Pontoon: Update Norwegian Nynorsk (nn-NO) localization of AMO

Localization authors:
- Bjørn I. <bjorn.svindseth@online.no>
This commit is contained in:
Bjørn I 2017-07-11 12:10:58 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель 183878e523
Коммит fe3aa70ebb
1 изменённых файлов: 49 добавлений и 49 удалений

Просмотреть файл

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 03:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Bjørn I. <bjorn.svindseth@online.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn_NO\n"
@ -7501,28 +7501,28 @@ msgid "Add-ons in Use"
msgstr "Tillegg som vert brukte"
msgid "Add-ons Created"
msgstr ""
msgstr "Utvidingar som er laga"
msgid "Add-ons Downloaded"
msgstr ""
msgstr "Uvidingar som er lasta ned"
msgid "Add-ons Updated"
msgstr ""
msgstr "Utvidingar som er oppdaterte"
msgid "Collections Created"
msgstr "Samling oppretta"
msgid "Reviews Written"
msgstr ""
msgstr "Skrivne vurderingar"
msgid "User Signups"
msgstr ""
msgstr "Brukarregistreringar"
msgid "Archived Data"
msgstr ""
msgstr "Arkiverte data"
msgid "Custom Date Range"
msgstr ""
msgstr "Tilpassa datointervall"
msgid "From"
msgstr "Frå"
@ -7538,20 +7538,20 @@ msgstr "Eksporter"
#. {0} is an add-on name, {1} is an app name (like Firefox)
msgid "{0} :: Statistics Dashboard :: Add-ons for {1}"
msgstr ""
msgstr "{0} :: Statistikkdashbord :: Utvidingar for {1}"
msgid "{0} :: Statistics Dashboard"
msgstr ""
msgstr "{0} :: Statistikkdashbord"
msgid "Statistics Dashboard :: Add-ons for {0}"
msgstr ""
msgstr "Statistikkdashbord :: Utvidingar for {0}"
#. {0} is an add-on name
msgid "Statistics for {0}"
msgstr ""
msgstr "Statistics for {0}"
msgid "Statistics Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Statistikkdashbord"
msgid "Controls:"
msgstr "Kontrollar:"
@ -7593,49 +7593,49 @@ msgid "Statistics processing is currently disabled, so recent data is unavailabl
msgstr ""
msgid "Loading the latest data&hellip;"
msgstr ""
msgstr "Lastar inn siste datat&hellip;"
msgid "No data available."
msgstr ""
msgstr "Ingen data er tilgjengelege."
msgid "This dashboard is currently <b>public</b>."
msgstr ""
msgstr "Dette dashbordet er for tida <b>offentleg</b>."
msgid "Contribution stats are currently <b>private</b>."
msgstr ""
msgstr "Bidragsstatistikk er for tida <b>privat</b>."
msgid "This dashboard is currently <b>private</b>."
msgstr ""
msgstr "Dette dashbordet er for tida <b>privat</b>."
msgid "Change settings."
msgstr ""
msgstr "Endre innstillingar."
msgid "Add-ons Created by Date"
msgstr ""
msgstr "Utvidingar laga etter dato"
msgid "Add-ons Downloaded by Date"
msgstr ""
msgstr "Utvidingar lasta ned etter dato"
msgid "Add-ons in Use by Date"
msgstr ""
msgstr "Utvidingar i bruk etter dato"
msgid "Add-ons Updated by Date"
msgstr ""
msgstr "Utvidingar oppdaterte etter dato"
msgid "Application usage by Date"
msgstr ""
msgstr "Programbruk etter dato"
msgid "Collections Created by Date"
msgstr "Samlingar oppretta etter dato"
msgid "Contributions by Date"
msgstr ""
msgstr "Bidrag etter dato"
msgid "Downloaded by Date"
msgstr ""
msgstr "Nedlasta etter dato"
msgid "How are downloads counted?"
msgstr ""
msgstr "Korleis tel ein nedlastingar?"
msgid ""
"<h2>How are downloads counted?</h2> <p> Download counts are updated every evening and only include original add-on downloads, not updates. Downloads can be broken down by the specific source "
@ -7643,19 +7643,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "User languages by Date"
msgstr ""
msgstr "Brukarspråk etter dato"
msgid "Platform usage by Date"
msgstr ""
msgstr "Plattformbruk etter dato"
msgid "<b>{0}</b> Downloads"
msgstr ""
msgstr "<b>{0}</b> Nedlastingar"
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar…"
msgid "<b>{0}</b> Average Daily Users"
msgstr ""
msgstr "<b>{0}</b> Gjennomsnittleg daglege brukarar"
msgid "Top Applications"
msgstr "Beste program"
@ -7679,10 +7679,10 @@ msgid "Ratings by Date"
msgstr "Vurderingar etter dato"
msgid "Reviews Created by Date"
msgstr ""
msgstr "Vurderingar laga eter dato"
msgid "Download sources by Date"
msgstr ""
msgstr "Last ned kjeldekode etter dato"
msgid "About tracking external sources..."
msgstr "Om å spore eksterne kjelder…"
@ -7719,13 +7719,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "User Signups by Date"
msgstr ""
msgstr "Registrerte brukarar etter dato"
msgid "Application versions by Date"
msgstr ""
msgstr "Programversjonar etter dato"
msgid "Mozilla Add-ons"
msgstr ""
msgstr "Mozilla-utvidingar"
msgid "Find add-ons for other applications"
msgstr "Finn utvidingar for andre program"
@ -7737,7 +7737,7 @@ msgid "To create your own collections, you must have a Mozilla Add-ons account."
msgstr "For å opprette eigne samlingar, må du ha ein konto for Mozilla-utvidingar."
msgid "Footer logo"
msgstr ""
msgstr "Botntekstlogo"
msgid "Choose a category"
msgstr "Vel ein kategori"
@ -7800,31 +7800,31 @@ msgid "Add extra features and styles to make %(app)s your own."
msgstr ""
msgid "On the go?"
msgstr ""
msgstr "På farten?"
msgid "Check out our <a class=\"mobile-link\" href=\"#\">Mobile Add-ons site</a>."
msgstr ""
msgid "Android Add-ons"
msgstr ""
msgstr "Utvidingar for Android"
msgid "required"
msgstr "påkravd"
msgid "Required fields"
msgstr ""
msgstr "Påkravde felt"
#. {0} is a language name, like 'French'
#, python-format
msgid "Localize for: <a id=\"change-locale\" href=\"#\">%(dl)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Omsett til: <a id=\"change-locale\" href=\"#\">%(dl)s</a>"
#, python-format
msgid "%(title)s <em>&middot; %(lang)s</em>"
msgstr ""
msgstr "%(title)s <em>&middot; %(lang)s</em>"
msgid "Existing Locales"
msgstr ""
msgstr "Eksisterande språk"
msgid "New Locales"
msgstr "Nye språk"
@ -7841,10 +7841,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove all <b>{0}</b> translations? This cannot
msgstr ""
msgid "Delete Locale"
msgstr ""
msgstr "Slett språk"
msgid "Email must be {email}."
msgstr ""
msgstr "E-post må vere {email}."
msgid "Display Name"
msgstr "Visingsnamn"
@ -7883,7 +7883,7 @@ msgid "Anonymous user {id}"
msgstr "Anonym brular {id}"
msgid "My Mobile Add-ons"
msgstr ""
msgstr "Mine mobilutvidingar"
msgid "an add-on developer thanks me for a contribution"
msgstr ""
@ -7922,10 +7922,10 @@ msgid "User Notifications"
msgstr "Brukarmerknadar"
msgid "An email address is required."
msgstr ""
msgstr "Ei e-postadresse er påkravd."
msgid "A user with that email address does not exist."
msgstr ""
msgstr "Ein brukar med den e-postadressa finst ikkje."
msgid "Profile Deleted"
msgstr "Profil sletta"
@ -7943,7 +7943,7 @@ msgid "There were errors in the changes you made. Please correct them and resubm
msgstr ""
msgid "User reported."
msgstr ""
msgstr "Brukar rapportert."
msgid "new"
msgstr "ny"