README: add "need to update leverage.sh for different day's build"

leverage.sh: a more elegant shell script
make-l10n-jar.sh: invoke local leverage.sh.
lev_xlation.html: reference README for updated procedure.
This commit is contained in:
tao%netscape.com 2002-08-03 00:52:16 +00:00
Родитель a93db30796
Коммит b3666db4b6
4 изменённых файлов: 153 добавлений и 217 удалений

Просмотреть файл

@ -51,7 +51,10 @@
# c. look at the list of differed files to see they do need localization.
# d. update the template, "jar.mn-ab-CD", to reflect what files can be
# copied from "embed_jar/" into the "embed_jar-de-FG/" and what files
# to be leveraged from "de-FG_jar/"
# to be leveraged from "de-FG_jar/". For the latter, update
# leverage.sh accordingly to leverage files changed since de-FG.jar
# was generated.
#
# 6. Run the main script, "make-l10n-jar.sh", to leverage translations from the
# language packs of existing localized Netscape 7.0 client.
#

Просмотреть файл

@ -1,5 +1,7 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
<html>
<head>
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
@ -35,8 +37,6 @@
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<html>
<head>
<title>How to create a localized embed.jar from existing translation</title>
<meta http-equiv="content-type"
@ -47,131 +47,141 @@
<body>
<div align="center"><big><big><b>How to create a localized embed.jar from
existing translation</b></big></big><br>
</div>
existing translation</b></big></big><br>
</div>
<h4><br>
</h4>
</h4>
<h4>History</h4>
<ul>
<li>2002-08-02: refer to <a href="README">README</a> for updated procedure.<br>
</li>
<li>2002-06-25: added note of <a href="#make-jars">partial automation</a><br>
</li>
<li>2002-06-24: 1 st version<br>
</li>
</li>
<li>2002-06-24: 1 st version<br>
</li>
</ul>
<h4>Assumption<br>
</h4>
You have a pair of localized browser's jar files in Japanese, ja-JP.jar
and ja-win.jar, based off the N7.0 PR1 (2002-05-12) build. You would like
to create an embed.jar of the same day from it. For T-Bird, you need ja-mac.jar
instead of ja-win.jar.<br>
</h4>
You have a pair of localized browser's jar files in Japanese, ja-JP.jar
and ja-win.jar, based off the N7.0 PR1 (2002-05-12) build. You would like
to create an embed.jar of the same day from it. For T-Bird, you need ja-mac.jar
instead of ja-win.jar.<br>
<h4>What you need</h4>
All the following jar files from the same day (2002-05-12):<br>
All the following jar files from the same day (2002-05-12):<br>
<ul>
<li>en-US.jar and en-win.jar from the English US build</li>
<li>embed.jar and installed-chrome.txt from the embedding build off
2002-05-12's mozilla pull.<br>
</li>
<li>en-US.jar and en-win.jar from the English US build</li>
<li>embed.jar and installed-chrome.txt from the embedding build off
2002-05-12's mozilla pull.<br>
</li>
</ul>
<h4>Procedure (I use unix cmd; current working directory is <font
color="#3333ff">workspace</font>/)</h4>
Find out what's the difference between the English embed.jar and browser
jar files, en-US.jar and en-win.jar. Expand embed.jar into embed_jar folder
and en-US_jar.<br>
<br>
1. Find out what files are different first. Jar files are zip archives<br>
<u><i>Option 1</i></u>: read README for more automated process.<br>
<br>
<u><i>Option 2</i></u>: less automated approach<br>
<br>
Find out what's the difference between the English embed.jar and browser
jar files, en-US.jar and en-win.jar. Expand embed.jar into embed_jar folder
and en-US_jar.<br>
<br>
1. Find out what files are different first. Jar files are zip archives<br>
<ul>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip embed.jar -d <font
color="#3333ff">embed_jar</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace </font>&gt; unzip en-US.jar -d <font
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip embed.jar -d
<font color="#3333ff">embed_jar</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace </font>&gt; unzip en-US.jar -d
<font color="#3333ff">en-US_jar</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip en-win.jar -d&nbsp;<font
color="#3333ff">en-US_jar</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip en-win.jar -d&nbsp;<font
color="#3333ff">en-US_jar</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip ja-JP.jar -d <font
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip ja-JP.jar -d
<font color="#3333ff">ja-JP_jar</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip ja-win.jar -d&nbsp;<font
color="#3333ff">ja-JP_jar</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip ja-win.jar -d&nbsp;<font
color="#3333ff">ja-JP_jar</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; diff --brief&nbsp;<font
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; diff --brief&nbsp;<font
color="#3333ff">embed_jar</font>/locale&nbsp;<font color="#3333ff">en-US_jar</font>/locale
&gt; locDiff.txt</li>
&gt; locDiff.txt</li>
</ul>
You will find some files exist in <font color="#3333ff">embed_jar </font>only
and the others exist in <font color="#3333ff">en-US_jar </font>only.<br>
<br>
2. For the files are different, find out if they need translation at
all<br>
<br>
There should be only a few files are different. Let me name those files,
"<b>en_diff</b>". The rest of exactly the same. Let me call them "<b>en_same</b>".
For PR1, I found only 5 files in "<b>en_diff</b>";&nbsp; four of them do
not need translation. I only needed to manually edit navigator.properties
to copy/paste localized resources from ja-JP directory. To automate this
process, you can write a small app or perl script to replace resource values
in the English version with those from the localized version.<br>
<br>
3. Prepare the files/directory for localized embed.jar<br>
<br>
Copy skin and content files first<br>
You will find some files exist in <font color="#3333ff">embed_jar </font>only
and the others exist in <font color="#3333ff">en-US_jar </font>only.<br>
<br>
2. For the files are different, find out if they need translation at
all<br>
<br>
There should be only a few files are different. Let me name those files,
"<b>en_diff</b>". The rest of exactly the same. Let me call them "<b>en_same</b>".
For PR1, I found only 5 files in "<b>en_diff</b>";&nbsp; four of them do
not need translation. I only needed to manually edit navigator.properties
to copy/paste localized resources from ja-JP directory. To automate this
process, you can write a small app or perl script to replace resource
values in the English version with those from the localized version.<br>
<br>
3. Prepare the files/directory for localized embed.jar<br>
<br>
Copy skin and content files first<br>
<ul>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; mkdir <font
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; mkdir <font
color="#3333ff">embed-ja-JP</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; cp <font
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; cp <font
color="#3333ff">embed_jar</font>/{skin,content} <font color="#3333ff">embed-ja-JP</font></li>
</ul>
Then<br>
Then<br>
<ul>
<li>copy Japanese version of "<b>en_same</b>" from <font
<li>copy Japanese version of "<b>en_same</b>" from <font
color="#3333ff">ja-JP_jar</font> into <font color="#3333ff">embed-ja-JP</font></li>
<li>copy "<b>en_diff</b>" from&nbsp;<font color="#3333ff">embed_jar</font>/locale
into <font color="#3333ff">embed-ja-JP/</font>locale</li>
<li>copy "<b>en_diff</b>" from&nbsp;<font color="#3333ff">embed_jar</font>/locale
into <font color="#3333ff">embed-ja-JP/</font>locale</li>
</ul>
<a name="make-jars"></a>Note that for this last step, you can automate it
with make-jars.pl (one of Mozilla's build tools) &amp; <a href="jar.mn">jar.mn</a><br>
<a name="make-jars"></a>Note that for this last step, you can automate
it with make-jars.pl (one of Mozilla's build tools) &amp; <a
href="jar.mn">jar.mn</a><br>
<ul>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; make-jars.pl -s <font
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; make-jars.pl -s <font
color="#3333ff">ja-JP_jar</font> &lt; jar.mn</li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip embed.jar -d <font
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; unzip embed.jar -d <font
color="#3333ff">embed-ja-JP</font></li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; rm embed.jar<br>
</li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; rm embed.jar<br>
</li>
</ul>
4. In <font color="#3333ff">embed-ja-JP/</font>locale, open "navigator.properties"
to replace resource values from localized resources in "navigator.properties"
in the&nbsp; <font color="#3333ff">ja-JP_jar</font> directory. To automate
this process, you can write a small app or perl script.<br>
<br>
5. Repackage them with zip
4. In <font color="#3333ff">embed-ja-JP/</font>locale, open "navigator.properties"
to replace resource values from localized resources in "navigator.properties"
in the&nbsp; <font color="#3333ff">ja-JP_jar</font> directory. To automate
this process, you can write a small app or perl script.<br>
<br>
5. Repackage them with zip
<ul>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; cd <font
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; cd <font
color="#3333ff">embed-ja-JP</font>/</li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; zip embed.jar -r content
skin locale</li>
<li><font color="#3333ff">workspace</font> &gt; zip embed.jar -r content
skin locale</li>
</ul>
6. Replace all "en-US" strings in installed-chrome.txt with the new language
code, "ja-JP". You are done!<br>
<br>
6. Replace all "en-US" strings in installed-chrome.txt with the new
language code, "ja-JP". You are done!<br>
<br>
<h4>Questions</h4>
Feel free to <a href="mailto:tao@netscape.com?subject=Q:%20embed.jar">contact
me</a> for questions.<br>
<br>
Feel free to <a
href="mailto:tao@netscape.com?subject=Q:%20embed.jar">contact me</a> for
questions.<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>

Просмотреть файл

@ -1,46 +1,5 @@
#!/usr/bin/sh
#
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is Mozilla.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# Netscape Communications Corporation.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s):
# Tao Cheng <tao@netscape.com>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
#
#
# Author: Tao Cheng <tao@netscape.com>
# Date : July 22, 2002
#
# use to this script to leverage transation from localized jar, xx-XX_jar, into the US embed_jar/
toLoc=$1
if [ "$toLoc" = "" ]
@ -49,27 +8,25 @@ then
exit 1
fi
# leverage
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/communicator/wallet/wallet.properties ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/communicator/wallet/wallet.properties ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/global/ldapAutoCompErrs.properties ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/global/ldapAutoCompErrs.properties ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/global/printing.properties ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/global/printing.properties ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/global/regionNames.properties ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/global/regionNames.properties ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/global/tabbrowser.dtd ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/global/tabbrowser.dtd ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/navigator/navigator.dtd ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/navigator/navigator.dtd ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/navigator/pageInfo.dtd ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/navigator/pageInfo.dtd ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/navigator/navigator.properties ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/navigator/navigator.properties ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/navigator/turboDialog.dtd ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/navigator/turboDialog.dtd ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/pipnss/pipnss.properties ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/pipnss/pipnss.properties ${toLoc}
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/pippki/PageInfoOverlay.dtd ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/pippki/PageInfoOverlay.dtd ${toLoc}
files="communicator/pref/pref-scripts.dtd \
communicator/pref/pref-smart_browsing.dtd \
communicator/pref/preftree.dtd \
communicator/wallet/wallet.properties \
global/ldapAutoCompErrs.properties \
global/printing.properties \
global/regionNames.properties \
global/tabbrowser.dtd \
navigator/navigator.dtd \
navigator/navigator.properties \
navigator/pageInfo.dtd \
navigator/turboDialog.dtd \
pipnss/pipnss.properties"
#
# copying
cp embed_jar/locale/en-US/communicator/wallet/wallet.properties.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/communicator/wallet/wallet.properties
cp embed_jar/locale/en-US/global/ldapAutoCompErrs.properties.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/global/ldapAutoCompErrs.properties
cp embed_jar/locale/en-US/global/printing.properties.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/global/printing.properties
cp embed_jar/locale/en-US/global/regionNames.properties.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/global/regionNames.properties
cp embed_jar/locale/en-US/global/tabbrowser.dtd.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/global/tabbrowser.dtd
cp embed_jar/locale/en-US/navigator/navigator.dtd.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/navigator/navigator.dtd
cp embed_jar/locale/en-US/navigator/pageInfo.dtd.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/navigator/pageInfo.dtd
cp embed_jar/locale/en-US/navigator/navigator.properties.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/navigator/navigator.properties
cp embed_jar/locale/en-US/navigator/turboDialog.dtd.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/navigator/turboDialog.dtd
cp embed_jar/locale/en-US/pipnss/pipnss.properties.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/pipnss/pipnss.properties
cp embed_jar/locale/en-US/pippki/PageInfoOverlay.dtd.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/pippki/PageInfoOverlay.dtd
for file in $files
do
#
subsKeyVal.pl embed_jar/locale/en-US/${file} ${toLoc}_jar/locale/${toLoc}/${file} ${toLoc}
#
# copying
cp embed_jar/locale/en-US/${file}.${toLoc} embed_jar-${toLoc}/locale/${toLoc}/${file}
done

Просмотреть файл

@ -1,54 +1,15 @@
#!/usr/bin/sh
#
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is Mozilla.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# Netscape Communications Corporation.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s):
# Tao Cheng <tao@netscape.com>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
#
# Author: Tao Cheng <tao@netscape.com>
# Date : July 22, 2002
# needed files / dirs
# embed_jar/{content,skin,locale}
# ${langcode}_jar/
# jar.mn-ab-CD
# installed-chrome.txt-en-US
#
# needed scripts:
# make-jars.pl, mozLock.pm, leverage.sh,
# make-jars.pl, leverage.sh, subsKeyVal.pl
# and strsubs.pl if $2, $3 present
#
# note: you can get the most recent copies of make-jars.pl and mozLock.pm
# from mozilla/config
#
# needed file: jar.mn-ab-CD
#
langcode=$1
if [ "$langcode" = "" ]
then
@ -57,6 +18,11 @@ then
fi
# 1. copy jar.mn-ab-CD
# 2. replace all ab-CD to ${langcode}
#
strsubs.pl "ab-CD" ${langcode} jar.mn-ab-CD
mv jar.mn-ab-CD jar.mn-${langcode}
mv jar.mn-ab-CD.org jar.mn-ab-CD
#
# 3. make 1st ver of jar
echo ""
echo "-- calling make-jars.pl ..."
@ -81,7 +47,7 @@ mv installed-chrome.txt installed-chrome.txt-${langcode}
echo ""
echo "-- calling leverage.sh ${langcode} ..."
echo ""
leverage.sh ${langcode}
./leverage.sh ${langcode}
#
# 6. update localeVersion if they are outdated
#