Commit from Mozilla Verbatim by user a.polivanchuk@outlook.com.: 962 of 2994 strings translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
Родитель
8fde5cf7c8
Коммит
281431d13e
|
@ -11,16 +11,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:05-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 12:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <a.polivanchuk@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1409660492.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1414182191.0\n"
|
||||
|
||||
#: apps/addons/buttons.py:185
|
||||
msgid "Download Now"
|
||||
|
@ -7799,15 +7800,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:202 apps/devhub/templates/devhub/personas/submit.html:148
|
||||
msgid "Select a different license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть іншу ліцензію."
|
||||
|
||||
#: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:207 apps/devhub/templates/devhub/personas/submit.html:153
|
||||
msgid "Select a license for your Theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть ліцензію для своєї теми."
|
||||
|
||||
#: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:217 apps/devhub/templates/devhub/personas/submit.html:163
|
||||
msgid "Theme Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дизайн теми"
|
||||
|
||||
#: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:221 apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:224
|
||||
msgid "Upload New Design"
|
||||
|
@ -12845,21 +12846,21 @@ msgstr "Історія версій {0}"
|
|||
#: apps/versions/templates/versions/version_list.html:24
|
||||
msgid "<b>{0}</b> version"
|
||||
msgid_plural "<b>{0}</b> versions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "<b>{0}</b> версія"
|
||||
msgstr[1] "<b>{0}</b> версії"
|
||||
msgstr[2] "<b>{0}</b> версій"
|
||||
|
||||
#: apps/versions/templates/versions/version_list.html:30 apps/versions/templates/versions/mobile/version_list.html:14
|
||||
msgid "Be careful with old versions!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Будьте обачні зі старими версіями!"
|
||||
|
||||
#: apps/versions/templates/versions/version_list.html:31 apps/versions/templates/versions/mobile/version_list.html:15
|
||||
msgid "These versions are displayed for reference and testing purposes. You should always use the <a href=\"%(url)s\">latest version</a> of an add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ці версії показано для інформації та з метою тестування. Вам краще завжди використовувати <a href=\"%(url)s\">останню версію</a> додатку."
|
||||
|
||||
#: apps/versions/templates/versions/mobile/version.html:4
|
||||
msgid "Beta Version {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бета версія{0}"
|
||||
|
||||
#: apps/versions/templates/versions/mobile/version.html:29
|
||||
msgid "Works with:"
|
||||
|
@ -12868,7 +12869,7 @@ msgstr "Працює з:"
|
|||
#. {0} is an add-on name.
|
||||
#: apps/versions/templates/versions/mobile/version_list.html:12
|
||||
msgid "Version History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Історія версій"
|
||||
|
||||
#: apps/zadmin/forms.py:50
|
||||
msgid "Current Max. Version"
|
||||
|
@ -12876,7 +12877,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: apps/zadmin/forms.py:53
|
||||
msgid "Target Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цільова версія"
|
||||
|
||||
#: apps/zadmin/forms.py:57
|
||||
msgid "Email when finished"
|
||||
|
@ -12888,7 +12889,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/amo_footer.html:6 templates/includes/lang_switcher.html:2
|
||||
msgid "Other languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інші мови"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:9 templates/impala/base.html:9 templates/mobile/base_addons.html:9
|
||||
msgid "Mozilla Add-ons"
|
||||
|
@ -12896,7 +12897,7 @@ msgstr "Додатки Mozilla"
|
|||
|
||||
#: templates/base.html:65 templates/impala/base.html:108
|
||||
msgid "Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деякі функції тимчасово недоступні, поки ми проводимо обслуговування сайту. Незабаром ми повернемо повну функціональність."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:83 templates/impala/base.html:74
|
||||
msgid "Find add-ons for other applications"
|
||||
|
@ -12908,7 +12909,7 @@ msgstr "Інші програми"
|
|||
|
||||
#: templates/base.html:133 templates/impala/base.html:176
|
||||
msgid "To create your own collections, you must have a Mozilla Add-ons account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для створення власних збірок, необхідно мати обліковий запис сайту додатків Mozilla."
|
||||
|
||||
#: templates/categories.html:2
|
||||
msgid "Choose a category"
|
||||
|
@ -12916,11 +12917,11 @@ msgstr "Оберіть категорії"
|
|||
|
||||
#: templates/categories.html:5
|
||||
msgid "Mobile Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорії для мобільного"
|
||||
|
||||
#: templates/copyright.html:5
|
||||
msgid "View Mobile Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переглянути сайт для мобільного"
|
||||
|
||||
#: templates/footer.html:3
|
||||
msgid "get to know <b>add-ons</b>"
|
||||
|
@ -12944,47 +12945,47 @@ msgstr "Форум"
|
|||
|
||||
#: templates/header_title.html:8
|
||||
msgid "<img alt=\"Firefox\" src=\"{0}\"> Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<img alt=\"Firefox\" src=\"{0}\"> Додатки"
|
||||
|
||||
#: templates/header_title.html:10
|
||||
msgid "<img alt=\"Thunderbird\" src=\"{0}\"> Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<img alt=\"Thunderbird\" src=\"{0}\"> Додатки"
|
||||
|
||||
#: templates/header_title.html:12
|
||||
msgid "<img alt=\"Firefox\" src=\"{0}\"> Mobile Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<img alt=\"Firefox\" src=\"{0}\"> Мобільні додатки"
|
||||
|
||||
#: templates/header_title.html:14
|
||||
msgid "<img alt=\"SeaMonkey\" src=\"{0}\"> Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<img alt=\"SeaMonkey\" src=\"{0}\"> Додатки"
|
||||
|
||||
#: templates/header_title.html:16
|
||||
msgid "<img alt=\"\" src=\"{0}\"> Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<img alt=\"\" src=\"{0}\"> Додатки"
|
||||
|
||||
#: templates/menu_links.html:6
|
||||
msgid "Firefox Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додатки до Firefox"
|
||||
|
||||
#: templates/menu_links.html:11
|
||||
msgid "Language Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтримка мови"
|
||||
|
||||
#: templates/menu_links.html:22
|
||||
msgid "About Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Про Firefox"
|
||||
|
||||
#: templates/menu_links.html:23
|
||||
msgid "Join Mozilla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вступити до Mozilla"
|
||||
|
||||
#: templates/menu_links.html:24
|
||||
msgid "Participate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прийняти участь"
|
||||
|
||||
#: templates/menu_links.html:26
|
||||
msgid "Press Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прес центр"
|
||||
|
||||
#: templates/menu_links.html:27
|
||||
msgid "Brand Toolkit"
|
||||
|
@ -12992,11 +12993,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/menu_links.html:28
|
||||
msgid "Careers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кар'єра"
|
||||
|
||||
#: templates/menu_links.html:29
|
||||
msgid "Partnerships"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Партнерство"
|
||||
|
||||
#: templates/menu_links.html:30
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
|
@ -13004,7 +13005,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/menu_links.html:31
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зв'язатися з нами"
|
||||
|
||||
#: templates/user_login.html:37
|
||||
msgid "Welcome, {0}"
|
||||
|
@ -13016,36 +13017,36 @@ msgstr "<a href=\"%(reg)s\">Зареєструватися</a> чи <a href=\"%(
|
|||
|
||||
#: templates/impala/base.html:119
|
||||
msgid "To try the thousands of add-ons available here, download <a href=\"%(url)s\">Mozilla Firefox</a>, a fast, free way to surf the Web!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щоб спробувати тисячі наявних тут додатків, завантажте <a href=\"%(url)s\">Mozilla Firefox</a>, швидкий, безплатний спосіб користуватись Інтернетом!"
|
||||
|
||||
#. {0} is an application, such as Firefox.
|
||||
#: templates/impala/base.html:130
|
||||
msgid "Welcome to {0} Add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ласкаво просимо до {0} Додатків"
|
||||
|
||||
#: templates/impala/base.html:133
|
||||
msgid "Choose from thousands of extra features and styles to make Firefox your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обирайте серед тисяч додаткових функцій та стилів, щоб зробити Firefox своїм."
|
||||
|
||||
#: templates/impala/base.html:138
|
||||
msgid "Add extra features and styles to make %(app)s your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додайте функції та стиль, щоб зробити %(app)s своїм."
|
||||
|
||||
#: templates/impala/base.html:146
|
||||
msgid "On the go?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В дорозі?"
|
||||
|
||||
#: templates/impala/base.html:148
|
||||
msgid "Check out our <a class=\"mobile-link\" href=\"#\">Mobile Add-ons site</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляньте наш <a class=\"mobile-link\" href=\"#\">сайт додатків для мобільного</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/impala/header_title.html:17
|
||||
msgid "Android Add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додатки для Android"
|
||||
|
||||
#: templates/impala/user_login.html:23
|
||||
msgid "Log in / Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увійти / Зареєструватись"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/forms.html:2 templates/includes/forms.html:6
|
||||
msgid "required"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче