зеркало из
1
0
Форкнуть 0

Pontoon: Update Czech (cs) localization of Firefox Accounts

Localization authors:
- Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>
This commit is contained in:
Michal Stanke 2019-07-07 16:51:34 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель 78c613baaf
Коммит 99f8756545
2 изменённых файлов: 14 добавлений и 14 удалений

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Přihlásit"
#: .es5/templates/settings/communication_preferences.mustache:11
msgid "Manage preferences"
msgstr ""
msgstr "Správa nastavení"
#: .es5/templates/settings/delete_account.mustache:1 .es5/templates/settings/delete_account.mustache:5
msgid "Delete account"
@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Správa…"
#: .es5/templates/choose_what_to_sync.mustache:4
msgid "Get the most out of your account"
msgstr "Využijte svůj účet na maximum"
msgstr "Využijte svůj účet naplno"
#: .es5/templates/choose_what_to_sync.mustache:8
msgid "Sync these everywhere you sign in"
@ -1960,11 +1960,11 @@ msgstr ""
#: .es5/templates/choose_what_to_sync.mustache:19 .es5/lib/newsletters.js:33
msgid "Take action to keep the internet healthy"
msgstr ""
msgstr "Bojujte za zdravý internet"
#: .es5/templates/confirm.mustache:4 .es5/templates/confirm.mustache:3
msgid "One last step"
msgstr ""
msgstr "Ještě poslední krok"
#: .es5/templates/confirm.mustache:10 .es5/templates/confirm.mustache:9
msgid "Check %(escapedEmail)s for a confirmation link and well get you on your way."
@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr "Změnit e-mail"
#: .es5/templates/sms_send.mustache:1
msgid "You did it! Youre signed in."
msgstr ""
msgstr "Hotovo, jste přihlášeni!"
#: .es5/templates/sms_send.mustache:7
msgid "Now get Firefox everywhere else."
msgstr ""
msgstr "Teď si můžete vzít Firefox všude s sebou."
#: .es5/templates/sms_send.mustache:8
msgid "Sign in on your other devices to get all the products, knowledge, and privacy features of Firefox."
@ -1996,11 +1996,11 @@ msgstr ""
#: .es5/templates/sms_send.mustache:16 .es5/templates/sms_sent.mustache:8
msgid "Why sign in on another device?"
msgstr ""
msgstr "Proč se přihlásit i v ostatních zařízeních?"
#: .es5/templates/sms_send.mustache:17 .es5/templates/sms_sent.mustache:9 .es5/templates/ready.mustache:2
msgid "Start browsing"
msgstr ""
msgstr "Začít prohlížet"
#: .es5/templates/sms_sent.mustache:1
msgid "Check your texts"
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
#: .es5/templates/sms_sent.mustache:6
msgid "Wrong number?"
msgstr ""
msgstr "Špatné číslo?"
#: .es5/templates/sms_sent.mustache:7
msgid "If you are not receiving the SMS message, you can also search your app store for “Firefox.”"
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Firefox Monitor"
#: .es5/templates/partial/firefox-family-services.mustache:7
msgid "Get a lookout for data breaches."
msgstr ""
msgstr "Zkontrolujte známé úniky dat, jestli se vás také netýkají."
#: .es5/templates/partial/firefox-family-services.mustache:8
msgid "Firefox Send"
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Firefox Send"
#: .es5/templates/partial/firefox-family-services.mustache:9
msgid "Share large files without prying eyes."
msgstr ""
msgstr "Sdílejte velké soubory bez toho, aby vám někdo koukal přes rameno."
#: .es5/lib/newsletters.js:25
msgid "Test new Firefox products"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Jste přihlášeni a můžete začít bezpečně prohlížet."
#: lib/senders/templates/post_verify_trailhead.html:4 lib/senders/templates/post_verify_trailhead.txt:3
msgid "Now get the most of Firefox by signing in everywhere you browse."
msgstr ""
msgstr "Využijte Firefox naplno a přihlaste se ve všech svých zařízeních."
#: lib/senders/templates/post_verify_trailhead.html:6 lib/senders/templates/verify_trailhead.html:5
msgid "Have questions? Visit <a %(supportLinkAttributes)s>Mozilla Support</a>."