Pontoon: Update Frisian (fy-NL) localization of AMO

Localization authors:
- Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>
This commit is contained in:
Fjoerfoks 2018-01-22 10:51:26 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель c1a9217103
Коммит 539e1920c8
1 изменённых файлов: 10 добавлений и 2 удалений

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n" "Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-12 18:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-12 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-22 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy_NL\n" "Language: fy_NL\n"
@ -5293,6 +5293,9 @@ msgid ""
"applications. Each add-on specifies which applications and versions it works with, such as Firefox 50.0 - 52.*. For Firefox add-ons, the install buttons will indicate whether the add-on is " "applications. Each add-on specifies which applications and versions it works with, such as Firefox 50.0 - 52.*. For Firefox add-ons, the install buttons will indicate whether the add-on is "
"compatible or not." "compatible or not."
msgstr "" msgstr ""
"Add-ons yn dizze galerij wurkje allinnich mei Mozilla-basearre tapassingen, lykas <a href=\"%(getfirefox_url)s\">Firefox</a>, <a href=\"%(getmobile_url)s\">Firefox foar Android</a>, <a "
"href=\"%(getseamonkey_url)s\">SeaMonkey</a> en <a href=\"%(getthunderbird_url)s\">Thunderbird</a>. Net alle add-ons wurkje mei al dizze tapassingen of mei alle ferzjes hjirfan. Elke add-on jout oan "
"mei hokker tapassingen en hokker ferzjes dizze wurket, lykas bygelyks Firefox 50.0 - 52.*. Foar Firefox-add-ons jouwe de ynstallaasjeknoppen oan oft de add-on kompatibel is of net."
msgid "What are the different types of add-ons?" msgid "What are the different types of add-ons?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5337,7 +5340,7 @@ msgid "How do I keep add-ons up-to-date?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add-ons are automatically checked for updates once every day. In Firefox, updates are automatically installed by default. " msgid "Add-ons are automatically checked for updates once every day. In Firefox, updates are automatically installed by default. "
msgstr "" msgstr "Add-ons wurde ien kear op in dei automatysk op fernijingen kontrolearre. Yn Firefox wurde fernijingen standert automatysk ynstallearre. "
msgid "Are add-ons safe to install?" msgid "Are add-ons safe to install?"
msgstr "" msgstr ""
@ -5347,6 +5350,9 @@ msgid ""
"Use caution when installing add-ons, as they may harm your computer or violate your privacy. Add-ons available from this site may be subject to review by Mozilla's team of reviewers, and user " "Use caution when installing add-ons, as they may harm your computer or violate your privacy. Add-ons available from this site may be subject to review by Mozilla's team of reviewers, and user "
"feedback is closely monitored, so they should generally be safe to install. %(learnmore_link_open)sLearn more about our review process%(link_close)s" "feedback is closely monitored, so they should generally be safe to install. %(learnmore_link_open)sLearn more about our review process%(link_close)s"
msgstr "" msgstr ""
"Wês foarsichtich by it ynstallearjen fan add-ons, omdat se skea oan jo kompjûter tabringe kinne of jo privacy skeine kinne. Add-ons dy't op dizze website beskikber binne, kinne oanhelle binne oan "
"beoardieling troch Mozillas team fan beoardielers, en brûkerskommentaar wurdt sekuer yn de gaten hâlden, sadat se trochgeans feilich wêze moatte soene foar ynstallaasje. %(learnmore_link_open)sMear"
" ynfo oer ús beoardielingsproses%(link_close)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Can add-ons make %(app_name)s slower?" msgid "Can add-ons make %(app_name)s slower?"
@ -5398,6 +5404,8 @@ msgid ""
"With thousands of add-ons available, there's something for everyone. But if you're looking for a particular add-on and can't find it, you might try searching on other sites or posting about it in " "With thousands of add-ons available, there's something for everyone. But if you're looking for a particular add-on and can't find it, you might try searching on other sites or posting about it in "
"our <a href=\"%(forum_url)s\">Add-ons forum</a>." "our <a href=\"%(forum_url)s\">Add-ons forum</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Mei tûzenen beskikbere add-ons is der altyd wol wat foar elkenien. Mar as jo in spesifike add-on sykje en dizze net fine kinne, dan kinne jo lichtwol op oare websites sykjen en dêr in berjocht oer "
"pleatse op ús <a href=\"%(forum_url)s\">Add-onsfoarum</a>."
msgid "What does it mean if an add-on is \"experimental\"?" msgid "What does it mean if an add-on is \"experimental\"?"
msgstr "" msgstr ""