[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-08-12 02:18:50 -04:00
Родитель a9acb185a0
Коммит 00c56aab02
31 изменённых файлов: 2013 добавлений и 1851 удалений

Просмотреть файл

@ -416,96 +416,96 @@
<translation>No es pot llegir %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han esborrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha esborrat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han descarregat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha descarregat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 i %2 altres fitxer(s) s&apos;han actualitzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha actualitzat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han reanomenat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han eliminat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 s&apos;ha mogut a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i altres %2 fitxers no s&apos;han sincronitzat per errors.
Consulteu el registre per obtenir més informació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no s&apos;ha pogut sincronitzar degut a un error. Mira el registre per detalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -514,17 +514,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que
Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
@ -1866,74 +1866,74 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Acció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Reintenta la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>S&apos;ha copiat al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>L&apos;estat de sincronització s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2031,17 +2031,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Arranjament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Activitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Xarxa</translation>
</message>
@ -2619,79 +2619,84 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir subcarpetes en aquesta carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir una carpeta inferior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir fitxers en aquesta carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No es permet l&apos;eliminació, es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>No es permet moure&apos;l, l&apos;element es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>el destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>l&apos;origen</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,96 +416,96 @@
<translation>%1 není čitelný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo odebráno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl odebrán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo staženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl stažen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo aktualizováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl aktualizován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 byl přejmenován na %2 a %3 dalších souborů bylo přejmenováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 byl přejmenován na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 byl přesunut do %2 a %3 dalších souborů bylo přesunuto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 byl přemístěn do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 další soubory nebyly kvůli chybě synchronizovány. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Průběh synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -514,17 +514,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
@ -1872,62 +1872,62 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Průběh synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Složka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Znovu synchronizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Zkopírováno do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Stav synchronizace byl zkopírován do schránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>V současné době nejsou na černé listině žádné soubory kvůli předchozím chybovým stavům a neprobíhá žádné stahování.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n soubor je ignorován kvůli předchozím chybám.
@ -1936,7 +1936,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n soubor je částečně stažen.
@ -1945,7 +1945,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Zkuste je znovu synchronizovat.</translation>
</message>
@ -2043,17 +2043,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
@ -2631,79 +2631,84 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Soubor je ignorován, protože je skrytý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat selhal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Kódování znaků jména soubor je neplatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neplatné znaky, prosím přejmenujte &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorováno podle nastavení &quot;vybrat co synchronizovat&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvářet podadresáře v tomto adresáři</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit rodičovský adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Místní soubory a sdílená složka byly odstraněny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>cílové umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>zdroj</translation>
</message>
@ -2835,7 +2840,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odpojeno od %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>

Просмотреть файл

@ -417,95 +417,95 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 und %2 andere Dateien wurden gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 und %2 andere Dateien wurden heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 und %2 andere Dateien wurden aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt und %3 andere Dateien wurden umbenannt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 wurde in %2 verschoben und %3 andere Dateien wurden verschoben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 und %2 weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -514,17 +514,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch
Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
@ -1865,62 +1865,62 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Aktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Synchronisation wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Der Synchronisationsstatus wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Aktuell werden keine Dateien, aufgrund vorheriger Fehler und keine laufenden Downloads, ignoriert.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n Datei wird aufgrund vorangegangener Fehler ignoriert.
@ -1929,7 +1929,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n Datei ist teilweise heruntergeladen.
@ -1937,7 +1937,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Versuchen, diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
</message>
@ -2035,17 +2035,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
@ -2623,79 +2623,84 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Dateikodierung ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Hauptordnern haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>Das Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>Die Quelle</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,96 +416,96 @@
<translation> Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 και άλλα %2 αρχεία αφαιρέθηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 αφαιρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το αρχείο %1 και άλλα %2 αρχεία έχουν ληφθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ληφθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>Το αρχείο %1 και %2 άλλα αρχεία έχουν ενημερωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ενημερωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετονομαστεί σε %2 και άλλα %3 αρχεία έχουν μετονομαστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετακινηθεί στο %2 και %3 άλλα αρχεία έχουν μετακινηθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 και %2 άλλα αρχεία δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστούν εξαιτίας σφαλμάτων. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -514,17 +514,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
</message>
@ -1873,62 +1873,62 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Ώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Ενέργεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Επαναλήψη Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Η κατάσταση συγχρονισμού αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Προς το παρόν κανένα αρχείο δεν θα αγνοηθεί λόγω προηγούμενων σφαλμάτων και δεν υπάρχουν λήψεις σε εξέλιξη.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n αρχεία αγνοήθηκαν λόγω προηγούμενων σφαλμάτων.
@ -1938,7 +1938,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n αρχεία λήφθηκαν μερικώς.
@ -1946,7 +1946,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Προσπάθεια για συγχρονισμό αυτών ξανά.</translation>
</message>
@ -2044,17 +2044,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Δίκτυο</translation>
</message>
@ -2632,79 +2632,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Το αρχείο αγνοήθηκε επειδή είναι κρυφό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας &quot;διάλεξε τι να συγχρονιστεί&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υπο-καταλόγους σε αυτό τον κατάλογο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε στο γονεϊκό κατάλογο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχεται δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>ο προορισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>η προέλευση</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -418,112 +418,112 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1862,62 +1862,62 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished">
@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished">
@ -1935,7 +1935,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2033,17 +2033,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2619,79 +2619,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,96 +416,96 @@
<translation>%1 es ilegible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido eliminados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido descargados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido actualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 ha sido renombrado a %2 y %3 otros archivos han sido renombrados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 ha sido renombrado a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 ha sido movido a %2 y %3 otros archivos han sido movidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 ha sido movido a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 y otros %2 archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles, vea el registro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No se pudo leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nueva carpeta superior a %1 MB se ha agregado: %2.
Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -514,17 +514,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
@ -1871,69 +1871,69 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Reintentar la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>El informe de sincronización fue copiado al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Actualmente no hay archivos ignorados debido a errores previos y a que no hay descargas en progreso.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n Archivos han sido ignorados debido a errores previos.
</numerusform><numerusform>%n Archivos han sido ignorados debido a errores previos. </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>n archivos han sido parcialmente descargados.
@ -1941,7 +1941,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Intentar sincronizar de nuevo</translation>
</message>
@ -2039,17 +2039,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Actividad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Red</translation>
</message>
@ -2627,79 +2627,84 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Archivo es ignorado porque está oculto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Los caracteres del nombre de fichero no son válidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caracteres inválidos, por favor renombre &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por que se encuentra en la lista negra de &quot;elija qué va a sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>No está permitido porque no tiene permisos para añadir subcarpetas en este directorio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>No está permitido porque no tiene permisos para añadir un directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>No está permitido porque no tiene permisos para crear archivos en este directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Se eliminaron los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>origen</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
¿Estás seguro de que querés realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
@ -1862,74 +1862,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Actividad de Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Volver a intentar el Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>El estado de sincronización ha sido copiado al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2027,17 +2027,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Actividad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Red</translation>
</message>
@ -2613,79 +2613,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -274,7 +274,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tundmatu konto olek</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 pole loetav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 teist faili eemaldati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 teist faili on alla laaditud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on alla laaditud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 ja %2 teist faili on uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 on ümber nimetatud %2 ja %3 muud faili on samuti ümber nimetatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on ümber nimetatud %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 on tõstetud %2 ning %3 muud faili on samuti liigutatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on tõstetud %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja veel %2 muu faili sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrgete tõttu. Vaata üksikasju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilita failid</translation>
</message>
@ -670,7 +670,7 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kausta lisamiseks pead sa olema ühendatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
@ -680,7 +680,7 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sünkroniseeritava kausta lisamiseks kliki sellele nupule.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
@ -901,7 +901,7 @@ Aega kokku jäänud %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Süsteemisalve jaoks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
@ -1864,74 +1864,74 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Proovi uuesti sünkroniseerida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopeeritud lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Sünkroniseeringu staatus on kopeeritud lõikepuhvrisse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Hetkel ei ignoreerita ühtegi faili eelnenud vigade tõttu ja ühtegi allalaadimist ei toimu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
</message>
@ -2029,17 +2029,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Toimingud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Võrk</translation>
</message>
@ -2617,79 +2617,84 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Failinime kodeering pole kehtiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;Vali, mida sünkroniseerida&quot; musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada sellesse kataloogi lisada alam-kataloogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused lisada ülemkataloog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Pole lubatud, kuna sul puuduvad õigused sellesse kataloogi faile lisada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>sihtkoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>allikas</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 eta beste %2 fitxategi ezabatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ezabatua izan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 eta beste %2 fitxategi deskargatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 deskargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 eta beste %2 fitxategi kargatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 kargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi berrizendatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi mugitu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra mugitu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Izan daiteke karpeta isilpean birkonfiguratu delako edo fitxategi guztiak eskuz
Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
</message>
@ -1864,74 +1864,74 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Noiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxategia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Ekintza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Saiatu berriz sinkronizatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Arbelera kopiatua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Sinkronizazio egoera arbelera kopiatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2029,17 +2029,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Jarduera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Orokorra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Sarea</translation>
</message>
@ -2615,79 +2615,84 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>helburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>jatorria</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 قابل خواندن نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 حذف شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 بارگزاری شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>فعالیت همگام سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
آیا شما مطمئن هستید که می خواهید این عملیات را اجرا کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>حذف تمام فایل ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
</message>
@ -1862,74 +1862,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>فعالیت همگام سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>زمان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>پوشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>اندازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>کپی کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>کپی به کلیپ بورد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2027,17 +2027,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>فعالیت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>عمومی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2613,79 +2613,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,113 +416,113 @@
<translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on ladattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on ladattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on päivitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on päivitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on nimetty uudeelleen muotoon %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on siirretty kohteeseen %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
</message>
@ -1863,74 +1863,74 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Yritä uudelleen synkronointia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopioitu leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Synkronointitila on kopioitu leikepöydälle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Yritä synkronoida ne uudelleen.</translation>
</message>
@ -2028,17 +2028,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Toimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
@ -2616,79 +2616,84 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Ei sallittu, koska sinulla ei ole oikeutta lisätä alikansioita kyseiseen kansioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Ei sallittu, koska sinulla ei ole oikeutta lisätä ylätason kansiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Ei sallittu, koska sinulla ei ole oikeutta lisätä tiedostoja kyseiseen kansioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on &quot;vain luku&quot;-tilassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>lähde</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -181,7 +181,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 en tant que &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="450"/>
@ -206,7 +206,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Certains nouveaux dossiers n&apos;ont pas é synchronisés en raison de leur taille trop importante : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
@ -216,12 +216,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirmation de suppression de compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Les fichiers ne seront pas supprimés de votre client.&lt;:p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
@ -244,27 +244,27 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="94"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Session fermée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="96"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="98"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Service indisponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
<source>Network error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erreur réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
@ -274,7 +274,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Statut du compte inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -416,95 +416,96 @@
<translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont é supprimés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont é téléchargés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é téléchargé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont é mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 a é renommé en %2 et %3 autres fichiers ont é renommés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 a é renommé en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 a é déplacé vers %2 et %3 autres fichiers ont é déplacés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 a é déplacé vers %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 et %2 autres fichiers n&apos;ont pu être synchronisés pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 n&apos;a pu être synchronisé pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activité de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a é ajouté : %2.
Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +514,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q
Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Garder les fichiers</translation>
</message>
@ -543,12 +544,12 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(sauvegarde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
@ -603,12 +604,12 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un répertoire !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
@ -646,7 +647,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder to Synchronize</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ajouter un dossier à synchroniser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@ -670,22 +671,22 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vous devez être connecté pour ajouter un dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="116"/>
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ajouter un dossier n&apos;est pas possible car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous désirez synchroniser plusieurs dossier, supprimez d&apos;abord la configuration du dossier racine actuelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cliquez ce bouton pour ajouter un dossier à synchroniser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="653"/>
@ -695,27 +696,27 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="713"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synchronisation de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="718"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>réception %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="720"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="726"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>envoi %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="728"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="733"/>
@ -901,7 +902,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pour la zone de notification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
@ -916,12 +917,12 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
<source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Demander avant de télécharger des dossiers de taille supérieure à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
@ -936,7 +937,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
<source>Add an Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ajouter un compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@ -960,7 +961,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erreur lors de l&apos;accès au trousseau : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -972,7 +973,11 @@ Temps restant total %5</translation>
User: %2
Account: %3
</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Veuillez entrer le mot de passe %1 :
Utilisateur : %2
Compte : %3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
@ -990,17 +995,17 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Paramètres globaux d&apos;exclusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synchroniser les fichiers cachés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ignored by Patterns</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fichiers ignorés par nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
@ -1010,12 +1015,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
<source>Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Modèle de nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Permettre la suppression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@ -1027,7 +1032,9 @@ Account: %3
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Les fichiers ou dossiers dont les noms correspondent à un modèle ne seront pas synchronisés.
Les éléments dont la suppression est permise seront supprimés s&apos;ils empêchent l&apos;effacement d&apos;un répertoire. C&apos;est utile pour les fichiers de méta-données.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
@ -1226,7 +1233,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Limiter aux 3/4 de la bande passante estimée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
@ -1322,7 +1329,7 @@ L&apos;assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus.
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
<source>Update Check</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Recherche de mise à jour</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1670,7 +1677,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="457"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le fichier a é supprimé du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
@ -1865,62 +1872,62 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Activité de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Relancer la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copier la liste d&apos;activités dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>L&apos;état de synchronisation a é copié dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Actuellement, aucun fichier n&apos;a é ignoré en raison des erreurs précédentes et aucun téléchargement n&apos;est en cours.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n fichiers ont é ignorés à cause d&apos;erreurs précédentes.
@ -1929,7 +1936,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n fichiers sont partiellement téléchargés.
@ -1938,7 +1945,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Essayez de les synchroniser à nouveau.</translation>
</message>
@ -1948,7 +1955,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Authentification requise sur le proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
@ -1958,12 +1965,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxy :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le serveur proxy requiert un identifiant et un mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
@ -2036,17 +2043,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Activité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Généraux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Réseau</translation>
</message>
@ -2202,7 +2209,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="616"/>
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Impossible de trouver un dossier vers lequel téléverser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="650"/>
@ -2367,7 +2374,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="219"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Identifiants/tickets de sessions SSL non pris en charge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="230"/>
@ -2571,7 +2578,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="395"/>
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le nom de fichier contient des caractères non valides qui ne peuvent être synchronisés entre plate-formes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
@ -2591,7 +2598,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>Error while reading directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erreur lors de la lecture du dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="175"/>
@ -2621,82 +2628,87 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
<source>File is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Le fichier est ignoré car il est caché.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>L&apos;encodage du nom de fichier n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Caractères non valides. Veuillez renommer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossible d&apos;initialiser un journal de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le journal de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoré à cause de la liste noire &quot;Choisir le contenu à synchroniser&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des dossiers parents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>la destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>la source</translation>
</message>
@ -2766,7 +2778,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ouvrir dans le navigateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="375"/>
@ -2828,17 +2840,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Déconnecté de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Déconnecté des comptes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="245"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Compte %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
@ -2850,12 +2862,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
<source>Sign out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Se déconnecter de tout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="427"/>
<source>Sign in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Se connecter à tout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
@ -3112,22 +3124,22 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="114"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 To</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="117"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 Go</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="120"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="123"/>
<source>%L1 kB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 ko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="126"/>
@ -3137,37 +3149,37 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="304"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln an(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="305"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%d mois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln jour(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln heure(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln minute(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln seconde(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>0 seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>0 seconde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="334"/>

Просмотреть файл

@ -416,96 +416,96 @@
<translation>%1 non é lexíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron retirados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi retirado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron descargados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi descargado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron enviados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi enviado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron renomeados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron movidos satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 non puideron sincronizarse por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non puido sincronizarse por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividade de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2.
Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -514,17 +514,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu
Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
@ -701,7 +701,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="718"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>descargar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="720"/>
@ -711,7 +711,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="726"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>enviar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="728"/>
@ -1872,69 +1872,69 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Actividade de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Volver tentar a sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado no portapapeis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>O estado de sincronización foi copiado no portapapeis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Actualmente non hai ficheiros ignorados por mor de erros anteriores e non hai descargas en progreso.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n ficheiro foi ignorado por mor de erros anteriores.</numerusform><numerusform>%n ficheiros foron ignorados por mor de erros anteriores.
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n ficheiro foi descargado parcialmente.
@ -1942,7 +1942,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Tente sincronizar estes de novo.</translation>
</message>
@ -2040,17 +2040,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Axustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Actividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Xeral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
@ -2628,79 +2628,84 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>O ficheiro foi ignorado por estaren agochado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Fallou a obtención de estatísticas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>O nome de ficheiro codificado non é correcto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Non está permitido xa que non ten permiso para engadir subdirectorios nese directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Non está permitido xa que non ten permiso para engadir un directorio pai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Non está permitido xa que non ten permiso para engadir ficheiros nese directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é de lectura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>a orixe</translation>
</message>
@ -2832,7 +2837,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desconectado de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>

Просмотреть файл

@ -81,7 +81,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fiók beállítások eltávolítása a kliensből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="61"/>
@ -111,7 +111,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Csatlakoztatva &lt;user&gt; felhasználóval ehhez: &lt;server&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="162"/>
@ -131,7 +131,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mappa törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="162"/>
@ -186,7 +186,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="450"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Csatlakoztatva ehhez: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
@ -244,37 +244,37 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="94"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kijelentkezve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="96"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szétcsatlakozva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="98"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Csatlakozva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szolgáltatás nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
<source>Network error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hálózati hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
<source>Configuration error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Beállítási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ismeretlen fiók állapot</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -292,27 +292,27 @@
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate :</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tanúsítvány:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tallózás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password :</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tanúsítvány jelszava:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="37"/>
<source>Select a certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Válassz tanúsítványt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="37"/>
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tanúsítvány fájlok (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -320,7 +320,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Autentikáció szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
@ -330,7 +330,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
<source>&amp;User:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Felhasználó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
@ -343,7 +343,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="61"/>
<source>No ownCloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nincs ownCloud fiók beállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="117"/>
@ -369,7 +369,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
<source>timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>időtúllépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="185"/>
@ -382,7 +382,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="42"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -390,7 +390,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="524"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Felhasználó megszakította</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -416,112 +416,112 @@
<translation>%1 nem olvasható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 sikeresen törölve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 sikeresen letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 sikeresen feltöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 átnevezve erre: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 áthelyezve ide: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szinkronizálási aktivitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>El legyen távolítva az összes fájl?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Fájlok megtartása</translation>
</message>
@ -541,7 +541,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
@ -693,12 +693,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="713"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="718"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>letöltés %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="720"/>
@ -736,7 +736,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="759"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 / %2 fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -842,12 +842,12 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Figyelmeztetés:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Figyelmeztetés:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -918,12 +918,12 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
<source>Show crash reporter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hibajelentő megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="118"/>
@ -933,7 +933,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
<source>Add an Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fiók hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@ -949,7 +949,7 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Újraindítás és frissítés</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1062,7 +1062,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Search:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Keresés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="79"/>
@ -1123,7 +1123,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="48"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1136,12 +1136,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="335"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Egy új verzió érhető el a(z) %1 kliensből.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; elérhető letöltésre. A telepített verzió: %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="348"/>
<source>Skip this version</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verzió kihagyása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="349"/>
@ -1234,7 +1234,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Korlátozás automatikusan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="34"/>
@ -1267,7 +1267,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Elérhető új %1 frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
@ -1278,7 +1278,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="141"/>
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 verzió letöltése. Kérjük, várjon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
@ -1362,7 +1362,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="290"/>
<source>(%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1437,7 +1437,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Következő &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1857,77 +1857,77 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szinkronizálási aktivitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szinkronizálás újrapróbálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Bemásolva a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2025,17 +2025,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Hálózat</translation>
</message>
@ -2319,7 +2319,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="127"/>
<source>MD 5:</source>
<translation>MD 5:</translation>
<translation>MD5:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="129"/>
@ -2548,7 +2548,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Felhasználó megszakította</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
@ -2611,79 +2611,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -3234,27 +3239,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="63"/>
<source>downloading</source>
<translation>letöltés folyamatban</translation>
<translation>letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="65"/>
<source>uploading</source>
<translation>feltöltés folyamatban</translation>
<translation>feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="67"/>
<source>deleting</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
<source>moving</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>áthelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
<source>ignoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>kihagyás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
@ -3308,7 +3313,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="82"/>
<source>Aborting...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Megszakítás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="85"/>

Просмотреть файл

@ -416,96 +416,96 @@
<translation>%1 non è leggibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 altri file sono stati rimossi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato rimosso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 altri file sono stati scaricati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 e %2 altri file sono stati aggiornati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato aggiornato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 è stato rinominato in %2 e %3 altri file sono stati rinominati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 è stato spostato in %2 e %3 altri file sono stati spostati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 è stato spostato in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>1% e altri %2 file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sincronizza attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -514,17 +514,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
@ -1871,62 +1871,62 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Sincronizza attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Ora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Riprova sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco delle attività negli appunti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiato negli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Lo stato di sincronizzazione è stato copiato negli appunti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Attualmente nessun file è ignorato a causa di errori precedenti e non ci sono scaricamenti in corso.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n file è stato ignorato a causa di errori precedenti.
@ -1934,7 +1934,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n file è stato scaricato parzialmente.
@ -1942,7 +1942,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Prova a sincronizzarli nuovamente.</translation>
</message>
@ -2040,17 +2040,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Rete</translation>
</message>
@ -2628,79 +2628,84 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Il file è ignorato poiché è nascosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>La codifica del nome del file non è valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caratteri non validi, rinomina &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>la destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>l&apos;origine</translation>
</message>
@ -2832,7 +2837,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Disconnesso dal %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>
@ -2854,12 +2859,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
<source>Sign out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Disconnetti ovunque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="427"/>
<source>Sign in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Accedi ovunque...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1863,76 +1863,76 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n個のファイルが無視されました
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%nファイルのダウンロードが不完全です
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2618,79 +2618,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation></translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 kan ikke leses.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 og %2 andre filer har blitt fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 og %2 andre filer har blitt lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 og %2 andre filer har blitt oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2 og %3 andre filer har blitt omdøpt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 har blitt flyttet til %2 og %3 andre filer har blitt flyttet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har blitt flyttet til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 og %2 andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres pga. en feil. Se loggen for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b
Er du sikker at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
</message>
@ -1865,62 +1865,62 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Handling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Prøv synkronisering igjen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopiert til utklippstavlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Synkroniseringsstatus ble kopiert til utklippstavlen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>For øyeblikket blir ingen filer ignorert pga. tidligere feil og ingen nedlastinger er i gang.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n ignoreres pga. tidligere feil.
@ -1928,7 +1928,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n fil er delvis nedlastet.
@ -1936,7 +1936,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Prøv å synkronisere disse nytt.</translation>
</message>
@ -2034,17 +2034,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Nettverk</translation>
</message>
@ -2622,79 +2622,84 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Filnavn-koding er ikke gyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorert grunn av svartelisten &quot;velg hva som skal synkroniseres&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet serveren, gjenoppretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>målet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>kilden</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -417,96 +417,96 @@
<translation>%1 is niet leesbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn gedownloaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is gedownloaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 is hernoemd naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook hernoemd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 is hernoemd naar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 is verplaatst naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook verplaatst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 is verplaatst naar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 en %2 andere bestanden konden niet worden gesynchroniseerd door fouten. Bekijk het log voor details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -515,17 +515,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt opnieuw geconfigureerd is of doordat alle
Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bewaar bestanden</translation>
</message>
@ -703,7 +703,7 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="718"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>download %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="720"/>
@ -713,7 +713,7 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="726"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>upload %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="728"/>
@ -1874,62 +1874,62 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Tijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Handeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Synchroniseer opnieuw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Gekopieerd naar het klembord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Het synchronisatie overzicht is gekopieerd naar het klembord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Er worden op dit moment geen bestanden genegeerd vanwege eerdere fouten er zijn geen downloads bezig.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n bestand genegeerd wegens eerdere fouten.
@ -1937,7 +1937,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n bestand gedeeltelijk gedownload.
@ -1945,7 +1945,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Probeer deze opnieuw te synchen.</translation>
</message>
@ -2043,17 +2043,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Netwerk</translation>
</message>
@ -2631,79 +2631,84 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Bestand is genegeerd omdat het verborgen is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Bestandsnaamcodering is niet geldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ongeldige karakters, hernoem &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Genegeerd vanwege de &quot;wat synchroniseren&quot; zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om sub-directories aan te maken in die directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende directories toe te voegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Niet toegestaan, omdat u geen rechten hebt om bestanden in die directory toe te voegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Verplaatsen niet toegestaan omdat %1 alleen-lezen is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>bestemming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>bron</translation>
</message>
@ -2835,7 +2840,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Losgekoppeld van %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 inne pliki zostały usunięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 pozostałe pliki zostały ściągnięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został ściągnięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 i %2 inne pliki zostały zaktualizowane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został uaktualniony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2 i %3 inne pliki mają zmienione nazwy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 został zmieniony na %2 i %3 inne pliku zostały przeniesione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 inne pliki nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te
Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać operację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pozostaw pliki</translation>
</message>
@ -1865,74 +1865,74 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Czas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Ponów synchronizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Status synchronizacji został skopiowany do schowka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Spróbuj połączyć się ponownie z tym samym</translation>
</message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktywność</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
@ -2618,79 +2618,84 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Nie masz uprawnień by dodać katalog nadrzędny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Nie masz uprawnień by dodać pliki w tym katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>docelowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>źródło</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -68,7 +68,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="77"/>
<source>%1@%2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1@%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -131,7 +131,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Remover pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="162"/>
@ -181,12 +181,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="450"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conetado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
@ -244,27 +244,27 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="94"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sessão terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="96"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desconetado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="98"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conetado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Servidor indisponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
<source>Network error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erro de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 não é legível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros ficheiros foram removidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Foi feito o download de outros ficheiros %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi descarregado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 e %2 outros ficheiros foram atualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 foi renomeado para %2 e %3 outros ficheiros foram renomeados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 foi movido para %2 e %3 outros ficheiros foram movidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros ficheiros não sincronizaram devido a erros. Verifica o log para mais detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 não sincronizou devido a um erro. Verifica o log para mais detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o ficheiro system exclude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -512,17 +512,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &quot;Manter os ficheiros&quot;. Se quer apagar os seus dados, escolha &quot;Remover todos os ficheiros&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
@ -684,7 +684,7 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="653"/>
@ -694,27 +694,27 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="713"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A sincronizar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="718"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>transerfência %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="720"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="726"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>envio %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="728"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="733"/>
@ -900,7 +900,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Para a Bandeja do Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
@ -920,7 +920,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
@ -935,7 +935,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
<source>Add an Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Adicionar uma Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@ -1009,12 +1009,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
<source>Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Permitir Eliminação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@ -1863,62 +1863,62 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Acção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Tentar sincronizar novamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar lista de actividades para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>O estado da sincronização foi copiada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Atualmente os ficheiros não são ignorados devido a erros anteriores e não existem transferências em progresso</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n ficheiro foi ignorado devido a erros anteriores.
@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n ficheiro foi parcialmente transferido.
@ -1934,7 +1934,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Tente sincronizar estes também.</translation>
</message>
@ -1954,7 +1954,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
@ -2032,17 +2032,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
@ -2620,79 +2620,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Codificação de nome de ficheiro não é válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossível inicializar sincronização &apos;journal&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar sub-directórios ao directório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar o directório principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar ficheiros no directório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é de leitura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é de leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>a origem</translation>
</message>
@ -2762,7 +2767,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="375"/>
@ -2824,17 +2829,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desconetado de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desconetado das contas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="245"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
@ -2846,12 +2851,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
<source>Sign out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Terminar a sessão em todo o lado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="427"/>
<source>Sign in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Iniciar a sessão em todo o lado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
@ -3108,22 +3113,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="114"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="117"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="120"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="123"/>
<source>%L1 kB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 kB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="126"/>
@ -3133,37 +3138,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="304"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln ano(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="305"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln mês/meses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln dia(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln hora(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln minuto(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln segundo(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>0 seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>0 segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="334"/>

Просмотреть файл

@ -416,96 +416,96 @@
<translation>%1 não pode ser lido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram removidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram baixados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi baixado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram atualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 foi renomeado para %2 e %3 outros três arquivos foram renomeados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 foi movido para %2 e %3 outros arquivos foram movidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros arquivos não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para obter detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
Por favor, nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -514,17 +514,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu
Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter arquivos</translation>
</message>
@ -1872,69 +1872,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Ação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Rafazer Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>O estado de sincronização foi copiado para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Atualmente não arquivos ignorados devido a erros anteriores e nenhum downloads está em andamento.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n arquivo foi ignorado por causa dos erros anteriores.</numerusform><numerusform>%n arquivos foram ignorados por causa dos erros anteriores.
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n arquivo foi parcialmente baixado.
@ -1942,7 +1942,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Tente sincronizar estes novamente.</translation>
</message>
@ -2040,17 +2040,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
@ -2628,79 +2628,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Arquivo foi ignorado porque está escondido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat falhou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>A codificação do nome do arquivo não é válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caracteres inválidos, por favor renomear &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por causa da lista negra &quot;escolher o que sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão de criar sub-pastas nesta pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão de criar pastas mãe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão de adicionar arquivos a esta pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>a fonte</translation>
</message>
@ -2832,7 +2837,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desconectado de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>

Просмотреть файл

@ -269,7 +269,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
<source>Configuration error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ошибка конфигурации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 не может быть прочитан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; и ещё %2 других файлов были удалены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удалён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; и ещё %2 других файлов были загружены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был загружен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 и ещё %2 других файла были обновлены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был обновлён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 был переименован в %2 и ещё %3 других файлов были переименованы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 был переименован в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 был перемещён в %2 и ещё %3 других файлов были перемещены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 был перемещён в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 и %2 другие файлы не могут быть синхронизированы из-за ошибок. Смотрите детали в журнале.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Смотрите детали в журнале.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Вы уверены, что хотите выполнить операцию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Удалить все файлы?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Удалить все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Сохранить файлы</translation>
</message>
@ -1865,62 +1865,62 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Повторить попытку синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Статус синхронизации скопирован в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>В настоящий момент из-за предыдущих ошибок ни один из файлов не игнорируется и нет ни одной активной загрузки.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n файл пропущен из-за предыдущих ошибок.
@ -1930,7 +1930,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n файл частично загружен.
@ -1940,7 +1940,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Попробовать синхронизировать позже</translation>
</message>
@ -2038,17 +2038,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>События</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
@ -2626,79 +2626,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Кодировка имени файла не верна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Невозможно инициализировать журнал синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнорируется из-за черного списка в &quot;что синхронизировать&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Не допускается, так как у вас нет прав для создания подкаталогов в этом каталоге</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Не допускается, так как у вас нет прав для создания родительской папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Не допускается, так как у вас нет прав для добавления файлов в этот каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Локальные файлы и общий каталог удалены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>назначение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>источник</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo zmazaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo stiahnutých.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo aktualizovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 bol premenovaný na %2 a %3 ďalších súborov bolo premenovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 bol presunutý do %2 a %3 ďalších súborov bolo presunutých.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 ďalšie súbory nemožno synchronizovať kvôli chybám. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk
Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechať súbory</translation>
</message>
@ -1865,62 +1865,62 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Zopakovať synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Skopírované do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Stav synchronizácie bol nakopírovaný do schránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>V súčastnosti nie na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom a neprebieha žiadne sťahovanie.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n súbor je ignorovaný kôli predchádzajúcim chybovým hláseniam.
@ -1929,7 +1929,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n súbor je čiastočne stiahnutý.
@ -1938,7 +1938,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Skúste synchronizovať znova.</translation>
</message>
@ -2036,17 +2036,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Sieť</translation>
</message>
@ -2624,79 +2624,84 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorované podľa nastavenia &quot;vybrať čo synchronizovať&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto priečinka podpriečinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridať nadradený priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Nie je dovolené, pretože nemáte oprávnenie pridávať do tohto priečinka súbory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>cieľ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>zdroj</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je odstranjenih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je prejetih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je prejeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>Datoteka %1 in še %2 drugih datotek je posodobljenih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je posodobljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2. Preimenovanih je bilo še nekaj datotek (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2. Premaknjenih je bilo še nekaj datotek (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 in še %2 drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napake. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile spremenjene nastavitve.
Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
@ -1865,74 +1865,74 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Dejanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Ponovno začni usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopirano v odložišče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Stanje usklajevanja je kopirano v odložišče.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Trenutno zaradi predhodnih napak ni prezrta nobena datoteka in ni dejavnih prejemov.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Poskusi s ponovnim usklajevanje.</translation>
</message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Dejavnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Omrežje</translation>
</message>
@ -2618,79 +2618,84 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Kodni zapis imena datoteke ni veljaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Prezrto, ker ni neizbrano za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v izbrano mapo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje nadrejene mape.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v izbrano mapo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>cilj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>vir</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 није читљив.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 и још %2 фајлова је уклоњено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је уклоњен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 и још %2 је преузето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је преузет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 и још %2 је ажурирано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је ажуриран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 је преименован у %2 и још %3 је преименовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 је преименован у %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 је премештен у %2 и још %3 је премештено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 је премештен у %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 и још %2 није могло бити синхронизовано због грешака. Погледајте записник за детаље.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Активност синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Да ли заиста желите да обавите ову радњу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Уклони све фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Остави фајлове</translation>
</message>
@ -1865,62 +1865,62 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Активност синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>фасцикла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>радња</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>величина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Понови синхронизацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Копирано у клипборд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Стање синхронизације је копирано у клипборд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Тренутно се, због претходних грешака, ништа не игнорише и нема преузимања у току.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n фајл је игнорисан због претходних грешака.
@ -1929,7 +1929,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n фајл је делимично преузет.
@ -1938,7 +1938,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Покушајте да их синхронизујете поново.</translation>
</message>
@ -2036,17 +2036,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Поставке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Активност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Опште</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
@ -2624,79 +2624,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Кодирање назива фајла није исправно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Није могуће покренути у синхронизацију дневника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Није могуће јер немате дозволу да додајете поддиректоријуме у тај директоријум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Није могуће јер немате дозволу да додајете наддиректоријум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Није могуће јер немате дозволу да додајете фајлове у тај директоријум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>одредиште</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>извор</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 är inte läsbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 och %2 andra filer har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 och %2 andra filer har laddats ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har laddats ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 och %2 andra filer har uppdaterats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har uppdaterats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 har döpts om till %2 och %3 andra filer har bytt namn. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har döpts om till %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 har flyttats till %2 och %3 andra filer har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har flyttats till %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 och %2 andra filer kunde inte synkroniseras grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunde inte synkroniseras grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synk aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
Är du säker att du vill fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ta bort alla filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behåll filer</translation>
</message>
@ -1864,74 +1864,74 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Synk aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Ågärd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Försök synka igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopierat till urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Synkroniseringsstatus har kopierats till urklipp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>För närvarande är inga filer ignorerade grund av föregående fel och inga nerladdningar pågår.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Försök att synkronisera dessa igen.</translation>
</message>
@ -2029,17 +2029,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
@ -2617,79 +2617,84 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Filnamnskodning är inte giltig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i &quot;välj vad som ska synkas&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Går ej att genomföra du saknar rättigheter att lägga till underkataloger i den katalogen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Går ej att genomföra du saknar rättigheter att lägga till någon moderkatalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Går ej att genomföra du saknar rättigheter att lägga till filer i den katalogen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil den är skrivskyddad servern, återställer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Det gick inte att genomföra flytten %1 är skrivskyddad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>destinationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>källan</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,96 +416,96 @@
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 : %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1869,74 +1869,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2034,17 +2034,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2620,79 +2620,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation> &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation> &quot;&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2824,7 +2829,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 okunabilir değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ve diğer %2 dosya kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ve diğer %2 dosya indirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 indirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 ve diğer %2 dosya güncellendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 güncellendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1, %2 olarak ve diğer %3 dosya adlandırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1, %2 olarak adlandırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1, %2 konumuna ve diğer %3 dosya taşındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1, %2 konumuna taşındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ve diğer %2 dosya hatalar nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 bir hata nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Eşitleme Etkinliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dosyaları koru</translation>
</message>
@ -1864,62 +1864,62 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Eşitleme Etkinliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Eylem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Yeniden Eşitlemeyi Dene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Eşitleme durumu panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>Önceki hatalar nedeniyle hiçbir dosya yolsayılmadı ve süren bir indirme yok.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>önceki hatalardan dolayı %n dosya yoksayıldı.
@ -1927,7 +1927,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n dosya kısmen indirildi.
@ -1935,7 +1935,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Bunları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
</message>
@ -2033,17 +2033,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Etkinlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2621,79 +2621,84 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Dosya adı kodlaması geçerli değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Eşitleme günlüğü ılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;Eşitlenecekleri seçin&quot; kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Bu dizine dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>hedef</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>kaynak</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 не читається.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 та %2 інших файлів було видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 та %2 інших файлів було завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 та %2 інших файлів було оновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 оновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 перейменовано в %2 та ще %3 інших файлів перейменовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 перейменовано на %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 переміщено до %2 та ще %3 інших файлів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 переміщено в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 та %2 інші файли не можуть синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Журнал синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Ви дійсно бажаєте продовжити цю операцію?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Видалити усі файли?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Видалити усі файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Зберегти файли</translation>
</message>
@ -1864,62 +1864,62 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Журнал синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation>Час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation>Тека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation>Дія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation>Повторити Синхронізацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопійовано в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Протокол синхронізації був скопійований в буфер обміну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation>На даний час жоден файл не ігнорується, через попередні помилки, та немає активних завантажень.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform>%n файл пропущено через попередні помилки.
@ -1928,7 +1928,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n файлів частково завантажений.
@ -1937,7 +1937,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation>Спробуйте синхронізувати ще раз.</translation>
</message>
@ -2035,17 +2035,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation>Активність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Загалом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
@ -2623,79 +2623,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Кодування файлу не припустиме</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ігнорується через чорний список в &quot;обрати що синхронізувати&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation>Не дозволено через відсутність прав на додавання підкаталогів в цій теці.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation>Не дозволено через відсутність прав на додавання батьківської теки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation>Не дозволено через відсутність прав на додавання файлів в цю теку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation>призначення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation>джерело</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,95 +416,95 @@
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1863,76 +1863,76 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation><numerusform> %n
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation><numerusform>%n
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2618,79 +2618,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation></translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -416,112 +416,112 @@
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1860,74 +1860,74 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Action</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
<source>Retry Sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="76"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="115"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2025,17 +2025,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2611,79 +2611,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="712"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="997"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1017"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1051"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1054"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1122"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1131"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1132"/>
<source>the source</source>
<translation></translation>
</message>