/validator.js:120 media/js/zamboni/validator.js:133
#: media/js/devreg/validator.js:117
#: media/js/devreg/validator.js:130
#: media/js/zamboni/validator.js:120
#: media/js/zamboni/validator.js:133
msgid "Tests"
msgstr "Prova"
#: media/js/devreg/validator.js:192 media/js/zamboni/validator.js:195
#: media/js/devreg/validator.js:192
#: media/js/zamboni/validator.js:195
msgid "Warning"
msgstr "Sinjalizim"
#: media/js/devreg/validator.js:279 media/js/zamboni/validator.js:282
#: media/js/devreg/validator.js:279
#: media/js/zamboni/validator.js:282
msgid "Compatibility Tests"
msgstr "Prova Përputhshmërie"
#: media/js/devreg/validator.js:327 media/js/zamboni/validator.js:331
#: media/js/devreg/validator.js:327
#: media/js/zamboni/validator.js:331
msgid "App failed validation."
msgstr "Vleftësimi i zbatimit dështoi."
#: media/js/devreg/validator.js:329 media/js/zamboni/validator.js:333
#: media/js/devreg/validator.js:329
#: media/js/zamboni/validator.js:333
msgid "App passed validation."
msgstr "Zbatimi e kaloi vleftësimin."
#: media/js/devreg/validator.js:359 media/js/zamboni/validator.js:370
#: media/js/devreg/validator.js:359
#: media/js/zamboni/validator.js:370
msgid "{0} error"
msgid_plural "{0} errors"
msgstr[0] "{0} gabim"
msgstr[1] "{0} gabime"
#: media/js/devreg/validator.js:361 media/js/zamboni/validator.js:372
#: media/js/devreg/validator.js:361
#: media/js/zamboni/validator.js:372
msgid "{0} warning"
msgid_plural "{0} warnings"
msgstr[0] "{0} sinjalizim"
msgstr[1] "{0} sinjalizime"
#: media/js/devreg/validator.js:439 media/js/zamboni/validator.js:451
#: media/js/devreg/validator.js:439
#: media/js/zamboni/validator.js:451
msgid "Validation task could not complete or completed with errors"
msgstr "Akti i vleftësimit nuk u plotësua dot ose u plotësua me gabime"
#: media/js/devreg/validator.js:457 media/js/zamboni/validator.js:469
#: media/js/devreg/validator.js:457
#: media/js/zamboni/validator.js:469
msgid "Internal server error"
msgstr "Gabim i brendshëm shërbyesi"
@ -437,43 +518,55 @@ msgstr "Të blera"
msgid "Launch"
msgstr "Nise"
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:141 media/js/zamboni/editors.js:162
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:141
#: media/js/zamboni/editors.js:162
msgid "{name} was viewing this page first."
msgstr "{name} po e shihte së pari këtë faqe."
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:191 media/js/zamboni/editors.js:212
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:191
#: media/js/zamboni/editors.js:212
msgid "Receipt checked by app."
msgstr "Dëftesa u kontrollua nga zbatimi."
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:193 media/js/zamboni/editors.js:214
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:193
#: media/js/zamboni/editors.js:214
msgid "Receipt was not checked by app."
msgstr "Dëftesa nuk qe kontrolluar nga zbatimi."
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:264 media/js/zamboni/editors.js:285
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:264
#: media/js/zamboni/editors.js:285
msgid "{name} was viewing this add-on first."
msgstr "{name} po e shihte i pari këtë shtesë."
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:275 media/js/zamboni/editors.js:296
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:275
#: media/js/zamboni/editors.js:296
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Po ngarkohet&hellip;"
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:280 media/js/zamboni/editors.js:301
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:280
#: media/js/zamboni/editors.js:301
msgid "Version Notes"
msgstr "Shënime Versioni"
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:285 media/js/zamboni/editors.js:306
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:285
#: media/js/zamboni/editors.js:306
msgid "Notes for Reviewers"
msgstr "Shënime për Shqyrtuesit"
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:290 media/js/zamboni/editors.js:311
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:290
#: media/js/zamboni/editors.js:311
msgid "No version notes found"
msgstr "S'u gjetën shënime versioni"
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:315 media/js/zamboni/admin_validation.js:24 media/js/zamboni/devhub.js:1438 media/js/zamboni/editors.js:336
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:315
#: media/js/zamboni/admin_validation.js:24
#: media/js/zamboni/devhub.js:1438
#: media/js/zamboni/editors.js:336
msgid "Select an application first"
msgstr "Përzgjidhni së pari një zbatim"
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:379 media/js/zamboni/editors.js:486
#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:379
#: media/js/zamboni/editors.js:486
msgid "Error loading translation"
msgstr ""
@ -549,32 +642,38 @@ msgstr ""
msgid "Error rejecting app: {app}"
msgstr ""
#. L10n: {0} is author of note, {1} is a datetime. (e.g., "by Kevin on Feburary 18th 2014 12:12 pm").
#: media/js/devreg/reviewers/reviewers_commbadge.js:63
#. L10n: {0} is author of note, {1} is a datetime. (e.g. "by Kevin on 2014-01-16").
#: media/js/devreg/reviewers/reviewers_commbadge.js:49
msgid "By {0} on {1}"
msgstr ""
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:174 media/js/zamboni/themes_review.js:176
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:174
#: media/js/zamboni/themes_review.js:176
msgid "Requested Info"
msgstr "Të dhëna të Domosdoshme"
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:175 media/js/zamboni/themes_review.js:177
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:175
#: media/js/zamboni/themes_review.js:177
msgid "Flagged"
msgstr ""
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:176 media/js/zamboni/themes_review.js:178
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:176
#: media/js/zamboni/themes_review.js:178
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:177 media/js/zamboni/themes_review.js:179
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:177
#: media/js/zamboni/themes_review.js:179
msgid "Rejected"
msgstr "Hedhur tej"
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:178 media/js/zamboni/themes_review.js:180
#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:178
#: media/js/zamboni/themes_review.js:180
msgid "Approved"
msgstr "Miratuar"
#: media/js/impala/collections.js:10 media/js/zamboni/collections.js:725
#: media/js/impala/collections.js:10
#: media/js/zamboni/collections.js:725
msgid "Follow this Collection"
msgstr "Ndiqe këtë Koleksion"
@ -587,7 +686,8 @@ msgid "Following"
msgstr "Po e Ndiqni"
#. L10n: {0} is an app name.
#: media/js/impala/listing.js:17 media/js/zamboni/themes.js:13
#: media/js/impala/listing.js:17
#: media/js/zamboni/themes.js:13
msgid "This theme is incompatible with your version of {0}"
msgstr "Kjo temë është e papërputhshme me versionin tuaj të {0}"
@ -623,15 +723,18 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0"
msgid "Your Theme's Name"
msgstr "Emri i Temës Suaj"
#: media/js/impala/reviews.js:23 media/js/zamboni/reviews.js:18
#: media/js/impala/reviews.js:23
#: media/js/zamboni/reviews.js:18
msgid "Flagged for review"
msgstr "Me shenjë për shqyrtim"
#: media/js/impala/reviews.js:40 media/js/zamboni/reviews.js:34
#: media/js/impala/reviews.js:40
#: media/js/zamboni/reviews.js:34
msgid "Your input is required"
msgstr "Lypset dora juaj"
#: media/js/impala/reviews.js:133 media/js/zamboni/reviews.js:103
#: media/js/impala/reviews.js:133
#: media/js/zamboni/reviews.js:103
msgid "Marked for deletion"
msgstr "Shënuar për fshirje"
@ -639,7 +742,8 @@ msgstr "Shënuar për fshirje"
msgid "Updating results&hellip;"
msgstr "Po përditësohen përfundimet&hellip;"
#: media/js/impala/site_suggestions.js:46 media/js/zamboni/tests/suggestions_tests.js:160
#: media/js/impala/site_suggestions.js:46
#: media/js/zamboni/tests/suggestions_tests.js:160
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@ -683,11 +787,15 @@ msgstr "{0} rimbursime"
msgid "{0} installs"
msgstr "{0} instalime"
#: media/js/impala/stats/chart.js:369 media/js/impala/stats/csv_keys.js:3 media/js/impala/stats/csv_keys.js:102
#: media/js/impala/stats/chart.js:369
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:3
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:102
msgid "Downloads"
msgstr "Shkarkime"
#: media/js/impala/stats/chart.js:379 media/js/impala/stats/csv_keys.js:6 media/js/impala/stats/csv_keys.js:103
#: media/js/impala/stats/chart.js:379
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:6
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:103
msgid "Daily Users"
msgstr "Përdorues të Përditshëm"
@ -695,7 +803,8 @@ msgstr "Përdorues të Përditshëm"
msgid "Amount, in USD"
msgstr "Vleftë, në USD"
#: media/js/impala/stats/chart.js:421 media/js/impala/stats/csv_keys.js:97
#: media/js/impala/stats/chart.js:421
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:97
msgid "Number of Contributions"
msgstr "Numër Kontributesh"
@ -744,11 +853,13 @@ msgstr "Pajtimtarë"
msgid "Ratings"
msgstr "Vlerësime"
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:36 media/js/impala/stats/csv_keys.js:107
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:36
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:107
msgid "Sales"
msgstr "Shitje"
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:39 media/js/impala/stats/csv_keys.js:106
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:39
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:106
msgid "Installs"
msgstr "Instalime"
@ -764,15 +875,19 @@ msgstr "Përgjegjës Shtesash"
msgid "Search Results"
msgstr "Përfundime Kërkimi"
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:45 media/js/impala/stats/csv_keys.js:46 media/js/impala/stats/csv_keys.js:47
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:45
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:46
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:47
msgid "Homepage Promo"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:48 media/js/impala/stats/csv_keys.js:49
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:48
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:49
msgid "Homepage Featured"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:50 media/js/impala/stats/csv_keys.js:51
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:50
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:51
msgid "Homepage Up and Coming"
msgstr ""
@ -780,11 +895,13 @@ msgstr ""
msgid "Homepage Most Popular"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:53 media/js/impala/stats/csv_keys.js:55
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:53
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:55
msgid "Detail Page"
msgstr "Faqe Hollësish"
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:54 media/js/impala/stats/csv_keys.js:56
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:54
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:56
msgid "Detail Page (bottom)"
msgstr "Faqe Hollësish (fundi)"
@ -792,19 +909,24 @@ msgstr "Faqe Hollësish (fundi)"
msgid "Detail Page (Development Channel)"
msgstr "Faqe Hollësish (Kanali i Zhvillimeve)"
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:58 media/js/impala/stats/csv_keys.js:59 media/js/impala/stats/csv_keys.js:60
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:58
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:59
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:60
msgid "Often Used With"
msgstr "Përdorur Shpesh Me"
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:61 media/js/impala/stats/csv_keys.js:62
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:61
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:62
msgid "Others By Author"
msgstr "Të tjera Nga Autori"
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:63 media/js/impala/stats/csv_keys.js:64
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:63
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:64
msgid "Dependencies"
msgstr "Varësi"
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:65 media/js/impala/stats/csv_keys.js:66
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:65
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:66
msgid "Upsell"
msgstr ""
@ -820,51 +942,63 @@ msgstr "Faqe Kategorish"
msgid "Collections"
msgstr "Koleksione"
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:71 media/js/impala/stats/csv_keys.js:72
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:71
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:72
msgid "Category Landing Featured Carousel"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:73 media/js/impala/stats/csv_keys.js:74
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:73
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:74
msgid "Category Landing Top Rated"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:75 media/js/impala/stats/csv_keys.js:76
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:75
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:76
msgid "Category Landing Most Popular"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:77 media/js/impala/stats/csv_keys.js:78
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:77
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:78
msgid "Category Landing Recently Added"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:79 media/js/impala/stats/csv_keys.js:80
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:79
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:80
msgid "Browse Listing Featured Sort"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:81 media/js/impala/stats/csv_keys.js:82
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:81
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:82
msgid "Browse Listing Users Sort"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:83 media/js/impala/stats/csv_keys.js:84
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:83
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:84
msgid "Browse Listing Rating Sort"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:85 media/js/impala/stats/csv_keys.js:86
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:85
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:86
msgid "Browse Listing Created Sort"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:87 media/js/impala/stats/csv_keys.js:88
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:87
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:88
msgid "Browse Listing Name Sort"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:89 media/js/impala/stats/csv_keys.js:90
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:89
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:90
msgid "Browse Listing Popular Sort"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:91 media/js/impala/stats/csv_keys.js:92
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:91
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:92
msgid "Browse Listing Updated Sort"
msgstr ""
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:93 media/js/impala/stats/csv_keys.js:94
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:93
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:94
msgid "Browse Listing Up and Coming Sort"
msgstr ""
@ -1140,7 +1274,8 @@ msgid "<b>{0}</b> in last {1} days"
msgstr "<b>{0}</b> në {1} ditët e fundit"
#. L10n: {0} is an integer and {1} and {2} are dates in YYYY-MM-DD format.
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:263 media/js/impala/stats/csv_keys.js:269
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:263
#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:269
msgid "<b>{0}</b> from {1} to {2}"
msgstr "<b>{0}</b> nga {1} te {2}"
@ -1194,8 +1329,12 @@ msgid "Admins and editors must provide a password to log in."
msgstr "Përgjegjësit dhe përpunuesit duhet të japin një fjalëkalim për hyrjen."
#: media/js/zamboni/browserid_support.js:42
msgid "BrowserID login failed. Maybe you don't have an account under that email address?"
msgstr "Hyrja me BrowserID dështoi. Ndoshta nuk keni llogari që përdor atë adresë email?"
msgid ""
"BrowserID login failed. Maybe you don't have an account under that email "
"address?"
msgstr ""
"Hyrja me BrowserID dështoi. Ndoshta nuk keni llogari që përdor atë adresë "
"email?"
#. L10n: {0} is an app name like Firefox.
#: media/js/zamboni/buttons.js:108
@ -1212,15 +1351,19 @@ msgstr "Shkarkojeni Tani"
#: media/js/zamboni/buttons.js:154
msgid "Add-on has not been updated to support default-to-compatible."
msgstr "Shtesa nuk është përditësuar për të mbuluar parazgjedhje-në-e-përputhshme."
msgstr ""
"Shtesa nuk është përditësuar për të mbuluar parazgjedhje-në-e-përputhshme."
#: media/js/zamboni/buttons.js:159
msgid "You need to be using Firefox 10.0 or higher."
msgstr "Lypset të përdorni Firefox 10.0 ose më të ri."
#: media/js/zamboni/buttons.js:171
msgid "Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version."
msgstr "Mozilla i ka vënë shenjë këtij versioni si i papërputhshëm me versionin tuaj të Firefox-it."
msgid ""
"Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version."
msgstr ""
"Mozilla i ka vënë shenjë këtij versioni si i papërputhshëm me versionin tuaj "
"të Firefox-it."
#. L10n: {0} is an platform like Windows or Linux.
#: media/js/zamboni/buttons.js:249
@ -1236,7 +1379,8 @@ msgid "Not available for your platform"
msgstr "Jo i passhëm për platformën tuaj"
#. L10n: {0} is an app name, {1} is the app version.
#: media/js/zamboni/buttons.js:317 media/js/zamboni/buttons.js:354
#: media/js/zamboni/buttons.js:317
#: media/js/zamboni/buttons.js:354
msgid "Not available for {0} {1}"
msgstr "Jo i passhëm për {0} {1}"
@ -1248,9 +1392,14 @@ msgstr "Funksionon me {app} {min} - {max}"
msgid "View other versions"
msgstr "Shihni versione të tjera"
#: media/js/zamboni/buttons.js:597 media/js/zamboni/mobile/buttons.js:39
msgid "Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a search plugin."
msgstr "Na ndjeni, për të instaluar një shtojcë kërkimi lypset të kini një shfletues me bazë Mozilla (si Firefox-i)."
#: media/js/zamboni/buttons.js:597
#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:39
msgid ""
"Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a "
"search plugin."
msgstr ""
"Na ndjeni, për të instaluar një shtojcë kërkimi lypset të kini një shfletues "
"me bazë Mozilla (si Firefox-i)."
#: media/js/zamboni/collections.js:193
msgid "clear recently viewed"
@ -1288,7 +1437,8 @@ msgstr "Koment"
msgid "Remove this add-on from the collection"
msgstr "Hiqe këtë shtesë prej koleksionit"
#: media/js/zamboni/collections.js:439 media/js/zamboni/collections.js:468
#: media/js/zamboni/collections.js:439
#: media/js/zamboni/collections.js:468
msgid "Remove"
msgstr "Hiqe"
@ -1352,7 +1502,8 @@ msgstr "Po fillohen provat..."
msgid "Waiting for test results..."
msgstr "Po pritet për përfundimet e provave..."
#: media/js/zamboni/devhub.js:1475 media/js/zamboni/devhub.js:1480
#: media/js/zamboni/devhub.js:1475
#: media/js/zamboni/devhub.js:1480
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Gabim i Brendshëm Shërbyesi"
@ -1365,8 +1516,13 @@ msgid "No results found."
msgstr "Nuk u gjetën përfundime."
#: media/js/zamboni/discovery_pane.js:217
msgid "Sorry, we couldn't find any recommendations for you.<br>Please visit the <a href=\"{0}\">add-ons site</a> to find an add-on that's right for you."
msgstr "Na ndjeni, nuk gjetëm ndonjë këshillim për ju.<br>Ju lutemi, vizitoni <a href=\"{0}\">site-in e shtesave</a> që të gjeni një shtesë që ju vjen për shtat."
msgid ""
"Sorry, we couldn't find any recommendations for you.<br>Please visit the <a "
"href=\"{0}\">add-ons site</a> to find an add-on that's right for you."
msgstr ""
"Na ndjeni, nuk gjetëm ndonjë këshillim për ju.<br>Ju lutemi, vizitoni <a "
"href=\"{0}\">site-in e shtesave</a> që të gjeni një shtesë që ju vjen për "
"shtat."
#: media/js/zamboni/discovery_pane.js:247
msgid "Finding recommendations&hellip;"
@ -1410,7 +1566,8 @@ msgid_plural "At least {0} characters left."
msgstr[0] "Të paktën edhe <b>{0}</b> shenjë."
msgstr[1] "Të paktën edhe <b>{0}</b> shenja."
#: media/js/zamboni/perf.js:29 media/js/zamboni/perf.js:42
#: media/js/zamboni/perf.js:29
#: media/js/zamboni/perf.js:42
msgid "All"
msgstr "Krejt"
@ -1444,7 +1601,8 @@ msgstr "Të pashqyrtuara"
msgid "Experimental <span>(Learn More)</span>"
msgstr "Eksperimentale <span>(Mësoni Më Tepër)</span>"
#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:79 media/js/zamboni/mobile/buttons.js:80
#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:79
#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:80
msgid "Not Available for {0}"
msgstr "Jo i Passhëm për {0}"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу