зеркало из https://github.com/mozilla/pjs.git
Updated translation
This commit is contained in:
Родитель
ea22ba7711
Коммит
3a5e639904
|
@ -72,12 +72,12 @@
|
|||
<!ENTITY priority.level.high "magas">
|
||||
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "m">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.title.label "Címke" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Helyszín" >
|
||||
<!ENTITY newevent.title.label "Cím" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Hely" >
|
||||
<!ENTITY newevent.start.label "Kezdés" >
|
||||
<!ENTITY newevent.date.label "Dátum" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Kezdő időpont" >
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.label "Befejező időpont" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Kezdés" >
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.label "Befejezés" >
|
||||
<!ENTITY newevent.end.label "Befejezés" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Ez egy egész napos esemény" >
|
||||
<!ENTITY newevent.description.label "Leírás" >
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@
|
|||
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Kivétel hozzáadása">
|
||||
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Kivétel törlése">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.warning "A kezdés ideje a befejezés utánra esik.">
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.warning "A kezdés napja a befejezés utánra esik.">
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.warning "A kezdés dátuma a befejezés utánra esik.">
|
||||
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Válasszon befejező dátumot" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Az ismétlődési idő korábban ér véget, mint a befejezési időpont.">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Válasszon befejezési időpontot ehhez az eseményhez." >
|
||||
|
@ -120,45 +120,45 @@
|
|||
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Megerősített" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "A hónap adott napján">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "A hét adott napján">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "A hét utolsó napján">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label "a hónapban">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "A hónap 4. keddjén">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "A hónap utolsó keddjén">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " a hónapban">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "A(z)">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "utolsó">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "A(z) ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "utolsó ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "első">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "második">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "harmadik">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "negyedik">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension "">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension "">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension "">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension "">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension ".">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Fájl kiválasztása">
|
||||
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Fájlválasztás">
|
||||
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Kiválasztott fájl eltávolítása">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newtodo.completed.label "Kész van">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Határidő">
|
||||
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Kezdő dátum">
|
||||
<!ENTITY newtodo.priority.label "Prioritás">
|
||||
<!ENTITY newtodo.priority.label "Sürgősség">
|
||||
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "%-ban kész">
|
||||
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategória">
|
||||
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "A kezdő időpont a határidő utánra esik.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Törölve">
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.label "Állapot">
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "a tennivaló kezdete előtt" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "a tennivaló határideje előtt" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Tennivaló" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Tennivaló állapota">
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "a feladat kezdete előtt" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "a feladat határideje előtt" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Feladat" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Feladat állapota">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "A kezdés ideje a határidő utánra esik.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "A kezdés napja a határidő utánra esik.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "Az ismétlődéshez meg kell adni a kezdődátumot.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Biztos, hogy törölni kívánja ezt az eseményt?" >
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Biztos, hogy törölni kívánja ezt az eseményt?" >
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Biztos, hogy törölni kívánja ezt az eseményt? " >
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Biztos, hogy törölni kívánja ezt a név nélküli eseményt?" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Emlékeztessen ismét ennyi idő múlva" >
|
||||
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Emlékeztessen ismét ennyi idő múlva " >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.title.alarm "Értesítés" >
|
||||
<!ENTITY event.title.new "Új esemény" >
|
||||
|
@ -166,17 +166,17 @@
|
|||
<!ENTITY event.title.heading "Értesítés a Naptártól" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY onthe-text "A(z) ">
|
||||
<!ENTITY last-text "Utolsó ">
|
||||
<!ENTITY last-text "utolsó ">
|
||||
<!ENTITY ofthemonth-text " a hónapban">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY todo.title.new "Új tennivaló">
|
||||
<!ENTITY todo.title.edit "Tennivaló szerkesztése">
|
||||
<!ENTITY todo.title.new "Új feladat">
|
||||
<!ENTITY todo.title.edit "Feladat szerkesztése">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.tip.new "Új esemény létrehozása" >
|
||||
<!ENTITY event.tip.edit "Létező esemény szerkesztése" >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.new "Új tennivaló létrehozása" >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.edit "Létező tennivaló szerkesztése" >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.new "Új feladat létrehozása" >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.edit "Létező feladat szerkesztése" >
|
||||
<!ENTITY event.tip.alert "Értesítés!" >
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -184,13 +184,13 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Ugrás a mai napra" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Ugrás adott napra" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Napi nézet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "n" >
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Heti nézet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "h" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "H">
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Havi nézet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "v" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "v">
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Többheti nézet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "t" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "T">
|
||||
<!ENTITY calendar.dayView.key "1" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekView.key "2" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekView.key "3" >
|
||||
|
@ -199,15 +199,15 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Esemény törlése" >
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Esemény módosítása" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Új tennivaló létrehozása" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Új feladat létrehozása" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Új naptári esemény létrehozása" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Kiválasztott esemény törlése" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Kiválasztott esemény szerkesztése" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "riasztással " >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "riasztással" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Régi események elrejtése" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Tennivalók" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Kész tennivalók elrejtése">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Feladatok" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Kész feladatok elrejtése">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Naptár">
|
||||
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Naptárak">
|
||||
|
@ -222,26 +222,26 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Események a jövő hónapban">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Az összes jövőbeli esemény">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "A most kiválasztott nap">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Events in the Next 7 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Events in the Next 14 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Events in the Next 31 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Events in this Calendar Month">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Események a következő 7 napban">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Események a következő 14 napban">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Események a következő 31 napban">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Események ebben a naptári hónapban">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Kész">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Prioritás">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Címke">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Sürgősség">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Cím">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% kész">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Kezdés">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Befejezés">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Esedékes">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Készen van">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategóriák">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Helyszín">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Határidő">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Kész van">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategória">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Hely">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Állapot">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Naptár neve">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Ugrás a mai napra" >
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Dátum választás ugráshoz" >
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Dátumválasztás ugráshoz" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Átváltás napi nézetre" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Átváltás heti nézetre" >
|
||||
|
@ -255,52 +255,52 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Előző hónap" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Következő hónap" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Új tennivaló" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Új feladat" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Új esemény" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Törlés" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Szerkesztés" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Dátumválasztás" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Print Calendar" >
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Kivágás" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Másolás" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Beillesztés" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Naptár nyomtatása" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.label "Print" >
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Kivágás" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Másolás" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Beillesztés" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.label "Nyomtatás" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Import: Import events from a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Export: Export events to a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Subscribe: Subscribe to a calendar file on a remote machine." >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publish: Publish events to a remote machine." >
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Importálás: események importálása helyi fájlból" >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Exportálás: események exportálása helyi fájlból" >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Feliratkozás: távoli gépen közzétett naptárfájl használata" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Közzététel: események közzététele egy távoli gépen" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.label "Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.label "Export" >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Subscribe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Publish" >
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.label "Importálás" >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.label "Exportálás" >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Feliratkozás" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Közzététel" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Napi nézet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Heti nézet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Havi nézet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Többheti nézet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Csak munkanap" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "C" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Tennivalók a nézetben" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "z" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Feladatok a nézetben" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "z">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Szerkesztés" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Törlés" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Ablak bezárása" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "B" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "b">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Események" >
|
||||
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Keresés">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor "ha tartalmazza">
|
||||
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " ha tartalmazza">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Hetek száma" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 hét" >
|
||||
|
@ -311,14 +311,14 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 hét" >
|
||||
|
||||
<!-- Month View Entities -->
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "Vasárnap">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "Hétfő">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "Kedd">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "Szerda">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "Csütörtök">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "Péntek">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "Szombat">
|
||||
<!ENTITY week.short "H">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "VA">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "HÉ">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "KE">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "SZE">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "CSÜ">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "PÉ">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "SZO">
|
||||
<!ENTITY week.short "W">
|
||||
|
||||
<!-- Statusbar -->
|
||||
<!ENTITY statusText.label "Dokumentum: kész">
|
||||
|
@ -337,23 +337,23 @@
|
|||
<!-- Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Új esemény">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Új tennivaló">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Új feladat">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "f">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Kiválasztott esemény szerkesztése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Tennivaló szerkesztése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Feladat szerkesztése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "s">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Kiválasztott esemény törlése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "l">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Tennivaló törlése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Feladat törlése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "s">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Kivágás">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "K">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Másolás">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "M">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Beszúrás">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Beillesztés">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "B">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Mindent kiválaszt">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Mindet kijelöli">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "i">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Ugrás a mai napra">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "m">
|
||||
|
@ -363,20 +363,20 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "h">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "Átváltás havi nézetre">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "v">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Átváltás többheti nézetre">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "z">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Átváltás többheti nézetre">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "z">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Frissítés">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "s">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Kiválasztott események küldése levélben">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Kiválasztott tennivalók küldése levélben">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Feladat küldése levélben">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!-- Task Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.label "Készültségi fok">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "h">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Prioritás">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "K">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Sürgősség">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
|
||||
|
||||
|
@ -393,23 +393,23 @@
|
|||
|
||||
<!-- Server Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Új naptár">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Naptár szerkesztése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "z">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Naptár törlése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Távoli naptár frissítése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Távoli naptárak frissítése">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "f">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Teljes naptár közzététele">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!-- About Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.about.title "A Naptár névjegye">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.title "A Mozilla Naptár névjegye">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.tab "Névjegy">
|
||||
|
||||
<!ENTITY throbber.tooltip "Ugrás a Mozilla honlapjára">
|
||||
<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüsor">
|
||||
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Navigációs eszköztár">
|
||||
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Böngésző eszköztár">
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
|
||||
|
@ -420,16 +420,16 @@
|
|||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Server Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Új naptár fájl">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "Megnyitás naptár fájl">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Új naptárfájl">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "Naptárfájl megnyitása">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Naptár szerkesztése">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Név">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "A változások automatikus közzététele. Ebben az esetben távoli naptárakat előbb letölti, mielőtt hozzáadhat, szerkeszthet, vagy törölhet egy eseményt. Ezek után végrehajtja a változtatásait, majd feltölti az új fájlt a kiszolgálóra.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Hely">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Helyi fájl helye">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Tallózás...">
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Opcionálisan megadhat egy fájl elérési helyet, ahol a naptár létrejön.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Megadhatja egy helyi fájl elérését, vagy egy távoli fájl elérést, mint például: http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/HungarianHolidays.ics">
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Opcionálisan megadhat egy fájlelérési-helyet, ahol a naptár létrejön.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Megadhatja egy helyi fájl elérését, vagy egy távoli fájlelérési-útvonalat, például: http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/HungarianHolidays.ics">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Coloring -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Szín">
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Közzététel">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Bezárás">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Például: http://www.azenszerverem.com/webdav/test.ics">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Például: http://www.sajatszerver.hu/webdav/test.ics">
|
||||
|
||||
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
||||
<!ENTITY allDayEvents.label "Egész napos események">
|
||||
|
@ -450,14 +450,14 @@
|
|||
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Importálás: Események importálása egy helyi fájlból már létező naptárba">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Exportálás: Események exportálása egy létező naptárból egy helyi fájlba">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Feliratkozás: Feliratkozás távoli gépen (például: interneten) levő naptár fájlhoz">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Feliratkozás: Feliratkozás távoli gépen (például: interneten) levő naptárfájlhoz">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Közzététel: Események közzététele egy távoli gépen (például: interneten), hogy mások feliratkozhassanak rá">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
||||
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
||||
copied from outlook csv file headers -->
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV importálás" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Párosítsa következő naptárfogalmakat az Outlook CSV-beli megfelelőjükkel::" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV importálása" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Párosítsa következő naptárfogalmakat az Outlook CSV-beli megfelelőjükkel:" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Tárgy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Kezdő dátum" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Kezdő időpont" >
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Nyomtatandó nézet kiválasztása">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Kiválasztott események listázása">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Csak a következő állapotú tételek kerüljenek nyomtatásra">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Csak a következő kategóriájú tételek kerüljenek nyomtatásra">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Csak a következő állapotú tételek kerüljenek nyomtatásra">
|
||||
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
|
||||
|
|
|
@ -45,23 +45,23 @@ AllDayEvents=Eg\u00e9sz napos esem\u00e9nyek
|
|||
# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
|
||||
statusTentative =Nem meger\u0151s\u00edtett
|
||||
statusConfirmed =Meger\u0151s\u00edtett
|
||||
statusCancelled =T\u00f6r\u00f6lt
|
||||
statusCancelled =T\u00f6r\u00f6lve
|
||||
statusNeedsAction=Foglalkozni kell vele
|
||||
statusInProcess =Folyamatban
|
||||
statusCompleted =Kész van
|
||||
statusCompleted =K\u00e9sz van
|
||||
|
||||
noEventsOrTasksToImport=No events or tasks to import\nfrom file "%1$S".
|
||||
noEventsOrTasksToImport=Nincsenek import\u00e1lhat\u00f3 esem\u00e9nyek vagy feladatok\na(z) "%1$S" f\u00e1jlban.
|
||||
noEventsToSave=Nincs esem\u00e9ny kiv\u00e1lasztva a ment\u00e9shez.
|
||||
|
||||
# about to import x: "<br>into calendar y<br>from file z" (calendar more likely to wrong, so before file).
|
||||
aboutToImportNewEventsTitle=Import New Events
|
||||
aboutToImportNewEvents=%1$S esem\u00e9ny import\u00e1l\u00e1sa k\u00f6vetkezik\ninto calendar "%2$S"\nfrom file "%3$S".\nMit k\u00edv\u00e1n tenni?
|
||||
aboutToImportDupEventsTitle=Import Duplicate Events
|
||||
aboutToImportDupEvents=%1$S olyan esem\u00e9ny import\u00e1l\u00e1sa k\u00f6vetkezik, amelyek m\u00e1r szerepelnek a napt\u00e1r\u00e1ban,\ninto calendar "%2$S"\nfrom file "%3$S".\nMit k\u00edv\u00e1n tenni?
|
||||
aboutToImportNewTasksTitle=Import New Tasks
|
||||
aboutToImportNewTasks=About to import %1$S new task(s)\ninto calendar "%2$S"\nfrom file "%3$S".\nWhat do you want to do?
|
||||
aboutToImportDupTasksTitle=Import Duplicate Tasks
|
||||
aboutToImportDupTasks=About to import %1$S task(s) that are duplicates of tasks in your calendar,\ninto calendar "%2$S"\nfrom file "%3$S".\nWhat do you want to do?
|
||||
aboutToImportNewEventsTitle=\u00daj esem\u00e9nyek import\u00e1l\u00e1sa
|
||||
aboutToImportNewEvents=%1$S \u00faj esem\u00e9nyt k\u00e9sz\u00fcl import\u00e1lni\na(z) "%2$S" napt\u00e1rba\na(z) "%3$S" f\u00e1jlb\u00f3l.\nMit k\u00edv\u00e1n tenni?
|
||||
aboutToImportDupEventsTitle=Duplik\u00e1lt esem\u00e9nyek import\u00e1l\u00e1sa
|
||||
aboutToImportDupEvents=%1$S esem\u00e9nyt k\u00e9sz\u00fcl import\u00e1lni, amelyek m\u00e1r benne vannak a napt\u00e1r\u00e1ban,\na(z) "%2$S" napt\u00e1rba\na(z) "%3$S" f\u00e1jlb\u00f3l.\nMit k\u00edv\u00e1n tenni?
|
||||
aboutToImportNewTasksTitle=\u00daj feladatok import\u00e1l\u00e1sa
|
||||
aboutToImportNewTasks=%1$S \u00faj feladatot k\u00e9sz\u00fcl import\u00e1lni\na(z) "%2$S" napt\u00e1rba\na(z) "%3$S" f\u00e1jlb\u00f3l.\nMit k\u00edv\u00e1n tenni?
|
||||
aboutToImportDupTasksTitle=Duplik\u00e1lt feladatok import\u00e1l\u00e1sa
|
||||
aboutToImportDupTasks=%1$S feladatot k\u00e9sz\u00fcl import\u00e1lni, amelyek m\u00e1r benne vannak a napt\u00e1r\u00e1ban,\na(z) "%2$S" napt\u00e1rba\na(z) "%3$S" f\u00e1jlb\u00f3l.\nMit k\u00edv\u00e1n tenni?
|
||||
|
||||
discardAll=\u00d6sszes eldob\u00e1sa
|
||||
importAll=\u00d6sszes import\u00e1l\u00e1sa
|
||||
|
@ -69,10 +69,10 @@ promptForEach=Meger\u0151s\u00edt\u00e9s mindegyikn\u00e9l
|
|||
addDuplicate=Duplik\u00e1lt bejegyz\u00e9s hozz\u00e1ad\u00e1sa:
|
||||
|
||||
#spaces needed at the end of the following lines
|
||||
eventTitle=C\u00edmke:
|
||||
eventStartTime=Kezd\u0151 id\u0151pont:
|
||||
eventEndTime=Befejez\u0151 id\u0151pont:
|
||||
eventSummary=\u00d6sszefoglal\u00f3:
|
||||
eventTitle=C\u00edm:
|
||||
eventStartTime=Kezd\u00e9si id\u0151pont:
|
||||
eventEndTime=Befejez\u00e9si id\u0151pont:
|
||||
eventSummary=\u00d6sszefoglal\u00e1s:
|
||||
eventDescription=Le\u00edr\u00e1s:
|
||||
eventWhen=Mikor:
|
||||
eventWhere=Hol:
|
||||
|
@ -118,41 +118,41 @@ storeInGmt=0
|
|||
defaultStartHour=8
|
||||
defaultEndHour=17
|
||||
defaultzone=Eur\u00f3pa/Budapest
|
||||
defaulteventalarmunit=minutes
|
||||
defaulttodoalarmunit=minutes
|
||||
defaulteventalarmunit=perc
|
||||
defaulttodoalarmunit=perc
|
||||
|
||||
Week=H\u00e9t
|
||||
|
||||
# Alarm
|
||||
TooManyAlarmsMessage=\u00d6sszesen %1$S \u00e9rtes\u00edt\u00e9se van, amib\u0151l az utols\u00f3 6-ot l\u00e1tja. Kattintson az \u00d6sszes \u00e9rtes\u00edt\u00e9s tudom\u00e1sul v\u00e9tel\u00e9hez, hogy mindegyik t\u00f6rl\u00e9sre ker\u00fclj\u00f6n.
|
||||
TooManyAlarmsMessage=\u00d6sszesen %1$S \u00e9rtes\u00edt\u00e9se van, amib\u0151l az utols\u00f3 6-ot l\u00e1tja. Kattintson az \u00d6sszes \u00e9rtes\u00edt\u00e9s tudom\u00e1sul v\u00e9tele gombra, hogy mindegyik t\u00f6rl\u0151dj\u00f6n.
|
||||
|
||||
# Error strings
|
||||
## @name UID_NOT_FOUND
|
||||
## @loc none
|
||||
1001=Figyelmeztet\u00e9s: az UID nem tal\u00e1lhat\u00f3! \u00daj ker\u00fclt hozz\u00e1rendel\u00e9sre.
|
||||
1001=Figyelmeztet\u00e9s: az UID nem tal\u00e1lhat\u00f3! \u00daj lesz hozz\u00e1rendelve.
|
||||
|
||||
# List of events or todos (unifinder)
|
||||
eventUntitled=N\u00e9vtelen
|
||||
|
||||
# Tooltips of events or todos
|
||||
tooltipTitle =C\u00edmke:
|
||||
tooltipLocation =Helysz\u00edn:
|
||||
tooltipTitle =C\u00edm:
|
||||
tooltipLocation =Hely:
|
||||
# event date, usually an interval, such as
|
||||
# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
|
||||
# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
|
||||
tooltipDate =Dátum:
|
||||
tooltipDate =D\u00e1tum:
|
||||
# event status: tentative, confirmed, cancelled
|
||||
tooltipStatus =Állapot:
|
||||
tooltipStatus =\u00c1llapot:
|
||||
# task/todo fields
|
||||
# start date time, due date time, task priority number, completed date time
|
||||
tooltipStart =Kezdő:
|
||||
tooltipDue =Határidő:
|
||||
tooltipPriority =Prioritás:
|
||||
tooltipPercent =%-ban kész:
|
||||
tooltipCompleted=Kész van:
|
||||
tooltipStart =Kezdet:
|
||||
tooltipDue =Hat\u00e1rid\u0151:
|
||||
tooltipPriority =S\u00fcrg\u0151ss\u00e9g:
|
||||
tooltipPercent =% k\u00e9sz:
|
||||
tooltipCompleted=Befejezve:
|
||||
|
||||
#File commands and dialogs
|
||||
New=\u00DAj
|
||||
New=\u00daj
|
||||
Open=Megnyit\u00e1s
|
||||
Save=Ment\u00e9s
|
||||
SaveAs=Ment\u00e9s m\u00e1sk\u00e9nt
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ filepickerDefServerString=MozillaCalendar%1$S.ics
|
|||
|
||||
#filter
|
||||
filterCalendar=Napt\u00e1r-f\u00e1jlok
|
||||
filtervCalendar=Napt\u00e1r- (vCalendar) f\u00e1jlok
|
||||
filtervCalendar=vCalendar-f\u00e1jlok
|
||||
filterXcs=iCalendar XML-dokumentum
|
||||
filterXml=XML-dokumentum
|
||||
filterRtf=Rich Text Format (RTF)
|
||||
|
|
|
@ -1,41 +0,0 @@
|
|||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# Hungarian translation by G\u00e1bor Ziegler <gziegler@freemail.hu>
|
||||
# Updated Hungarian translation by KAMI <kamihir@freemail.hu>
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=\u00c9vfordul\u00f3,Sz\u00fclet\u00e9snap,\u00dczleti,Telefonok,\u00dcgyfelek,Versenyek,V\u00e1s\u00e1rl\u00f3k,Kedvencek,Nyomonk\u00f6vet\u00e9s,Aj\u00e1nd\u00e9kok,\u00dcnnepek,\u00d6tletek,\u00dcgyek,Mindenf\u00e9le,Szem\u00e9lyes,Projektek,\u00c1llami \u00fcnnepek,\u00c1llapot,Sz\u00e1ll\u00edt\u00f3k,Utaz\u00e1s,Szabads\u00e1g,M\u0171sor,Rendezv\u00e9ny
|
|
@ -48,7 +48,7 @@
|
|||
|
||||
<!-- locale information -->
|
||||
<RDF:Description about="urn:mozilla:hu-HU"
|
||||
chrome:displayName="Hungarian"
|
||||
chrome:displayName="Magyar"
|
||||
chrome:name="hu-HU">
|
||||
<chrome:packages>
|
||||
<RDF:Seq about="urn:mozilla:locale:hu-HU:packages">
|
||||
|
|
|
@ -1,136 +0,0 @@
|
|||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# OEone Corporation.
|
||||
# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
|
||||
# OEone Corporation. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# Hungarian translation by G\u00e1bor Ziegler <gziegler@freemail.hu>
|
||||
# Updated Hungarian translation by KAMI <kamihir@freemail.hu>
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Month names - Add full names when needed
|
||||
|
||||
month.1.Mmm=Jan.
|
||||
month.2.Mmm=Febr.
|
||||
month.3.Mmm=M\u00e1rc.
|
||||
month.4.Mmm=\u00c1pr.
|
||||
month.5.Mmm=M\u00e1j.
|
||||
month.6.Mmm=J\u00fan.
|
||||
month.7.Mmm=J\u00fal.
|
||||
month.8.Mmm=Aug.
|
||||
month.9.Mmm=Szept.
|
||||
month.10.Mmm=Okt.
|
||||
month.11.Mmm=Nov.
|
||||
month.12.Mmm=Dec.
|
||||
|
||||
month.1.name=Janu\u00e1r
|
||||
month.2.name=Febru\u00e1r
|
||||
month.3.name=M\u00e1rcius
|
||||
month.4.name=\u00c1prilis
|
||||
month.5.name=M\u00e1jus
|
||||
month.6.name=J\u00fanius
|
||||
month.7.name=J\u00falius
|
||||
month.8.name=Augusztus
|
||||
month.9.name=Szeptember
|
||||
month.10.name=Okt\u00f3ber
|
||||
month.11.name=November
|
||||
month.12.name=December
|
||||
|
||||
#Don't change this without notifying people in calendar first.
|
||||
day.1.name=Vas\u00e1rnap
|
||||
day.2.name=H\u00e9tf\u0151
|
||||
day.3.name=Kedd
|
||||
day.4.name=Szerda
|
||||
day.5.name=Cs\u00fct\u00f6rt\u00f6k
|
||||
day.6.name=P\u00e9ntek
|
||||
day.7.name=Szombat
|
||||
|
||||
day.1.Mmm=Va.
|
||||
day.2.Mmm=H\u00e9.
|
||||
day.3.Mmm=Ke.
|
||||
day.4.Mmm=Sze.
|
||||
day.5.Mmm=Cs\u00fc.
|
||||
day.6.Mmm=P\u00e9.
|
||||
day.7.Mmm=Szo.
|
||||
|
||||
# Can someone tell me why were not counting from zero?
|
||||
day.1.short=V
|
||||
day.2.short=H
|
||||
day.3.short=K
|
||||
day.4.short=S
|
||||
day.5.short=C
|
||||
day.6.short=P
|
||||
day.7.short=S
|
||||
|
||||
am-string=de.
|
||||
pm-string=du.
|
||||
|
||||
AllDay=Eg\u00e9sz napos
|
||||
|
||||
# Added to support localization of messages within eventDialog.js
|
||||
# Day ordinals imply order within a list.
|
||||
ordinal.suffix.1=. nap
|
||||
ordinal.suffix.2=. nap
|
||||
ordinal.suffix.3=. nap
|
||||
ordinal.suffix.4=. nap
|
||||
ordinal.suffix.5=. nap
|
||||
ordinal.suffix.6=. nap
|
||||
ordinal.suffix.7=. nap
|
||||
ordinal.suffix.8=. nap
|
||||
ordinal.suffix.9=. nap
|
||||
ordinal.suffix.10=. nap
|
||||
ordinal.suffix.11=. nap
|
||||
ordinal.suffix.12=. nap
|
||||
ordinal.suffix.13=. nap
|
||||
ordinal.suffix.14=. nap
|
||||
ordinal.suffix.15=. nap
|
||||
ordinal.suffix.16=. nap
|
||||
ordinal.suffix.17=. nap
|
||||
ordinal.suffix.18=. nap
|
||||
ordinal.suffix.19=. nap
|
||||
ordinal.suffix.20=. nap
|
||||
ordinal.suffix.21=. nap
|
||||
ordinal.suffix.22=. nap
|
||||
ordinal.suffix.23=. nap
|
||||
ordinal.suffix.24=. nap
|
||||
ordinal.suffix.25=. nap
|
||||
ordinal.suffix.26=. nap
|
||||
ordinal.suffix.27=. nap
|
||||
ordinal.suffix.28=. nap
|
||||
ordinal.suffix.29=. nap
|
||||
ordinal.suffix.30=. nap
|
||||
ordinal.suffix.31=. nap
|
||||
|
||||
ordinal.name.last=Utols\u00f3
|
||||
ordinal.name.1=Els\u0151
|
||||
ordinal.name.2=M\u00e1sodik
|
||||
ordinal.name.3=Harmadik
|
||||
ordinal.name.4=Negyedik
|
|
@ -1,47 +0,0 @@
|
|||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# Hungarian translation by G\u00e1bor Ziegler <gziegler@freemail.hu>
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Email items.
|
||||
AttachmentName=CalendarEvent.ics
|
||||
When=Mikor:
|
||||
Where=Hol:
|
||||
Organizer=Szervez\u0151:
|
||||
Summary=\u00d6sszefoglal\u00e1s:
|
||||
EmailSubject=Napt\u00e1rbejegyz\u00e9s
|
||||
AlarmEmailBody=\u00c9rtes\u00edt\u00e9s a Napt\u00e1rban be\u00e1ll\u00edtott k\u00f6zelg\u0151 esem\u00e9nyr\u0151l!\n----------------------------------------------------\nC\u00edmke: %1$S, %2$S-kor\n\nEzt az \u00fczenetet a Mozilla Napt\u00e1r k\u00fcldte.\nhttp://www.mozilla.org/projects/calendar/\nhttp://mozilla.fsf.hu/
|
||||
AlarmEmailSubject=Mozilla Napt\u00e1r \u00e9rtes\u00edt\u00e9s: %1$S
|
|
@ -1,113 +0,0 @@
|
|||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- Hungarian translation by Gábor Ziegler <gziegler@freemail.hu>
|
||||
- Updated Hungarian translation by KAMI <kamihir@freemail.hu>
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.midnight "éjfél" >
|
||||
<!ENTITY time.1 "hajnal 1 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.2 "hajnal 2 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.3 "hajnal 3 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.4 "hajnal 4 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.5 "hajnal 5 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.6 "reggel 6 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.7 "reggel 7 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.8 "reggel 8 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.9 "délelőtt 9 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.10 "délelőtt 10 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.11 "délelőtt 11 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.noon "dél" >
|
||||
<!ENTITY time.13 "délután 1 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.14 "délután 2 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.15 "délután 3 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.16 "délután 4 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.17 "délután 5 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.18 "délután 6 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.19 "este 7 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.20 "este 8 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.21 "este 9 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.22 "este 10 óra" >
|
||||
<!ENTITY time.23 "este 11 óra" >
|
||||
|
||||
<!-- Month Names -->
|
||||
<!ENTITY day.1.Ddd "Va" >
|
||||
<!ENTITY day.2.Ddd "Hé" >
|
||||
<!ENTITY day.3.Ddd "Ke" >
|
||||
<!ENTITY day.4.Ddd "Sze" >
|
||||
<!ENTITY day.5.Ddd "Csü" >
|
||||
<!ENTITY day.6.Ddd "Pé" >
|
||||
<!ENTITY day.7.Ddd "Szo" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.DDD "VA" >
|
||||
<!ENTITY day.2.DDD "HÉ" >
|
||||
<!ENTITY day.3.DDD "KE" >
|
||||
<!ENTITY day.4.DDD "SZE" >
|
||||
<!ENTITY day.5.DDD "CSÜ" >
|
||||
<!ENTITY day.6.DDD "PÉ" >
|
||||
<!ENTITY day.7.DDD "SZO" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.name "Vasárnap" >
|
||||
<!ENTITY day.2.name "Hétfő" >
|
||||
<!ENTITY day.3.name "Kedd" >
|
||||
<!ENTITY day.4.name "Szerda" >
|
||||
<!ENTITY day.5.name "Csütörtök" >
|
||||
<!ENTITY day.6.name "Péntek" >
|
||||
<!ENTITY day.7.name "Szombat" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.am "de." >
|
||||
<!ENTITY time.pm "du." >
|
||||
|
||||
<!ENTITY month.1.MMM "JAN" >
|
||||
<!ENTITY month.2.MMM "FEB" >
|
||||
<!ENTITY month.3.MMM "MÁR" >
|
||||
<!ENTITY month.4.MMM "ÁPR" >
|
||||
<!ENTITY month.5.MMM "MÁJ" >
|
||||
<!ENTITY month.6.MMM "JÚN" >
|
||||
<!ENTITY month.7.MMM "JÚL" >
|
||||
<!ENTITY month.8.MMM "AUG" >
|
||||
<!ENTITY month.9.MMM "SZE" >
|
||||
<!ENTITY month.10.MMM "OKT" >
|
||||
<!ENTITY month.11.MMM "NOV" >
|
||||
<!ENTITY month.12.MMM "DEC" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.AM "de." >
|
||||
<!ENTITY time.PM "du." >
|
||||
|
||||
<!ENTITY more.label "TÖBB" >
|
||||
<!ENTITY less.label "KEVESEBB" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY add.label "Hozzáadás">
|
||||
<!ENTITY edit.label "Szerkesztés">
|
||||
<!ENTITY remove.label "Eltávolítás">
|
|
@ -47,35 +47,35 @@
|
|||
<!ENTITY event.new.event.key "N">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.todo "Új tennivaló…">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo "Új feladat…">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.key "T">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "f">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.label "Új naptár fájl…">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.label "Új naptárfájl…">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "n">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.label "Megnyitás naptár fajl…">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.label "Naptárfájl megnyitása…">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.key "O">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.accesskey "M">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.accesskey "m">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.edit.event "Szerkesztés…">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.key "E">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "z">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.event "Kiválasztott események törlése">
|
||||
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY event.delete.event "Kijelölt események törlése">
|
||||
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks "Kiválasztott tennivalók törlése">
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks "Kijelölt feladatok törlése">
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.mail.event "Kiválasztott események elküldése…">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event "Kijelölt események elküldése…">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.key "M">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.print.label "Az aktív naptár nyomtatása...">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.label "Aktív naptárak nyomtatása...">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.key "P">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Nyomtatási kép">
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "t">
|
||||
|
@ -110,16 +110,16 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.copy.key "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.label "Beszúrás">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.label "Beillesztés">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.key "V">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.label "Mindent kiválaszt">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.label "Mindet kijelöli">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.key "A">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.label "Beállítások...">
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "l">
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goMenu.label "Ugrás">
|
||||
<!ENTITY goMenu.accesskey "U">
|
||||
|
@ -136,19 +136,19 @@
|
|||
<!ENTITY goNextCmd.label "Következő">
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "K">
|
||||
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Tennivaló">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.accesskey "T">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Feladatok">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.accesskey "F">
|
||||
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Feladatok">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "F">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Eszközök">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "E">
|
||||
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "JavaScript Console">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "J">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "JavaScript-konzol">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "s">
|
||||
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.label "Böngésző">
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Levelező és hírolvasó">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Levelező">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "L">
|
||||
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Címjegyzék">
|
||||
|
@ -178,8 +178,8 @@
|
|||
<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!-- Mac OS X "Window" menu items -->
|
||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||
<!ENTITY windowMenu.label "Ablak">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Kis méret">
|
||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Nagyítás">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
|
||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Előtérbe hozás">
|
||||
|
|
|
@ -48,36 +48,36 @@
|
|||
<!ENTITY calendar.timezone.label "Saját időzóna">
|
||||
|
||||
<!ENTITY prefWindow.title "Naptár beállításai">
|
||||
<!ENTITY prefWindow.size "width: 52.3em; height: 41em;">
|
||||
<!ENTITY prefWindow.size "width: 62.3em; height: 41em;">
|
||||
<!ENTITY prefWindow.category "Kategória">
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.mainbox.label "Általános beállítások" >
|
||||
<!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "Amikor egy értesítés esedékes">
|
||||
<!ENTITY pref.playasound "Hang lejátszása" >
|
||||
<!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "Amikor egy értesítés esedékes:">
|
||||
<!ENTITY pref.playasound "Hangjelzés" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.alarmbox.label "Értesítések" >
|
||||
<!ENTITY pref.showalarmbox "Értesítőablak megjelenítése" >
|
||||
<!ENTITY pref.defaultemail.label "Az e-mail értesítés alapértelmezett címzettje">
|
||||
<!ENTITY pref.defaulttext.label "Alapértelmezett szöveg az értesítésekhez">
|
||||
<!ENTITY pref.defaultemail.label "Az e-mail értesítés alapértelmezett címzettje:">
|
||||
<!ENTITY pref.defaulttext.label "Alapértelmezett szöveg az értesítésekhez:">
|
||||
<!ENTITY pref.missedalarms "Az elmulasztott értesítések megjelenítése" >
|
||||
<!ENTITY pref.defalarm4events.label "Események alapértelmezett értesítési beállítása">
|
||||
<!ENTITY pref.defalarm4todos.label "Feladatok alapértelmezett értesítési beállítása">
|
||||
<!ENTITY pref.defalarm4events.label "Események alapértelmezett értesítési beállítása:">
|
||||
<!ENTITY pref.defalarm4todos.label "Feladatok alapértelmezett értesítési beállítása:">
|
||||
<!ENTITY pref.alarm.on "Be">
|
||||
<!ENTITY pref.alarm.off "Ki">
|
||||
<!ENTITY pref.defalarmlen4events.label "Értesítés kikapcsolása az esemény előtt">
|
||||
<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "Értesítés kikapcsolása a feladat előtt">
|
||||
<!ENTITY pref.defalarmlen4events.label "Értesítés kikapcsolása az esemény előtt:">
|
||||
<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "Értesítés kikapcsolása a feladat előtt:">
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.dateformat.label "Dátumszöveg formátuma" >
|
||||
<!ENTITY pref.dateformat.label "Dátumszöveg formátuma:" >
|
||||
<!ENTITY pref.dateformat.long "Hosszú" >
|
||||
<!ENTITY pref.dateformat.short "Rövid" >
|
||||
<!ENTITY pref.dateformat.storeingmt "Időpont tárolása UTC-ben" >
|
||||
<!ENTITY pref.defaultlength.label "Alapértelmezett eseményhossz" >
|
||||
<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Alapértelmezett szundihossz" >
|
||||
<!ENTITY pref.defaultlength.label "Alapértelmezett eseményhossz:" >
|
||||
<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Alapértelmezett szundihossz:" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.weekstarts.label "A hét első napja" >
|
||||
<!ENTITY pref.weekstarts.label "A hét első napja:" >
|
||||
<!ENTITY pref.daysoff.label "A hét szabadnapjai:" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.numberofweeks.label "Alapértelmezett összes hetek száma" >
|
||||
<!ENTITY pref.numberofweeks.label "Alapértelmezett összes hetek száma:" >
|
||||
<!ENTITY pref.numberofweeks.0 "Nincs" >
|
||||
<!ENTITY pref.numberofweeks.1 "1 hét" >
|
||||
<!ENTITY pref.numberofweeks.2 "2 hét" >
|
||||
|
@ -85,9 +85,9 @@
|
|||
<!ENTITY pref.numberofweeks.4 "4 hét" >
|
||||
<!ENTITY pref.numberofweeks.5 "5 hét" >
|
||||
<!ENTITY pref.numberofweeks.6 "6 hét" >
|
||||
<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "A megelőző hetek száma" >
|
||||
<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "A megelőző hetek száma:" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.hour.help.description "Ha esemény van ezeken kívül, akkor felülbírálásra kerül" >
|
||||
<!ENTITY pref.hour.help.description "Felülbírálva, ha az események ezeken az idkőkön kívül esnek" >
|
||||
<!ENTITY pref.hour.00 "00:00" >
|
||||
<!ENTITY pref.hour.01 "01:00" >
|
||||
<!ENTITY pref.hour.02 "02:00" >
|
||||
|
@ -116,13 +116,13 @@
|
|||
<!ENTITY pref.calendar.view.allview.caption "Általános">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.dayview.caption "Napi nézet">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.weekview.caption "Heti nézet">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.weekanddayview.caption "Többheti és napi nézet">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.weekanddayview.caption "Heti és napi nézetek">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.monthview.caption "Havi nézet">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.multiweekview.caption "Többheti nézet">
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.restrict.label "A nézet korlátozása ">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.starttime.label "Kezdési időpont">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.endtime.label "Befejezési időpont">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.starttime.label "Kezdési időpont:">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.view.endtime.label "Befejezési időpont:">
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.categories.label "Kategóriák" >
|
||||
|
||||
|
@ -143,12 +143,12 @@
|
|||
<!-- Calendar Timezone preferences information -->
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.timezone.label "Saját időzóna">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.timezone.caption "Időzóna">
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.timezone.description "Timezone ID is (continent or ocean)/(largest city in legal timezone region).">
|
||||
<!ENTITY pref.defaultzone.label "Alapértelmezett időzóna" >
|
||||
<!ENTITY pref.calendar.timezone.description "Az időzóna azonosítója a (kontinens vagy óceán)/(legnagyobb város a körzetben).">
|
||||
<!ENTITY pref.defaultzone.label "Alapértelmezett időzóna:" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Abidjan "Afrika/Abidjan" >
|
||||
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Accra "Afrika/Accra" >
|
||||
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Addis_Ababa "Afrika/Addis Ababa" >
|
||||
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Addis_Ababa "Afrika/Addis_Ababa" >
|
||||
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Algiers "Afrika/Algiers" >
|
||||
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Asmera "Afrika/Asmera" >
|
||||
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Bamako "Afrika/Bamako" >
|
||||
|
|
|
@ -36,8 +36,8 @@
|
|||
|
||||
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "E-mail címek kiválasztása">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Válasszon címeket">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Nézze meg itt: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Címzettek kiválasztása">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Keresés itt: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Név">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "E-mail cím">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "számára: ">
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "Címzett ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Másolat ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Rejtett másolat ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Eltávolítása">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Eltávolítás">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Az üzenet címzettje:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "Címzett: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "Másolat: ">
|
||||
|
@ -53,4 +53,4 @@
|
|||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Nincs e-mail cím">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Meghívó">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Eltávolítás">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Meghívó lista:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Meghívottak listája:">
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче