spreed/l10n/sl.js

100 строки
5.7 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2019-07-13 05:50:11 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"a conversation" : "pogovor",
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} pošlje povabilo na {call}",
"Guest" : "Gost",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Dobrodošli v program Nextcloud Talk!\nTa pogovor je namenjen obvestilom in podrobnostim o novih zmožnosti programa Nextcloud Talk.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"You created the conversation" : "Ustvarili ste pogovor",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"You added {user}" : "Dodate uporabnika {user}",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} pošlje povabilo za zasebni pogovor",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} pošlje povabilo na skupinski pogovor: {call}",
"UDP and TCP" : "UDP in TCP",
"UDP only" : "Samo UDP",
"TCP only" : "Samo TCP",
2019-10-31 05:40:58 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Neznan uporabnik]",
2019-11-13 05:49:56 +03:00
"Today" : "Danes",
"Yesterday" : "Včeraj",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Copy link" : "Kopiraj povezavo",
"Leave conversation" : "Zapusti pogovor",
"Delete conversation" : "Izbriši pogovor",
"Remove from favorites" : "Odstrani iz priljubljenih",
"Add to favorites" : "Dodaj med priljubljene",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Share link" : "Povezava za souporabo",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Saved" : "Shranjeno",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Pridružite se pogovoru, ali pa začnite novega.",
2019-11-14 05:50:23 +03:00
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Pozdravite prijatelje in znance.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Password" : "Geslo",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Delete server" : "Izbriši strežnik",
"Add new server" : "Dodaj strežnik",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"New public conversation" : "Nov javen pogovor",
"New group conversation" : "Nov skupinski pogovor",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"New conversation …" : "Nov pogovor ...",
"Copy" : "Kopiraj",
"Copied!" : "Kopirano!",
"Not supported!" : "Ni podprto!",
"Press ⌘-C to copy." : "Pritisnite ⌘-C za kopiranje.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Pritisnite Ctrl-C za kopiranje.",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Vpišite geslo za ta klic",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Password required" : "Zahtevano je geslo",
"Cancel" : "Prekliči",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Submit" : "Pošlji",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Leave call" : "Zapusti klic",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Start call" : "Začni klic",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Change password" : "Spremeni geslo",
"Set password" : "Nastavi geslo",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Go to file" : "Pojdi na datoteko",
"Conversation name" : "Naslov pogovora",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Rename" : "Preimenuj",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem gesla",
"Link copied!" : "Povezava je kopirana",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"You" : "Jaz",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"New message …" : "Novo sporočilo ...",
"Send" : "Pošlji",
"The message you are trying to send is too long" : "Sporočilo, ki ga poskušate poslati, je predolgo.",
"Error occurred while sending message" : "Prišlo je do napake med pošiljanjem sporočila",
"File to share" : "Datoteka z souporabo",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Error while sharing" : "Napaka med omogočanjem souporabe",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Edit" : "Uredi",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC ni podprt v vašem brskalniku :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Prosimo uporabite drug brskalnik kot sta Firefox in Chrome",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Čakanje na dovoljenje za uporabo mikrofona in kamere",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Za uporabo tega programa mora imeti brskalnik dostop do kamere in mikrofona.",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"This conversation has ended" : "Pogovor je končan",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Mute audio" : "Utišaj zvok",
"Disable video" : "Onemogoči video",
"Share screen" : "Pokaži zaslon",
"Share whole screen" : "Pokaži celoten zaslon",
"Share a single window" : "Pokaži le okno v žarišču",
"Show your screen" : "Pokaži zaslon",
"Stop screensharing" : "Prekini prikaz zaslona",
"Unmute audio (m)" : "Prekliči utišanje zvoka (m)",
"Mute audio (m)" : "Utišaj zvok (m)",
"No audio" : "Brez zvoka",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Enable video (v)" : "Omogoči video (v)",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Disable video (v)" : "Onemogoči video (v)",
"No Camera" : "Brez kamere",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Enable screensharing" : "Omogoči souporabo zaslona",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Add participant …" : "Dodaj udeleženca ...",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Always notify" : "Vedno obvesti",
"Notify on @-mention" : "Obvesti ob omembi z @",
"Never notify" : "Nikoli ne obvesti",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Close" : "Zapri",
"Show screen" : "Pokaži zaslon",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Enable video" : "Omogoči video",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Dostop do mikrofona in kamere je mogoče le prek protokola HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Prilagodite nastavite za uporabo protokola HTTPS",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Dostop do mikrofona in kamere je bil zavrnjen",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "Uporabljen brskalnik ne podpira protokola WebRTC",
"Error while accessing microphone & camera" : "Napaka med dostopom do mikrofona in kamere",
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"%s invited you to a private conversation" : "%s pošlje povabilo za zasebni pogovor",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s pošlje povabilo na skupinski pogovor: %s",
2019-07-13 05:50:11 +03:00
"%s invited you to a group conversation" : "%s pošlje povabilo na skupinski pogovor",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} pošlje povabilo na skupinski pogovor",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"A group call has started" : "Začet je skupinski pogovor",
"Unnamed conversation" : "Neimenovan pogovor",
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "Vse udeležence je mogoče obvestiti z uporabo ukaza »@all« v klepetalnem oknu"
2019-07-13 05:50:11 +03:00
},
"nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);");