Updated German translation from its language pack

This commit is contained in:
mostafah%oeone.com 2003-10-30 18:36:20 +00:00
Родитель e39c6f3c80
Коммит 768108c9ed
11 изменённых файлов: 454 добавлений и 427 удалений

Просмотреть файл

@ -11,17 +11,15 @@
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
- The Original Code is mozilla.org code.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Mozilla Organization.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
- Contributor(s):
- Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
@ -38,7 +36,7 @@
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!-- General -->
<!ENTITY calendar.file.default.name "My Calendar" >
<!ENTITY calendar.file.default.name "Mein Kalender" >
<!-- Alarm -->
<!ENTITY alarm.units.minutes "Minuten" >
@ -61,9 +59,9 @@
<!ENTITY repeat.units.years.singular "Jahr" >
<!ENTITY priority.level.none "Keine">
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "N">
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "K">
<!ENTITY priority.level.low "Niedrig">
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L">
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "N">
<!ENTITY priority.level.medium "Mittel">
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M">
<!ENTITY priority.level.high "Hoch">
@ -71,7 +69,7 @@
<!ENTITY newevent.title.label "Titel" >
<!ENTITY newevent.location.label "Ort" >
<!ENTITY newevent.start.label "Begin" >
<!ENTITY newevent.start.label "Beginn" >
<!ENTITY newevent.date.label "Datum" >
<!ENTITY newevent.startdate.label "Begin" >
<!ENTITY newevent.enddate.label "Ende" >
@ -85,30 +83,30 @@
<!ENTITY newevent.alarm.label "Alarm" >
<!ENTITY newevent.server.label "Kalender-Datei" >
<!ENTITY newevent.invite.label "Einladen" >
<!ENTITY newevent.email.label "E-Mail Alarm an" >
<!ENTITY newevent.email.label "Alarm per E-Mail senden an..." >
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "bevor das Ereignis startet" >
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "before the event ends" >
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "bevor das Eregnis endet" >
<!ENTITY newevent.repeat.label "Wiederhole jeden" >
<!ENTITY newevent.until.label "Bis" >
<!ENTITY newevent.forever.label "Immer" >
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Number of times" >
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Wie oft" >
<!ENTITY newevent.category.label "Kategorie" >
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Ausnahmen">
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Ausnahme hinzufügen">
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Ausnahme entfernen">
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Ihr Begin ist nach dem Ende.">
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Your start date is after your end date.">
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Ihr Beginn ist nach dem Ende.">
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Ihre Beginnzeit ist nach Ihrer Endzeit.">
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Wählen Sie einen Endzeitpunkt" >
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Ihre Wiederholung ist vor dem Ende des Ereignisses.">
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Ihre Wiederholungszeit endet vor dem Ende des Ereignisses.">
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Wählen Sie einen Endzeitpunkt für dieses Ereignis" >
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Ihr Ereignis kann nicht enden bevor es begonnen hat. Bitte korrigierern Sie den Begin oder das Ende." >
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Ihre Ereigniswiederholung kann nicht vor dem Ende sein. Bitte beheben Sie das Problem, oder schalten Sie die Wiederhoung ab." >
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Neues Ereignis" >
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Ihr Ereignis kann nicht enden bevor es begonnen hat. Bitte korrigierern Sie den Begin oder das Ende." >
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Ihre Ereignis-Wiederholungszeit kann nicht vor dem Ereignisende sein. Bitte beheben Sie das Problem, oder schalten Sie die Wiederhoung ab." >
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Ereignis" >
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Wiederholung" >
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Kontakte" >
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Dateien" >
<!ENTITY newevent.status.label "Status" >
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Event Status">
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Ereignis-Status">
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Benötigt Eingriff" >
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "In Arbeit" >
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Abgeschlossen" >
@ -116,49 +114,49 @@
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Vorläufig" >
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Bestätigt" >
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "On the xth day of the month">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4th Tuesday of the month">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Last Tuesday of the month">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " of the month">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "Am x-ten Tag des Monats">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4. Donnerstag des Monats">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Letzter Donnerstag des Monats">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " des Monats">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "On the ">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "Last ">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "First">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "Second">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "Third">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "Fourth">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension "st">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension "nd">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension "rd">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension "th">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "Am">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "Letzten">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "Ersten">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "Zweiten">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "Dritten">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "Vierten">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension ".">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension ".">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension ".">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension ".">
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Choose File">
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Remove Selected File">
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Datei auswählen">
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Gewählte Datei entfernen">
<!ENTITY newtodo.completed.label "Beendet">
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Fälligkeit">
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Start-Zeit">
<!ENTITY newtodo.completed.label "Abgeschlossen">
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Fälligkeitsdatum">
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Beginn">
<!ENTITY newtodo.priority.label "Priorität">
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#37; beendet">
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#037; fertig">
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategorien">
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Ihr Begin ist nach dem Ende.">
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Ihr Beginn ist nach dem Ende.">
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Abgebrochen">
<!ENTITY newtodo.status.label "Status">
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "before the task starts" >
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "before the task is due" >
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Task" >
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Task Status">
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Your start time is after your due time.">
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Your start date is after your due date.">
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "before die Aufgabe beginnt" >
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "bevor die Aufgabe zu erledigen ist" >
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Aufgabe" >
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Aufgaben-Status">
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Ihre Startzeit ist nach Ihrer Endzeit.">
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Ihr Startdatum ist nach Ihrem Enddatum.">
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Wollen Sie dieses Ereignis wirklich löschen: " >
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Wollen Sie dieses Ereignis wirklich löschen: " >
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Wollen Sie dieses unbenannte Ereignis wirklich löschen?" >
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Nochmals erinnern in " >
<!ENTITY event.title.alarm "Alarm" >
<!ENTITY event.title.new "Neues Ereignis" >
<!ENTITY event.title.edit "Bearbeite Ereignis" >
<!ENTITY event.title.edit "Ereignis bearbeiten" >
<!ENTITY onthe-text "Am ">
<!ENTITY last-text "Letzten ">
@ -166,12 +164,12 @@
<!ENTITY todo.title.new "Neue Aufgabe">
<!ENTITY todo.title.edit "Bearbeite Aufgabe">
<!ENTITY todo.title.edit "Aufgabe bearbeiten">
<!ENTITY event.tip.new "Erstellen eines neuen Ereignisses." >
<!ENTITY event.tip.edit "Bearbeiten eines bestehendes Ereignisses." >
<!ENTITY todo.tip.new "Erstellen einer neue Aufgabe." >
<!ENTITY todo.tip.edit "Bearbeiten einer bestehenden Aufgabe." >
<!ENTITY event.tip.new "Neues Ereignis erstellen" >
<!ENTITY event.tip.edit "Bestehendes Ereignisses bearbeiten" >
<!ENTITY todo.tip.new "Neue Aufgabe erstellen" >
<!ENTITY todo.tip.edit "Bestehende Aufgabe bearbeiten" >
<!ENTITY event.tip.alert "Alarm!" >
@ -179,32 +177,32 @@
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Zu Heute wechseln" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Zu Datum wechseln" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Tagesansicht" >
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "d" >
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "D" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Wochenansicht" >
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "W" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Monatsansicht" >
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "m" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Multiweek" >
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "u" >
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "M" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Mehrwochen" >
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "e" >
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Lösche Ereignis" >
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Ändere Ereignis" >
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Ereignis ändern" >
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Erstellen einer neue Aufgabe" >
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Erstellen eines neuen Ereignisses" >
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Löschen des ausgewählten Ereignisses" >
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Bearbeite ausgewähltes Ereignis" >
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Neue Aufgabe erstellen" >
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Neues Ereignis erstellen" >
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Ausgewähltes Ereigniss löschen" >
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Ausgewähltes Ereignis bearbeiten" >
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "Mit Alarm" >
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Verstecke vergandende Ereignisse" >
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Vergangende Ereignisse verstecken" >
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Aufgaben" >
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Verstecke beendete Aufgaben">
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Abgeschlossene Aufgaben verstecken">
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Calendar">
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Calendars">
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Go To Today" >
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Kalender">
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Kalenderliste">
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Zu 'Heute' springen" >
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Kalender">
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Kalenderliste">
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Alle Ereignisse">
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Heutige Ereignisse">
@ -217,65 +215,64 @@
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Erledigt">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Priorität">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Titel">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#37; beendet">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Begin">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#037; fertig">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Beginn">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Ende">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "fällig">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Beendet">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategorien">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Ort">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Status">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Calendar Name">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Kalender-Name">
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Zu heute wechseln" >
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Wählen des Datums zum wechseln" >
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Zu Heute wechseln" >
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Datum zum Anzeigen wählen" >
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "In Tagesansicht wechseln" >
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "In Wochenansicht wechseln" >
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "In Monatsansicht wechseln" >
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Switch to multiweek view" >
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Zur Tagesansicht wechseln" >
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Zur Wochenansicht wechseln" >
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Zur Monatsansicht wechseln" >
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Mehrwochen-Ansicht umschalten" >
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Nächster Tag" >
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Vorheriger Tag" >
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Nächste Woche" >
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Vorherige Woche" >
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Nächster Monat" >
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Vorheriger Monat" >
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Nächste Woche" >
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Vorherige Woche" >
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Nächster Monat" >
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Vorheriger Monat" >
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Neue Aufgabe" >
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Neues Ereignis" >
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Löschen" >
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Bearbeiten" >
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Heute" >
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Datum wählen" >
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Tagesansicht" >
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Wochenansicht" >
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Monatsansicht" >
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Multiweek" >
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Monday-Friday Only" >
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "F" >
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Tasks in View" >
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "V" >
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Mehrwochen" >
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Nur Montag-Freitag" >
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "f" >
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Aufgaben in der Ansicht" >
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "z" >
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Bearbeiten" >
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Löschen" >
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Fenster schließen" >
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "C" >
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "c" >
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Ereignisse" >
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Suchen">
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Suchen">
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " enthält">
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " enthält">
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Number of Weeks" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 Week" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 Weeks" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 Weeks" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 Weeks" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 Weeks" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 Weeks" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Anzahl der Wochen" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 Woche" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 Wochen" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 Wochen" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 Wochen" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 Wochen" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 Wochen" >
<!-- Month View Entities -->
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "SO">
@ -288,23 +285,23 @@
<!ENTITY week.short "W">
<!-- Statusbar -->
<!ENTITY statusText.label "Document: Done">
<!ENTITY statusText.label "Dokument: Fertig">
<!-- Window Title -->
<!ENTITY window.title "Mozilla Kalender">
<!ENTITY window.title "Mozilla-Kalender">
<!-- Context Menu -->
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Neues Ereignis">
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "e">
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Neue Aufgabe">
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "a">
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Bearbeite ausgewähltes Ereignis">
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Ausgewähltes Ereignis bearbeiten">
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "B">
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Bearbeite Aufgabe">
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Aufgabe bearbeiten">
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "B">
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Lösche ausgewähltes Ereignis">
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "L">
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Lösche Aufgabe">
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Aufgabe löschen">
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "L">
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Ausschneiden">
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "A">
@ -316,19 +313,19 @@
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "u">
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Zu Heute wechseln">
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "H">
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "In Tagesansicht wechseln">
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "Zur Tagesansicht wechseln">
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "T">
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "In Wochenansicht wechseln">
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "Zur Wochenansicht wechseln">
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "W">
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "In Monatsansicht wechseln">
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "Zur Monatsansicht wechseln">
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "M">
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Switch To Multiweek View">
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "u">
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Zur Mehrwochen-Ansicht umschalten">
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "h">
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Neu laden">
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "l">
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Ereignis/Ereignisse senden">
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Ereignis(se) per E-Mail senden">
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "e">
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Aufgabe senden">
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Aufgabe per E-Mail senden">
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "a">
<!-- Task Context Menu -->
@ -337,7 +334,7 @@
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Priorität">
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "P">
<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
<!ENTITY progress.level.0 "0&percnt;">
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
@ -354,81 +351,79 @@
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Neuer Kalender">
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Kalender bearbeiten">
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "E">
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "e">
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Kalender löschen">
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "D">
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "l">
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Externe Kalender neu laden">
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "R">
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publish Entire Calendar">
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "e">
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Kompletten Kalender publizieren">
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
<!-- About Dialog -->
<!ENTITY calendar.about.title "Über Mozilla Kalender">
<!ENTITY calendar.about.tab "Über">
<!ENTITY throbber.tooltip "Homepage">
<!ENTITY menuBar.tooltip "Menü-Leiste">
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Navigations Toolbar">
<!ENTITY throbber.tooltip "Zur Mozilla-Homepage gehen">
<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüleiste">
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Navigations-Symbolleiste">
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Bestätigen" >
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Ereignis bearbeiten" >
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Alle Alarm-Meldungen bestätigen" >
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Pause" >
<!-- Calendar Server Dialog -->
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Neuer Kalender hinzufügen">
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Neuen Kalender hinzufügen">
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Kalender bearbeiten">
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Name">
<!ENTITY calendar.server.dialog.username.label "Benutzer">
<!ENTITY calendar.server.dialog.password.label "Password">
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Publish changes automatically? For remote calendars, this will download a new version before you add, edit or delete an event. It will then perform your action, and upload the new file to the server.">
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Ort (Optional)">
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Local File Location">
<!ENTITY calendar.server.dialog.username.label "Benutzername">
<!ENTITY calendar.server.dialog.password.label "Passwort">
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Änderungen automatisch publizieren? Bei entfernten Kalendern lädt dies eine neue Version herunter, bevor Sie ein Ereignis hinzufügen, bearbeiten oder löschen. Dann wird Ihre Aktion ausgeführt und die neue Datei auf den Server geladen.">
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Adresse">
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Loake Datei-Adresse">
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Durchsuchen...">
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "You can optionally specify a file location where the calendar should be created.">
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Sie können einen lokalen oder einen entfernet Dateipfad angeben. Wie: http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Sie können optional eine Datei-Adresse angeben, auf der der Kalender erstellt werden soll.">
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Sie können einen lokalen oder einen entfernten Dateipfad angeben. Wie: http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
<!-- Calendar Coloring -->
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Color">
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Farben">
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "The following fields are optional, and are used for publishing the calendar to a remote location.">
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "Die folgenden Felder sind optional und werden zum Publizieren von Kalendern auf einer entfernten Adresse verwendet.">
<!-- Calendar Publish Dialog -->
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Kalender veröffentlichen">
<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL veröffentlichen">
<!ENTITY calendar.publish.username.label "Benutzer">
<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL zum Publizieren">
<!ENTITY calendar.publish.username.label "Benutzername">
<!ENTITY calendar.publish.password.label "Passwort">
<!ENTITY calendar.publish.username.description "(Optional) The username to upload to this server.">
<!ENTITY calendar.publish.password.description "(Optional) The password to upload to this server.">
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publish">
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Close">
<!ENTITY calendar.publish.username.description "(Optional) Der Benutzername zum Upload auf diesen Server.">
<!ENTITY calendar.publish.password.description "(Optional) Das Passwort zum Upload auf diesen Server.">
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publizieren">
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Schließen">
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Something like http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Etwas wie http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
<!ENTITY allDayEvents.label "Ganztägig">
<!ENTITY allDayEvents.label "Ganztägige Ereignisse">
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Import: Importiert Ereignisse aus einer Datei in einen existierenden Kalender.">
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Export: Exportiert Ereignisse aus einem existierenden Kalender in eine Datei.">
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Abbonieren: Abboniert eine Kalender-Datei auf einem entfernet Computer (z.B. im Internet).">
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Veröffentlichen: Veröffentlicht Ereignisse auf einem entfernen Computer (z-B. im Internet) zum Abbonieren für andere Benutzer.">
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Import: Importiert Ereignisse aus einer lokalen Datei in einen existierenden Kalender.">
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Export: Exportiert Ereignisse aus einem existierenden Kalender in eine lokale Datei.">
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Abonnieren: Abonniert eine Kalender-Datei auf einem entfernten Computer (z.B. im Internet).">
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Publizieren: Veröffentlicht Ereignisse auf einem entfernten Computer (z.B. im Internet) zum Abonnieren für andere Benutzer.">
<!-- Calendar Import Duplicates Dialog -->
<!ENTITY calendar.importdupes.dialog.title "Duplicate Management" >
<!ENTITY calendar.importdupes.caption.label "What to do with duplicates:">
<!ENTITY calendar.importdupes.autodiscard.label "Automatically discard duplicates">
<!ENTITY calendar.importdupes.adddupes.label "Add duplicates">
<!ENTITY calendar.importdupes.prompt.label "Prompt for each">
<!ENTITY calendar.importdupes.dialog.title "Duplikat-Management" >
<!ENTITY calendar.importdupes.caption.label "Vorgangsweise bei doppelten Einträgen:">
<!ENTITY calendar.importdupes.autodiscard.label "Doppelte automatisch ablehnen">
<!ENTITY calendar.importdupes.adddupes.label "Doppelte hinzufügen">
<!ENTITY calendar.importdupes.prompt.label "Bei jedem nachfragen">
<!-- Calendar Printing -->
<!ENTITY calendar.print.window.title "Print A Calendar">
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Select your options below, and use OK to print">
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Select View to Print">
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "List Selected Events">
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Print only items with this status:">
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Print only items with this category:">
<!ENTITY calendar.print.window.title "Einen Kalender drucken">
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Wählen Sie Ihre Optionen unten und verwenden Sie OK zum Drucken">
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Wählen Sie die zu druckende Ansicht">
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Gewählte Ereignisse auflisten">
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Nur Elemente mit folgendem Status drucken:">
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Nur Elemente mit folgender Kategorie drucken:">

Просмотреть файл

@ -11,14 +11,15 @@
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
# The Original Code is mozilla.org code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
# the Mozilla Organization.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
# Contributor(s):
# Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
@ -41,30 +42,30 @@ Tentative=Vorl\u00E4ufig
Confirmed=Best\u00E4tigt
Cancelled=Abgebrochen
noEventsToImport=No events to import...
noEventsToSave=No events selected to save.
aboutToImport=About to import %1$S event(s).\nDo you want to open all new events to import before importing?
duplicateImport=Some duplicate entries were imported. Each one will display in the New Event dialog,\n where you can skip it using Cancel, or edit and accept it using OK.
addDuplicate=Add duplicate entry:
noEventsToImport=Keine Ereignisse zum Importieren...
noEventsToSave=Keine Ereignisse zum Speichern gew\u00E4hlt.
aboutToImport=%1$S Ereignis(se) werden importiert.\nWollen Sie alle diese neuen Ereignisse \u00F6ffnen, bevor sie importiert werden?
duplicateImport=Einige doppelte Eintr\u00E4ge wurden importiert. Jeder wird im 'Neues Ereignis'-Dialog angezeigt, wo sie ihn mit 'Abbrechen' \u00FCberspringen k\u00F6nnen, oder mit 'OK' akzeptieren k\u00F6nnen.
addDuplicate=Doppelten Eintrag hinzuf\u00FCgen\:
#spaces needed at the end of the following lines
eventTitle=Title:
eventStartTime=Start Time:
eventEndTime=End Time:
eventSummary=Summary:
eventDescription=Description:
eventWhen=When:
eventWhere=Where:
eventTitle=Titel\:
eventStartTime=Beginnzeit\:
eventEndTime=Endzeit\:
eventSummary=Zusammenfassung\:
eventDescription=Beschreibung\:
eventWhen=Wann\:
eventWhere=Wo\:
unableToRead=Unable to read from file:
unableToWrite=Unable to write to file:
unableToRead=Konnte nicht von Datei lesen\:
unableToWrite=Konnte nicht in Datei schreiben\:
defaultFileName=MozillaCalEvents
HTMLTitle=Mozilla Calendar
HTMLTitle=Mozilla Kalender
deleteCalendarTitle=Delete Calendar
deleteCalendarMessage=Are you sure you want to delete this calendar?
deleteCalendarOnly=Delete Calendar
deleteCalendarAndFile=Delete Calendar And File
deleteCalendarTitle=Kalender l\u00F6schen
deleteCalendarMessage=Siend Sie sicher, dass Sie diesen Kalender l\u00F6schen wollen?
deleteCalendarOnly=Kalender l\u00F6schen
deleteCalendarAndFile=Kalender und Datei l\u00F6schen
#
# P R E F S
@ -72,7 +73,7 @@ deleteCalendarAndFile=Delete Calendar And File
#
#the default day to start the week on
#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesdsay 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
defaultWeekStart=0
defaultWeeksInView=4
defaultPreviousWeeksInView=0
@ -86,54 +87,54 @@ dateFormat=0
defaultStartHour=8
defaultEndHour=17
defaultzone=America/New_York
defaulteventalarmunit=minutes
defaulttodoalarmunit=minutes
defaulteventalarmunit=Minuten
defaulttodoalarmunit=Minuten
Week=Week
Week=Woche
# Alarm
TooManyAlarmsMessage=You have %1$S total alarms. We've shown you the last 6. Click Acknowledge All to clear them all.
TooManyAlarmsMessage=Sie haben gesamt %1$S Alarme. Die letzten 6 wurden Ihnen angezeigt. Klicken Sie Alle best\u00E4tigen, um sie alle zu entfernen.
# Error strings
## @name UID_NOT_FOUND
## @loc none
1001=Warning UID not found! Assigning new one.
1001=Warnung\! UID nicht gefunden\! Setze eine neue.
# List of events or todos (unifinder)
## %1$S is the date
unifinderAlldayEventDate=All day %1$S
unifinderAlldayEventDate=Ganzt\u00E4gig %1$S
## %1$S is the date, %2$S is the time
unifinderNormalEventDate=%1$S %2$S
eventUntitled=Untitled
eventUntitled=Ohne Titel
# Tooltips of events or todos
tooltipTitleElement=Title: %1$S
tooltipTitleElement=Titel\: %1$S
## %1$S is the date, %2$S is the time
tooltipEventStart=Start:\t%1$S %2$S
tooltipEventEnd=End:\t %1$S %2$S
tooltipTaskStart=Start Date: %1$S
tooltipTaskEnd=Due Date: %1$S
tooltipAlldayEventDate=All Day %1$S
tooltipEventStart=Beginn\: %1$S %2$S
tooltipEventEnd=Ende\: %1$S %2$S
tooltipTaskStart=Beginndatum\: %1$S
tooltipTaskEnd=Bis Datum\: %1$S
tooltipAlldayEventDate=Ganzt\u00E4gig %1$S
##
tooltipEventLocation=Location: %1$S
tooltipEventDescription=Note: %1$S
tooltipTaskDescription=Note: %1$S
tooltipEventLocation=Ort\: %1$S
tooltipEventDescription=Notiz\: %1$S
tooltipTaskDescription=Notiz\: %1$S
#File commands and dialogs
Open=Open
Save=Save
SaveAs=Save As
Open=\u00D6ffnen
Save=Speichern
SaveAs=Speichern unter
filepickerDefString=MozillaCalendarFile.ics
### %1$S in the server name
filepickerDefServerString=MozillaCalendar%1$S.ics
#filter
filterCalendar=Calendar Files
filtervCalendar=vCalendar Files
filterXcs=iCalendar XML Document
filterXml=XML Document
#filter
filterCalendar=Kalender-Dateien
filtervCalendar=vCalendar-Dateien
filterXcs=iCalendar XML-Dokument
filterXml=XML-Dokument
filterRtf=Rich Text Format (RTF)
filterHtml=HTML Files
filterCsv=Comma Separated
filterOutlookCsv=Outlook Comma Separated
filterHtml=HTML-Dateien
filterCsv=Durch Komma getrennt
filterOutlookCsv=Outlook, durch Komma getrennt
filterRdf=iCalendar RDF

Просмотреть файл

@ -11,14 +11,15 @@
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
# The Original Code is mozilla.org code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
# the Mozilla Organization.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
# Contributor(s):
# Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
@ -36,4 +37,4 @@
# default categories
categories=Geburtstag,Gesch\u00E4ft,Anrufe,Klient,Konkurrenz,Kunde,Favoriten,Nachgehen,Geschenke,Ferien,Ideen,Fragen,Verschiedenes,Personal,Projekte,Feiertag,Status,Lieferanten,Reise,Urlaub
categories=Jubil\u00E4um,Geburtstag,Gesch\u00E4ft,Anrufe,Klienten,Konkurrenz,Kunde,Favoriten,Nachgehen,Geschenke,Ferien,Ideen,Fragen,Verschiedenes,Pers\u00F6nlich,Projekte,Feiertag,Status,Lieferanten,Reise,Urlaub

Просмотреть файл

@ -12,14 +12,15 @@
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
- The Original Code is mozilla.org code.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Mozilla Organization.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Colin Phillips <colinp@oeone.com>
- Contributor(s):
- Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
@ -35,7 +36,6 @@
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<RDF:RDF xmlns:RDF="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:chrome="http://www.mozilla.org/rdf/chrome#">
@ -45,11 +45,14 @@
</RDF:Seq>
<!-- locale information -->
<RDF:Description about="urn:mozilla:de-AT">
<RDF:Description about="urn:mozilla:locale:de-AT"
chrome:displayName="Deutsch"
chrome:name="de-AT">
<chrome:packages>
<RDF:Seq about="urn:mozilla:locale:de-AT:packages">
<RDF:li resource="urn:mozilla:locale:de-AT:calendar"/>
</RDF:Seq>
</chrome:packages>
</RDF:Description>
<RDF:Description about="urn:mozilla:locale:de-AT:calendar" chrome:localeVersion="1.5"/>
</RDF:RDF>

Просмотреть файл

@ -11,14 +11,15 @@
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
# The Original Code is mozilla.org code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# OEone Corporation.
# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
# OEone Corporation. All Rights Reserved.
# the Mozilla Organization.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
# Contributor(s):
# Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
@ -82,9 +83,9 @@ day.7.Mmm=Sa
# Can someone tell me why were not counting from zero?
day.1.short=S
day.2.short=M
day.3.short=T
day.4.short=W
day.5.short=T
day.3.short=D
day.4.short=M
day.5.short=D
day.6.short=F
day.7.short=S

Просмотреть файл

@ -1,45 +0,0 @@
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s): Mike Potter <mikep@oeone.com>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# Email items.
AttachmentName=CalendarEvent.ics
When=Wann:
Where=Wo:
Organizer=Organisator:
Summary=Zusammenfassung:
EmailSubject=Kalender Ereignis
AlarmEmailBody=Calendar Event Alarm Went Off!\n----------------------------\nTitle: %1$S at %2$S\nThis message sent to you from the Mozilla Calendar.\nhttp://www.mozilla.org/projects/calendar/
AlarmEmailSubject=Mozilla Calendar Alarm: %1$S

Просмотреть файл

@ -11,14 +11,15 @@
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
- The Original Code is mozilla.org code.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Mozilla Organization.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
- Contributor(s):
- Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
@ -35,29 +36,29 @@
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!ENTITY time.midnight "Mitternacht" >
<!ENTITY time.1 "1:00 AM" >
<!ENTITY time.2 "2:00 AM" >
<!ENTITY time.3 "3:00 AM" >
<!ENTITY time.4 "4:00 AM" >
<!ENTITY time.5 "5:00 AM" >
<!ENTITY time.6 "6:00 AM" >
<!ENTITY time.7 "7:00 AM" >
<!ENTITY time.8 "8:00 AM" >
<!ENTITY time.9 "9:00 AM" >
<!ENTITY time.10 "10:00 AM" >
<!ENTITY time.11 "11:00 AM" >
<!ENTITY time.1 "1:00" >
<!ENTITY time.2 "2:00" >
<!ENTITY time.3 "3:00" >
<!ENTITY time.4 "4:00" >
<!ENTITY time.5 "5:00" >
<!ENTITY time.6 "6:00" >
<!ENTITY time.7 "7:00" >
<!ENTITY time.8 "8:00" >
<!ENTITY time.9 "9:00" >
<!ENTITY time.10 "10:00" >
<!ENTITY time.11 "11:00" >
<!ENTITY time.noon "Mittag" >
<!ENTITY time.13 "1:00 PM" >
<!ENTITY time.14 "2:00 PM" >
<!ENTITY time.15 "3:00 PM" >
<!ENTITY time.16 "4:00 PM" >
<!ENTITY time.17 "5:00 PM" >
<!ENTITY time.18 "6:00 PM" >
<!ENTITY time.19 "7:00 PM" >
<!ENTITY time.20 "8:00 PM" >
<!ENTITY time.21 "9:00 PM" >
<!ENTITY time.22 "10:00 PM" >
<!ENTITY time.23 "11:00 PM" >
<!ENTITY time.13 "13:00" >
<!ENTITY time.14 "14:00" >
<!ENTITY time.15 "15:00" >
<!ENTITY time.16 "16:00" >
<!ENTITY time.17 "17:00" >
<!ENTITY time.18 "18:00" >
<!ENTITY time.19 "19:00" >
<!ENTITY time.20 "20:00" >
<!ENTITY time.21 "21:00" >
<!ENTITY time.22 "22:00" >
<!ENTITY time.23 "23:00" >
<!-- Month Names -->
<!ENTITY day.1.Ddd "So" >

Просмотреть файл

@ -11,16 +11,15 @@
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
- The Original Code is mozilla.org code.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Mozilla Organization.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
- Contributor(s):
- Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
@ -36,81 +35,86 @@
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!-- Event Menu -->
<!-- Event Menu -->
<!ENTITY event.menu.title "Ereignis">
<!ENTITY eventMenuCmd.accesskey "e">
<!ENTITY eventMenuCmd.accesskey "r">
<!ENTITY event.new.event "Neues Ereignis">
<!ENTITY event.new.event.accesskey "e">
<!ENTITY event.new.event "Neues Ereignis">
<!ENTITY event.new.event.accesskey "N">
<!ENTITY event.new.todo "Neue Aufgabe">
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "a">
<!ENTITY event.new.todo "Neue Aufgabe">
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "f">
<!ENTITY calendar.new.server.label "Neuer Kalender">
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
<!ENTITY event.edit.event "Bearbeiten">
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "B">
<!ENTITY event.edit.event "Bearbeiten">
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "e">
<!ENTITY event.delete.event "Löschen">
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "L">
<!ENTITY event.delete.event "Gewählte(s) Ereignis löschen">
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "L">
<!ENTITY event.delete.tasks "Delete Selected Task(s)">
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "t">
<!ENTITY event.delete.tasks "Gewählte Aufgabe(n) löschen">
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "A">
<!ENTITY event.mail.event "Ereignis/Ereignisse senden">
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "s">
<!ENTITY event.mail.event "Ausgewählte(s) Ereignis(se) per E-Mail senden">
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "M">
<!ENTITY calendar.print.label "Ereignis drucken...">
<!ENTITY calendar.print.accesskey "d">
<!ENTITY calendar.print.label "Aktive Kalender drucken...">
<!ENTITY calendar.print.accesskey "D">
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Druckvorschau">
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "v">
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Druckvorschau">
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "v">
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Seite einrichten...">
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "e">
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Seite einrichten...">
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "i">
<!ENTITY calendar.import.label "Aus Datei importieren...">
<!ENTITY calendar.import.accesskey "i">
<!ENTITY calendar.import.label "Aus Datei importieren...">
<!ENTITY calendar.import.accesskey "I">
<!ENTITY calendar.wizard.label "Launch Wizard">
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "w">
<!ENTITY calendar.wizard.label "Assistenten starten">
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "A">
<!ENTITY calendar.export.label "Ereignisse exportieren...">
<!ENTITY calendar.export.accesskey "x">
<!ENTITY calendar.export.label "Ausgewählte Ereignisse exportieren...">
<!ENTITY calendar.export.accesskey "E">
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Entfernten Kalender abbonieren...">
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Entfernten Kalender abonnieren...">
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "b">
<!ENTITY calendar.publish.label "Ereignisse veröffentlichen...">
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "v">
<!ENTITY calendar.publish.label "Gewählte Ereignisse publizieren...">
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "p">
<!ENTITY calendar.about.label "Über Kalender">
<!ENTITY calendar.about.accesskey "a">
<!ENTITY calendar.about.label "Über Kalender">
<!ENTITY calendar.about.accesskey "b">
<!ENTITY calendar.cut.label "Ausschneiden">
<!ENTITY calendar.cut.accesskey "A">
<!ENTITY calendar.cut.label "Ausschneiden">
<!ENTITY calendar.cut.accesskey "A">
<!ENTITY calendar.copy.label "Kopieren">
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "K">
<!ENTITY calendar.copy.label "Kopieren">
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "k">
<!ENTITY calendar.paste.label "Einfügen">
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "E">
<!ENTITY calendar.paste.label "Einfügen">
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "E">
<!ENTITY calendar.selectall.label "Alles auswählen">
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "u">
<!ENTITY calendar.selectall.label "Alles Auswählen">
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "u">
<!ENTITY calendar.preferences.label "Einstellungen...">
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "n">
<!ENTITY calendar.preferences.label "Einstellungen...">
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "n">
<!ENTITY goMenu.label "Gehe">
<!ENTITY goMenu.accesskey "G">
<!ENTITY goTodayCmd.label "Zu Heute wechseln">
<!ENTITY goTodayCmd.label "Zu Heute gehen">
<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "H">
<!ENTITY goPreviousCmd.label "Vorherige">
<!ENTITY goPreviousCmd.label "Vorheriges">
<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "V">
<!ENTITY goNextCmd.label "Nächste">
<!ENTITY goNextCmd.label "Nächstes">
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "N">
<!ENTITY taskMenu.label "Tools">
<!ENTITY taskMenu.accesskey "T">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">

Просмотреть файл

@ -1,3 +1,39 @@
<!ENTITY calendarCmd.label "Kalender">
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "r">
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "6">
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is mozilla.org code.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- the Mozilla Organization.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
- Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!ENTITY calendarCmd.label "Kalender">
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "K">
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "7">

Просмотреть файл

@ -11,15 +11,15 @@
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
- The Original Code is mozilla.org code.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Mozilla Organization.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Mike Potter <mikep@oeone.com>
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
- Contributor(s):
- Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
@ -38,54 +38,53 @@
<!ENTITY calendar.label "Kalender" >
<!ENTITY calendarPanel.label "Kalender" >
<!ENTITY calendar.accesskey "K" >
<!ENTITY calendar.publish.label "Veröffentlichen">
<!ENTITY calendar.alarms.label "Alarms">
<!ENTITY calendar.views.label "Views">
<!ENTITY calendar.timezone.label "My Timezone">
<!ENTITY calendar.publish.label "Publizieren">
<!ENTITY calendar.alarms.label "Alarme">
<!ENTITY calendar.views.label "Ansichten">
<!ENTITY calendar.timezone.label "Meine Zeitzone">
<!ENTITY pref.mainbox.label "Einstellungen" >
<!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "Wenn ein Alarm beendet ist:">
<!ENTITY pref.playasound "Sound abspielen" >
<!ENTITY pref.mainbox.label "Allgemeine Einstellungen" >
<!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "Wenn ein Alarm ausgelöst wird:">
<!ENTITY pref.playasound "Einen Klang abspielen" >
<!ENTITY pref.alarmbox.label "Alarms" >
<!ENTITY pref.showalarmbox "Eine Alarm-Meldung anzeigen" >
<!ENTITY pref.defaultemail.label "Default address to send alarms to:">
<!ENTITY pref.defaulttext.label "Default text for alarms:">
<!ENTITY pref.missedalarms "Show missed alarms" >
<!ENTITY pref.defalarm4events.label "Default alarm setting for events:">
<!ENTITY pref.defalarm4todos.label "Default alarm setting for tasks:">
<!ENTITY pref.alarm.on "On">
<!ENTITY pref.alarm.off "Off">
<!ENTITY pref.defalarmlen4events.label "Default time an alarm goes off before an event:">
<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "Default time an alarm goes off before a task:">
<!ENTITY pref.alarmbox.label "Alarme" >
<!ENTITY pref.showalarmbox "Eine Alarmnachricht anzeigen" >
<!ENTITY pref.defaultemail.label "Standardadresse, an die Alarme gesendet werden:">
<!ENTITY pref.defaulttext.label "Stadradtext für Alarme:">
<!ENTITY pref.missedalarms "Versäumte Alarme anzeigen" >
<!ENTITY pref.defalarm4events.label "Standard-Alarmeinstellung für Ereignisse:">
<!ENTITY pref.defalarm4todos.label "Standard-Alarmeinstellung für Aufgaben:">
<!ENTITY pref.alarm.on "Ein">
<!ENTITY pref.alarm.off "Aus">
<!ENTITY pref.defalarmlen4events.label "Alarm startet automatisch vor einem Ereignis:">
<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "Alarm startet automatisch vor einer Aufgabe:">
<!ENTITY pref.dateformat.label "Datumsformat:" >
<!ENTITY pref.dateformat.label "Datums-Textformat:" >
<!ENTITY pref.dateformat.long "Lang" >
<!ENTITY pref.dateformat.short "Kurz" >
<!ENTITY pref.defaultlength.label "Standard Ereignisslänge:" >
<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Standard Pausenlänge:" >
<!ENTITY pref.defaultlength.label "Standard-Ereignislänge:" >
<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Standard-Zeit bis Erinnerung:" >
<!ENTITY pref.weekstarts.label "Erster Tag der Woche:" >
<!ENTITY pref.weekstarts.sunday "Sonntag" >
<!ENTITY pref.weekstarts.monday "Montag" >
<!ENTITY pref.weekstarts.tuesday "Dienstag" >
<!ENTITY pref.weekstarts.tuesday "Diestag" >
<!ENTITY pref.weekstarts.wednesday "Mittwoch" >
<!ENTITY pref.weekstarts.thursday "Donnerstag" >
<!ENTITY pref.weekstarts.friday "Freitag" >
<!ENTITY pref.weekstarts.saturday "Samstag" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.label "Default total number of Weeks:" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.0 "None" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.1 "1 Week" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.2 "2 Weeks" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.3 "3 Weeks" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.4 "4 Weeks" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.5 "5 Weeks" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.6 "6 Weeks" >
<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "Number of Previous Weeks:" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.label "Standard-Gesamtanzahl der Wochen:" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.0 "Keine" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.1 "1 Woche" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.2 "2 Wochen" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.3 "3 Wochen" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.4 "4 Wochen" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.5 "5 Wochen" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.6 "6 Wochen" >
<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "Anzahl der vergangenen Wochen:" >
<!ENTITY pref.hour.help.description "Overwritten if events are outside these times" >
<!ENTITY pref.hour.help.description "Wird überschrieben, wenn Ereignisse außerhalb dieser Zeiten liegen" >
<!ENTITY pref.hour.00 "00:00" >
<!ENTITY pref.hour.01 "01:00" >
<!ENTITY pref.hour.02 "02:00" >
@ -111,35 +110,34 @@
<!ENTITY pref.hour.22 "22:00" >
<!ENTITY pref.hour.23 "23:00" >
<!ENTITY pref.calendar.view.allview.caption "General">
<!ENTITY pref.calendar.view.dayview.caption "Day View">
<!ENTITY pref.calendar.view.weekview.caption "Week View">
<!ENTITY pref.calendar.view.weekanddayview.caption "Week and Day Views">
<!ENTITY pref.calendar.view.monthview.caption "Month View">
<!ENTITY pref.calendar.view.multiweekview.caption "Multiweek View">
<!ENTITY pref.calendar.view.allview.caption "Allgemein">
<!ENTITY pref.calendar.view.dayview.caption "Tagesansicht">
<!ENTITY pref.calendar.view.weekview.caption "Wochenansicht">
<!ENTITY pref.calendar.view.weekanddayview.caption "Wochen- und Tagesansichten">
<!ENTITY pref.calendar.view.monthview.caption "Monatsansicht">
<!ENTITY pref.calendar.view.multiweekview.caption "Mehrwochen-Ansicht">
<!ENTITY pref.calendar.view.restrict.label "Restrict Views to ">
<!ENTITY pref.calendar.view.starttime.label "Start time:">
<!ENTITY pref.calendar.view.endtime.label "End time:">
<!ENTITY pref.calendar.view.restrict.label "Ansichten beschränken auf">
<!ENTITY pref.calendar.view.starttime.label "Beginnzeit:">
<!ENTITY pref.calendar.view.endtime.label "Endzeit:">
<!ENTITY pref.categories.label "Kategorien" >
<!ENTITY pref.categories.help.description "Verwenden Sie ein Komma zwischen den Kategorien die Sie hinzufügen möchten.">
<!ENTITY pref.categories.help.description "Verwenden Sie ein Komma zwischen allen Kategorien, die Sie hinzufügen wollen.">
<!ENTITY pref.reloadonlaunch "Aktualisiere entfernet Kalender beim Starten">
<!ENTITY pref.reloadonlaunch "Entfernte Kalender beim Start neu laden">
<!ENTITY pref.publish.caption "Veröffentlichungs-Einstellungen">
<!ENTITY pref.publish.path.label "Pfad zum Server">
<!ENTITY pref.publish.username.label "Benutzer">
<!ENTITY pref.publish.password.label "Password">
<!ENTITY pref.publish.caption "Publizierungseinstellungen">
<!ENTITY pref.publish.path.label "Standardname für entfernte Datei">
<!ENTITY pref.publish.username.label "Benutzername">
<!ENTITY pref.publish.password.label "Passwort">
<!ENTITY pref.minutes.label "Minutes">
<!ENTITY pref.minutes.label "Minuten">
<!-- Calendar Timezone preferences information -->
<!ENTITY pref.calendar.timezone.label "My Timezone">
<!ENTITY pref.calendar.timezone.caption "Timezone">
<!ENTITY pref.defaultzone.label "Default Timezone:" >
<!-- Calendar Timezone preferences information -->
<!ENTITY pref.calendar.timezone.label "Meine Zeitzone">
<!ENTITY pref.calendar.timezone.caption "Zeitzone">
<!ENTITY pref.defaultzone.label "Standard-Zeitzone:" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Abidjan "Africa/Abidjan" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Accra "Africa/Accra" >

Просмотреть файл

@ -1,23 +1,55 @@
<!-- INSERT OPEN OEONE LICENSE -->
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Internet Hilfsmittel Dialog- Adressen auswählen">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Markierte Adressen">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Suche in: ">
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is mozilla.org code.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- the Mozilla Organization.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
- Robert Kaiser <KaiRo@KaiRo.at>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Internet Appliance Dialog- Adressen wählen">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Adressen auswählen">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Suchen in:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Name">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Sende Adresse">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "für: ">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Bereinigen">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "An ">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Cc ">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Bcc ">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "E-Mail-Adresse">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "für:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Leeren">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "An">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "CC">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "BCC">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Entfernen">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Adressiere Mail an:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "An: ">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "CC: ">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Bcc: ">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Keine Mailadresse">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Nachricht adressieren an:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "An:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "CC:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "BCC:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Keine E-Mail-Adresse">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Einladen">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Entfernen">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Liste einladen:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Einladungsliste:">