msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Weslly Honorato \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ./templates\n" "X-Poedit-SearchPath-2: ./lib\n" #: 404.php:4 msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." msgstr "Desculpe-nos, a página que você está tentando acessar não existe." #: 404.php:7 msgid "It looks like this was the result of either:" msgstr "Provavelmente este foi o resultado de:" #: 404.php:9 msgid "a mistyped address" msgstr "um endereço digitado incorretamente" #: 404.php:10 msgid "an out-of-date link" msgstr "um link desatualizado" #: base.php:4 msgid "" "You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience." msgstr "" "Você está utilizando um navegador desatualizado. Por favor, " "atualize seu navegador para melhorar " "sua experiência." #: index.php:5 msgid "Sorry, no results were found." msgstr "Desculpe, nenhum resultado foi encontrado." #: index.php:17 msgid "← Older posts" msgstr "← Posts mais antigos" #: index.php:18 msgid "Newer posts →" msgstr "Posts mais novos →" #: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29 msgid "Theme Activation" msgstr "Ativação do Tema" #: lib/activation.php:51 msgid "%s Theme Activation" msgstr "%s Ativação do Tema" #: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64 msgid "Create static front page?" msgstr "Criar uma página inicial estática?" #: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92 #: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93 #: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119 msgid "No" msgstr "Não" #: lib/activation.php:70 msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page" msgstr "" "Criar uma página chamada Home e configurá-la como a página inicial estática" #: lib/activation.php:75 msgid "Change permalink structure?" msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes?" #: lib/activation.php:77 msgid "Update permalink structure?" msgstr "Atualizar a estrutura de links permanentes?" #: lib/activation.php:83 msgid "Change permalink structure to /%postname%/" msgstr "Modificar a estrutura de links permanentes para /%postname%/" #: lib/activation.php:88 msgid "Change uploads folder?" msgstr "Modificar a localização da pasta de uploads?" #: lib/activation.php:90 msgid "Update uploads folder?" msgstr "Atualizar a pasta de uploads?" #: lib/activation.php:96 msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/" msgstr "" "Modificar a localização da pasta de uploads para /media/ em vez de /wp-" "content/uploads/" #: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103 msgid "Create navigation menu?" msgstr "Criar o menu de navegação?" #: lib/activation.php:109 msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location" msgstr "Criar o menu de navegação primário e atualizar a localização" #: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116 msgid "Add pages to menu?" msgstr "Adicionar páginas ao menu?" #: lib/activation.php:122 msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation" msgstr "Adicionar todas as páginas publicadas ao menu de navegação primária" #: lib/cleanup.php:210 msgid "Continued" msgstr "Continua" #: lib/init.php:11 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navegação Primária" #: lib/titles.php:10 msgid "Latest Posts" msgstr "Últimos Posts" #: lib/titles.php:19 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivos Diários: %s" #: lib/titles.php:21 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivos Mensais: %s" #: lib/titles.php:23 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivos Anuais: %s" #: lib/titles.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arquivos do Autor: %s" #: lib/titles.php:31 msgid "Search Results for %s" msgstr "Resultados da Busca por %s" #: lib/titles.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Não Encontrado" #: lib/widgets.php:8 msgid "Primary" msgstr "Primária" #: lib/widgets.php:17 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: lib/widgets.php:45 msgid "Use this widget to add a vCard" msgstr "Utilize este widget para adicionar um vCard" #: lib/widgets.php:47 msgid "Roots: vCard" msgstr "Roots: vCard" #: lib/widgets.php:74 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: templates/comment.php:4 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: templates/comment.php:5 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: templates/comment.php:9 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: templates/comments.php:8 msgid "One Response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”" msgstr[0] "Uma Resposta para “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Respostas para “%2$s”" #: templates/comments.php:18 msgid "← Older comments" msgstr "← Comentários mais antigos" #: templates/comments.php:21 msgid "Newer comments →" msgstr "Comentários mais novos →" #: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: templates/comments.php:45 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deixar uma Resposta" #: templates/comments.php:45 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Deixar uma resposta para %s" #: templates/comments.php:48 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "" "Você precisa estar logado para postar um comentário." #: templates/comments.php:53 msgid "Logged in as %s." msgstr "Logado como %s." #: templates/comments.php:54 msgid "Log out of this account" msgstr "Sair desta conta" #: templates/comments.php:54 msgid "Log out »" msgstr "Sair »" #: templates/comments.php:57 msgid "Name" msgstr "Nome" #: templates/comments.php:57 templates/comments.php:59 msgid " (required)" msgstr " (obrigatório)" #: templates/comments.php:59 msgid "Email (will not be published)" msgstr "Email (não será publicado)" #: templates/comments.php:61 msgid "Website" msgstr "Site" #: templates/comments.php:64 msgid "Comment" msgstr "Comentar" #: templates/comments.php:66 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar Comentário" #: templates/content-single.php:11 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: templates/entry-meta.php:2 msgid "By" msgstr "Por" #: templates/searchform.php:2 msgid "Search for:" msgstr "Buscar por:" #: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Busca" #~ msgid "Please make sure your .htaccess file is writable " #~ msgstr "" #~ "Por favor, certifique-se de que seu arquivo .htaccess " #~ "possui permissão de escrita" #~ msgid "" #~ "The page you are looking for might have been removed, had its name " #~ "changed, or is temporarily unavailable." #~ msgstr "" #~ "A página solicitada pode ter sido removida, renomeada ou está " #~ "temporariamente indisponível." #~ msgid "Please try the following:" #~ msgstr "Por favor, tente o seguinte:" #~ msgid "Check your spelling" #~ msgstr "Verifique sua grafia" #~ msgid "Return to the home page" #~ msgstr "Retornar para a página inicial" #~ msgid "Click the Back button" #~ msgstr "Clique no botão Voltar" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "" #~ "This post is password protected. Enter the password to view comments." #~ msgstr "" #~ "Este post é protegido por senha. Digite a senha para visualizar os " #~ "comentários." #~ msgid "Posted on %s at %s." #~ msgstr "Publicado em %s às %s." #~ msgid "Written by" #~ msgstr "Escrito por" #~ msgid "Title (optional):" #~ msgstr "Título (opcional):" #~ msgid "Street Address:" #~ msgstr "Endereço:" #~ msgid "City/Locality:" #~ msgstr "Cidade/Localização:" #~ msgid "State/Region:" #~ msgstr "Estado/Região:" #~ msgid "Zipcode/Postal Code:" #~ msgstr "CEP/Código Postal:" #~ msgid "Telephone:" #~ msgstr "Telefone:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Email:" #~ msgid "" #~ "Please update your site tagline Hide Notice" #~ msgstr "" #~ "Por favor, atualize a descrição do seu site Fechar" #~ msgid "#main CSS Classes" #~ msgstr "Classes de CSS para #main" #~ msgid "#sidebar CSS Classes" #~ msgstr "Classes de CSS para #sidebar" #~ msgid "% Responses to" #~ msgstr "% Respostas para" #~ msgid "1140" #~ msgstr "1140" #~ msgid "960gs (12 cols)" #~ msgstr "960gs (12 cols)" #~ msgid "960gs (16 cols)" #~ msgstr "960gs (16 cols)" #~ msgid "960gs (24 cols)" #~ msgstr "960gs (24 cols)" #~ msgid "Adapt.js" #~ msgstr "Adapt.js" #~ msgid "Blueprint CSS" #~ msgstr "Blueprint CSS" #~ msgid "CSS Grid Framework" #~ msgstr "Framework de CSS Grids" #~ msgid "Default: %s" #~ msgstr "Padrão: %s" #~ msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID" #~ msgstr "Digite o seu ID UA-XXXXX-X" #~ msgid "Google Analytics ID" #~ msgstr "ID do Google Analytics" #~ msgid "No Responses to" #~ msgstr "Nenhuma Resposta para" #~ msgid "Pages" #~ msgstr "Páginas" #~ msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" #~ msgstr "Por favor, não carregue esta página diretamente. Obrigado!" #~ msgid "Posts" #~ msgstr "Posts"