blurts-server/locales/fr/app.ftl

311 строки
13 KiB
Plaintext
Исходник Постоянная ссылка Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода!

Этот файл содержит невидимые символы Юникода, которые могут быть отображены не так, как показано ниже. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы показать скрытые символы.

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода, которые могут быть перепутаны с другими в текущей локали. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы подсветить эти символы.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Strings for the main app
## The following messages are brand and should be kept entirely in English
## unless otherwise indicated.
-product-name = Mozilla Monitor
-product-name-nowrap = <span class="nowrap">{ -product-name }</span>
-product-short-name = Monitor
-brand-name = Firefox
-brand-Mozilla = Mozilla
-brand-HIBP = Have I Been Pwned
-brand-fxa =
{ $capitalization ->
*[lowercase] compte Firefox
[uppercase] Compte Firefox
}
-brand-pocket = Pocket
-brand-lockwise = Firefox Lockwise
-brand-send = Firefox Send
-brand-fpn = Firefox Private Network
##
error-could-not-add-email = Impossible dajouter ladresse e-mail à la base de données.
error-not-subscribed = Cette adresse e-mail nest pas inscrite aux alertes { -product-name }.
error-hibp-throttled = Connexions trop nombreuses à { -brand-HIBP }.
error-hibp-connect = Erreur de connexion à { -brand-HIBP }.
user-add-invalid-email = Adresse e-mail invalide
user-add-too-many-emails = Vous surveillez le nombre maximal dadresses e-mail.
user-add-duplicate-email = Cette adresse e-mail a déjà été ajoutée à { -product-name }.
user-add-verification-email-just-sent = Un autre e-mail de vérification ne peut pas être envoyé aussi rapidement. Veuillez réessayer plus tard.
user-add-unknown-error = Une erreur sest produite lors de lajout dune autre adresse e-mail. Veuillez réessayer plus tard.
user-delete-unknown-error = Une erreur sest produite lors de la suppression dune adresse e-mail. Veuillez réessayer plus tard.
user-verify-token-error = Un jeton de vérification est nécessaire.
user-unsubscribe-token-error = La désinscription nécessite un jeton.
user-unsubscribe-token-email-error = La désinscription nécessite un jeton ainsi quune empreinte issue de la valeur de le-mail.
# compromised-data = the kind of user data exposed to hackers in data breach.
compromised-data = Données compromises :
# Breach data provided by Have I Been Pwned.
# Variables:
# $hibp-link (String) - Link to Have I Been Pwned
hibp-attribution = Données des différentes fuites fournies par { $hibp-link }
show-all = Tout afficher
sign-out = Se déconnecter
# Manage Firefox Account, link to page where account holders can change their account settings.
manage-fxa = Gérer le { -brand-fxa }
# Link title
frequently-asked-questions = Foire aux questions
# Link title
preferences = Préférences
# Link title
home = Accueil
# Link title
security-tips = Conseils de sécurité
# Link title
more-about-this-breach = Plus dinformations sur cette fuite
monitor-several-emails = Surveillez plusieurs adresses e-mail
website-breach = Fuite de site web
sensitive-breach = Fuite de site web sensible
data-aggregator-breach = Fuite dagrégateur de données
what-data = Quelles données ont été compromises :
sensitive-sites = Comment { -product-name } traite-t-il les sites sensibles ?
sensitive-sites-copy = { -product-name } signale les comptes associés à ce type de fuite seulement si une adresse e-mail a été vérifiée. Cela signifie que vous êtes la seule personne qui puisse savoir si vos données étaient impactées par la fuite (sauf si quelquun dautre a accès à votre compte e-mail).
delayed-reporting-headline = Pourquoi a-t-il fallu autant de temps pour signaler cette fuite de données ?
delayed-reporting-copy = Cela peut parfois prendre des mois ou des années pour que des identifiants compromis dans une fuite de données apparaissent sur le darkweb. Les fuites sont ajoutées à notre base de données dès quelles ont été découvertes et vérifiées.
fxm-warns-you = { -product-name } vous avertit si votre adresse e-mail a été compromise dans une fuite de données. Découvrez si vous en êtes victime, apprenez comment mieux protéger vos comptes et recevez une alerte si votre adresse e-mail apparaît dans une nouvelle fuite de données.
what-is-data-agg = Quest-ce quun agrégateur de données ?
what-is-data-agg-blurb = Les agrégateurs de données, ou courtiers en données, collectent des données publiques ou en achètent auprès dentreprises. Ils compilent ces données pour les revendre à des entreprises dans le but de les utiliser à des fins marketing. Les victimes de ces fuites de données sont moins susceptibles dêtre victimes descroqueries financières, mais les pirates pourraient utiliser ces données pour usurper leur identité ou les profiler.
avoid-personal-info = Évitez dutiliser des informations personnelles dans les mots de passe
## What to do after data breach tips
send-verification = Envoyer le lien de vérification
# This string is a header on the user preferences page and
# appears above a check-box list of user options which allow
# the user to choose whether or not they want to receive breach
# alerts for all of their monitored email addresses to a single
# email address.
breach-summary = Récapitulatif des fuites de données
## Variables:
## $userName (String) - Username
##
breach-alert-subject = { -product-name } a détecté votre adresse e-mail dans une nouvelle fuite de données.
## Variables:
## $breachName (String) - Number of the breach
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that exposed a users password. Dont add $passwords to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
passwords-exposed =
{ $passwords ->
[one] mot de passe compromis parmi toutes les fuites de données
*[other] mots de passe compromis parmi toutes les fuites de données
}
# This string is displayed under a large numeral that indicates the total number
# of data breaches that have exposed the users information. Dont add $breaches to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
known-data-breaches-exposed =
{ $breaches ->
[one] fuite de données connue a compromis vos informations
*[other] fuites de données connues ont compromis vos informations
}
what-is-a-website-breach = Quest-ce quune fuite de données de site web ?
website-breach-blurb = Une fuite de données de site web se produit lorsque des cybercriminels volent, copient ou compromettent des informations à caractère personnel de comptes en ligne. Cela arrive généralement lorsque des pirates informatiques trouvent une faille dans la sécurité du site web. Des fuites peuvent également se produire lorsque des informations de compte sont divulguées par accident.
# This is a section headline on the breach detail page that appears above
# a short summary about the breach.
breach-overview-title = Vue densemble
# This is a standardized breach overview blurb that appears on all breach detail pages.
# $breachTitle is the name of the breached company or website.
# $breachDate and $addedDate are calendar dates.
breach-overview-new = Le { $breachDate }, { $breachTitle } a été victime dune fuite de données. Une fois cette fuite découverte et vérifiée, elle a été ajoutée à notre base de données le { $addedDate }.
# Title that appears in the mobile menu bar and opens the mobile menu when clicked.
menu = Menu
# This is part of a confirmation message that appears after a user has submitted
# the form to add an additional email to Firefox Monitor.
# Variables:
# $userEmail (String) - User email address
verify-the-link = Vérifiez le lien envoyé à { $userEmail } pour lajouter à { -product-name }.
## These are part of a confirmation page that appears after a user has verified
## an additional email to Firefox Monitor.
# This string is a label for the calendar date a breach is added to the database
# and is followed by that date.
breach-added-label = Fuite ajoutée le :
# Section headline
rec-section-headline = Que faire pour cette fuite de données
rec-section-subhead = Nous vous recommandons de prendre ces mesures pour protéger vos informations personnelles ainsi que votre identité numérique.
# Section headline
rec-section-headline-no-pw = Que pouvez-vous faire pour protéger vos données personnelles
rec-section-subhead-no-pw = Bien que les mots de passe naient pas été exposés dans cette fuite de données, vous pouvez toujours prendre des mesures pour mieux protéger vos informations personnelles.
## This string contains nested markup that becomes a link later in the code.
## Please do not modify or remove "<a>" and "</a>".
##
## These strings contain nested markup that is later used to style the text inside of it.
## Please do not modify or remove "<span>" and "</span>".
# A status indicator that appears in the top right corner of new breach cards
new-breach = Fuite récente
## VPN promotional banner. HTML tags should not be translated, e.g. `<em>`
## Relay and VPN educational/ad units
# Monitor V2
## The following messages are brands and should be kept entirely in English
-brand-firefox = Firefox
-brand-monitor = Monitor
-brand-fx-monitor = Mozilla Monitor
-brand-mozilla = Mozilla
-brand-premium = Premium
-brand-monitor-premium = Monitor Premium
-brand-mozilla-foundation = Fondation Mozilla
-brand-github = GitHub
-brand-mozilla-vpn = Mozilla VPN
-brand-relay = Firefox Relay
-brand-mozilla-monitor = Mozilla Monitor
-brand-monitor-plus = Monitor Plus
##
##
##
##
## Updated error messages
# “account” can be localized, “Mozilla” must be treated as a brand,
# and kept in English.
-brand-mozilla-account =
{ $capitalization ->
[uppercase] Compte Mozilla
*[lowercase] compte Mozilla
}
open-in-new-tab-alt = Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
## Search Engine Optimization
meta-desc-2 = Vérifiez avec { -brand-fx-monitor } si vous avez été victime dune fuite de données. Nous vous aiderons à comprendre ce quil faut faire ensuite et à surveiller en permanence toute nouvelle fuite de données.
## Header
# Deprecated
brand-fx-monitor = { -brand-fx-monitor }
sign-in = Se connecter
brand-mozilla-monitor = { -brand-fx-monitor }
## Site navigation
mobile-menu-label = Menu principal
main-nav-button-collapse-label = Réduire le menu
main-nav-button-collapse-tooltip = Réduire le menu
main-nav-button-expand-label = Développer le menu
main-nav-button-expand-tooltip = Développer le menu
main-nav-label = Navigation
main-nav-link-home-label = Accueil
main-nav-link-dashboard-label = Tableau de bord
main-nav-link-settings-label = Paramètres
main-nav-link-faq-label = FAQ
main-nav-link-faq-tooltip = Questions fréquentes
## User menu
user-menu-trigger-label = Ouvrir le menu utilisateur
user-menu-trigger-tooltip = Profil
user-menu-manage-fxa-label = Gérer votre { -brand-mozilla-account }
user-menu-settings-label = Paramètres
user-menu-settings-tooltip = Configurer { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-help-label = Aide et assistance
user-menu-help-tooltip = Obtenez de laide pour utiliser { -brand-mozilla-monitor }
user-menu-signout-label = Déconnexion
user-menu-signout-tooltip = Se déconnecter de { -brand-mozilla-monitor }
## Footer
mozilla = { -brand-mozilla }
terms-of-service = Conditions dutilisation
privacy-notice = Politique de confidentialité
github = { -brand-github }
footer-nav-all-breaches = Toutes les fuites de données
footer-external-link-faq-label = FAQ
footer-external-link-faq-tooltip = Questions fréquentes
## Error page
# Variables:
# $errorCode (number) - "404"
error-page-error-404-title = { $errorCode } - Page introuvable
error-page-error-404-copy = Nous sommes désolés, la page que vous recherchez nexiste plus.
error-page-error-404-cta-button = Retour
# Variables:
# $errorCode (number) - the status code of the error, e.g. 403
error-page-error-other-title = { $errorCode } - Une erreur sest produite
## Breach overview page
all-breaches-headline-2 = Toutes les fuites de données détectées par { -brand-fx-monitor }
all-breaches-lead = Nous surveillons toutes les fuites de données connues pour savoir si vos informations personnelles ont été compromises. Voici une liste complète de toutes les fuites de données qui ont été signalées depuis 2007.
search-breaches = Rechercher des fuites de données
# the kind of user data exposed to hackers in data breach.
exposed-data = Données ayant fuité :
## Public breach detail page
find-out-if-2 = Vérifiez si cette fuite de données vous concerne
find-out-if-description = Nous vous aiderons à vérifier rapidement si votre adresse e-mail a été compromise dans cette fuite de données et à comprendre ce quil faut faire ensuite.
breach-detail-cta-signup = Vérifier les fuites de données
## Floating banner
## Firefox Monitor -> Mozilla Monitor rebrand banner
banner-monitor-rebrand-text = <b>{ -brand-mozilla-monitor }</b> : un nouveau nom, une nouvelle interface et encore de nouvelles façons de <b>reprendre le contrôle de votre vie privée</b>.
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-label = OK
banner-monitor-rebrand-dismiss-button-tooltip = Ignorer
loading-accessibility = Chargement…