зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
5f2645b84a
Коммит
225e6c6b9f
|
@ -383,7 +383,7 @@ Tiempo restante %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>Sync Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad en la Sincronización</translation>
|
||||
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="745"/>
|
||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ pida privilegios adicionales durante el proceso.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small><strong>Advertencia:</strong>Tiene actualmente múltiples carpetas configuradas. Si continua con los ajustes actuales, la carpeta de configuración se descartará y se creará una única carpeta principal!</small></p></translation>
|
||||
<translation><p><small><strong>Advertencia:</strong>Tiene actualmente múltiples carpetas configuradas. Si continua con los ajustes actuales, ¡la carpeta de configuración se descartará y se creará una única carpeta principal!</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="136"/>
|
||||
|
@ -1441,7 +1441,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
|
||||
<translation>El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
|
||||
<translation>El archivo fue modificado localmente; pero es parte de una carpeta compartida en modo de sólo lectura. Ha sido recuperado y su modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
|
||||
|
@ -2537,7 +2537,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||||
<translation>% 1 requiere una bandeja del sistema de trabajo. Si está ejecutando XFCE, por favor siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instrucciones </ a>. De lo contrario, instale una aplicación de la bandeja del sistema, tales como "trayer 'y vuelva a intentarlo.</translation>
|
||||
<translation>% 1 requiere una bandeja del sistema de trabajo. Si está ejecutando XFCE, por favor siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instrucciones </ a>. De lo contrario, instale una aplicación de la bandeja del sistema, tales como 'trayer' y vuelva a intentarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Create Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skapa mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ Total tid kvar %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>timeout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>timeout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="167"/>
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ Total tid kvar %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="745"/>
|
||||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="962"/>
|
||||
|
@ -579,12 +579,12 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skapa fjärrmapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ange namnet på den nya mappen som skall skapas under '%1':</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
|
||||
|
@ -649,7 +649,7 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Servern returnerade felaktig content-range</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
|
||||
|
@ -1114,12 +1114,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>&Next ></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Nästa ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/>
|
||||
<source><p>Could not connect securely:</p><p>%1</p><p>Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Kunde inte ansluta säkert:</p><p>%1</p><p>Vill du ansluta okrypterat istället (rekommenderas ej)?</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="234"/>
|
||||
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Servern returnerade felaktig content-range</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
|
||||
|
@ -1331,12 +1331,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Filen kunde inte laddas ner fullständigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1370,12 +1370,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Error removing '%1': %2; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fel vid borttagning av '%1': %2; </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Could not remove directory '%1'; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kunde inte ta bort katalog '%1'; </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -1535,24 +1535,27 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>För närvarande är inga filer ignorerade på grund av föregående fel och inga nerladdningar pågår.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>%n files are ignored because of previous errors.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n fil ignoreras på grund av föregående fel.
|
||||
</numerusform><numerusform>%n filer ignoreras på grund av föregående fel.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>%n files are partially downloaded.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n fil är delvis nerladdad.</numerusform><numerusform>%n filer är delvis nerladdade.
|
||||
</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Try to sync these again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Försök att synkronisera dessa igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2020,7 +2023,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Den monterade katalogen är temporärt ej tillgänglig på servern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -2040,7 +2043,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Hard links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hårda länkar stöds ej vid synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="367"/>
|
||||
|
@ -2133,17 +2136,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="234"/>
|
||||
<source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Version %1. För mer information vänligen besök <a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="238"/>
|
||||
<source><p>Copyright ownCloud, Incorparated</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Upphovsrätten tillhör ownCloud, Incorparated</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="239"/>
|
||||
<source><p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Distribueras av %1 och licenserad under GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 och %2 logotyp är registrerade varumärken av %1 i Förenta Staterna, andra länder, eller både och.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2289,7 +2292,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Version %2. För mer information besök <a href="%3">%4</a></p><p><small>Av Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz och andra.<br/>Baserad på Mirall av Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Upphovsrätt ownCloud, Inc.</p><p>Licensierad under GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud och ownCloud Logon är registerede varumärken som tillhör ownCloud, Inc. i USA, andra länder, eller båda.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче