2017-01-02 05:26:18 +03:00
OC . L10N . register (
"spreed" ,
{
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Проверить сертификат SSL" ,
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Delete server" : "Удалить сервер" ,
"Add new server" : "Добавить новый сервер" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Сохранено" ,
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Shared secret" : "Общая секретная фраза" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Протоколы сервера TURN" ,
"UDP and TCP" : "UDP и TCP" ,
"UDP only" : "только UDP" ,
"TCP only" : "только TCP" ,
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"(group)" : "(группа)" ,
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"New public call" : "Новый общий звонок" ,
2017-11-28 04:27:53 +03:00
"Exit fullscreen" : "Выйти из полноэкранного режима" ,
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Fullscreen" : "Во весь экран" ,
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Enable screensharing" : "Включить доступ к экрану" ,
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Общий доступ к экрану не поддерживается браузером" ,
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Для общего доступа к экрану требуется загрузка этой страницы с использованием протокола HTTPS." ,
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Screensharing options" : "Параметры доступа к экрану" ,
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Общий доступ к вашему экрану возможен только в Firefox версии 52 или более новой." ,
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Для предоставления общего доступа к экрану требуется установка расширения." ,
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Для использования общего доступа к экрану используйте другой браузер, например Firefox или Chrome." ,
2017-05-28 03:21:16 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "При начале общего доступа к экрану произошла ошибка." ,
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Участники" ,
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Разговор" ,
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Ждем пока {participantName} подключится к звонку..." ,
"Waiting for others to join the call …" : "Ждем пока другие подключатся к звонку ..." ,
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Chat" : "Разговор" ,
2017-03-12 04:16:28 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Ожидание разрешения доступа к камере и микрофону" ,
2017-05-28 03:21:16 +03:00
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Для использования этого приложения разрешите браузеру доступ к камере и микрофону." ,
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Looking great today! :)" : "Отлично выглядите сегодня! :)" ,
"Time to call your friends" : "Время позвонить друзьям" ,
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Mute audio" : "Отключить звук" ,
2017-11-28 04:27:53 +03:00
"Enable audio" : "Включить звук" ,
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Disable video" : "Отключить видео" ,
2017-11-28 04:27:53 +03:00
"Enable video" : "Включить видео" ,
2017-11-15 04:27:14 +03:00
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Вы можете ввести своё имя в правом поле, чтобы другие участники могли лучше Вас идентифицировать. " ,
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Copy" : "Копировать" ,
"Copied!" : "Скопировано!" ,
"Not supported!" : "Не поддерживается!" ,
"Press ⌘-C to copy." : "Нажмите ⌘-C для копирования." ,
"Press Ctrl-C to copy." : "Нажмите Ctrl-C для копирования." ,
2017-01-09 11:18:54 +03:00
"This call has ended" : "Этот звонок закончился" ,
2017-10-06 03:23:11 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Введите пароль для этого звонка" ,
"Password required" : "Требуется пароль" ,
"Password" : "Пароль" ,
"Cancel" : "Отмена" ,
"Submit" : "Отправить" ,
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Завершить звонок" ,
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Join call" : "Присоединиться к звонку" ,
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Share link" : "Поделиться ссылкой" ,
2017-10-06 03:23:11 +03:00
"Change password" : "Сменить пароль" ,
"Set password" : "Задать пароль" ,
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Name" : "Имя" ,
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Room information" : "Информация о комнате" ,
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Переименовать" ,
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Your name …" : "Ваше имя..." ,
"New message…" : "Создать сообщение..." ,
"Send" : "Отправить" ,
2017-11-15 04:27:14 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Пока нет сообщений, начни новое обсуждение!" ,
"[Unknown user name]" : "[Неизвестный пользователь]" ,
"Error occurred while sending message" : "При отправке сообщения возникла ошибка" ,
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Edit" : "Редактировать" ,
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "модератор" ,
"Demote from moderator" : "Убрать из модераторов" ,
"Promote to moderator" : "Сделать модератором" ,
"Remove participant" : "Удалить участника" ,
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Guest" : "Гость" ,
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"Add participant" : "Добавить участника" ,
"Leave room" : "Выйти из комнаты" ,
"Delete room" : "Удалить комнату" ,
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"No other people in this call" : "У этого звонка нет других участников" ,
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Используйте эту ссылку для приглашения других участников!" ,
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"You" : "Вы" ,
2017-01-17 05:26:18 +03:00
"and you" : "и вы" ,
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Close" : "Закрыть" ,
2017-11-28 04:27:53 +03:00
"Show screen" : "Показать экран" ,
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Доступ к микрофону и камере возможен только по HTTPS" ,
"Please adjust your configuration" : "Пожалуйста, установите свои настройки" ,
"Access to microphone & camera was denied" : "Доступ к микрофону и камере был запрещён" ,
"WebRTC is not supported in your browser" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером" ,
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Пожалуйста, используйте другой браузер, например Firefox или Chrome" ,
"Error while accessing microphone & camera" : "Ошибка при доступе к микрофону и камере" ,
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером :-/" ,
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "экран {participantName}" ,
"Guest's screen" : "Гостевой экран" ,
"Your screen" : "Ваш экран" ,
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"a call" : "звонок" ,
"(Duration %s)" : "(Длительность %s)" ,
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You attended a call with {user1}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}" ,
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : [ "%n гость" , "%n гостя" , "%n гостей" , "%n гостей" ] ,
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1} и {user2}" ,
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}, {user2} и {user3}" ,
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}, {user2}, {user3} и {user4}" ,
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5}" ,
"_%n other_::_%n others_" : [ "ещё %n" , "ещё %n" , "ещё %n" , "ещё %n" ] ,
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} хочет начать с вами {call}" ,
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Вы были приглашены в комнату <strong>для переговоров</strong> или в <strong>разговор</strong>" ,
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : [ "%n другой гость" , "%n других гостя" , "%n других гостей" , "%n других гостей" ] ,
", " : ", " ,
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"… %s" : "… %s" ,
"%s …" : "%s …" ,
"… %s …" : "… %s …" ,
"%s mentioned you in a private chat" : "%s упомянул(а) вас в закрытом чате" ,
"{user} mentioned you in a private chat" : "{user} упомянул(а) вас в закрытом чате" ,
"%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s упомянул(а) вас в групповом чате «%s»" ,
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} упомянул(а) вас в групповом чате «{call}»" ,
"%s mentioned you in a group chat" : "%s упомянул(а) вас в групповом чате" ,
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} упомянул(а) вас в групповом чате" ,
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: %s" : "Пользователь (удалённый в настоящее время) упомянул вас в групповом чате «%s»" ,
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: {call}" : "Пользователь (удалённый в настоящее время) упомянул вас в групповом чате «{call}»" ,
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat" : "Пользователь (удалённый в настоящее время) упомянул вас в групповом чате" ,
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Гость упомянул вас в групповом чате «%s»" ,
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Гость упомянул вас в групповом чате «{chat}»" ,
"A guest mentioned you in a group chat" : "Гость упомянул вас в групповом чате" ,
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s пригласил вас в приватный звонок" ,
"{user} invited you to a private call" : "{user} пригласил вас в приватный звонок" ,
2017-03-06 04:14:40 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s пригласил вас в групповой звонок: %s" ,
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} пригласил вас в групповой звонок: {call}" ,
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s пригласил вас в групповой звонок" ,
"{user} invited you to a group call" : "{user} пригласил вас в групповой звонок" ,
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} хочет поговорить с вами" ,
"A group call has started in {call}" : "В «{call}» начался групповой звонок" ,
"A group call has started" : "Начался групповой звонок" ,
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"This call is password-protected" : "Этот звонок защищён паролем" ,
"The password is wrong. Try again." : "Неверный пароль. Попробуйте еще раз." ,
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Share screen" : "Поделиться экраном" ,
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Show your screen" : "Показать ваш экран" ,
"Stop screensharing" : "Прекратить доступ к экрану" ,
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Улыбнитесь через 3... 2... 1!" ,
"Choose person …" : "Выберете пользователя..." ,
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Signaling server" : "Сервер сигнализации" ,
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым." ,
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"STUN servers" : "Сервер STUN" ,
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором." ,
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"TURN server" : "Сервер TURN" ,
2017-06-06 03:21:43 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Сервер TURN служит для перенаправления потока данных от участников, находящихся за межсетевым экраном." ,
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Видеозвонки" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Сбой при сохранении" ,
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Добавить пользователя" ,
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} пригласил вас в приватный звонок" ,
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} пригласил вас в групповой звонок" ,
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} пригласил вас в звонок {call}" ,
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Вы были приглашены в <strong>видео звонок</strong>" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Неверный формат, должно быть stunserver:port." ,
"Invalid port specified." : "Указан неверный порт." ,
"Invalid protocols specified." : "Указан неверный протокол." ,
"STUN server" : "Сервер STUN" ,
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения публичного ip-адреса участников за маршрутизатором." ,
"TURN server shared secret" : "Общая секретная фраза сервера TURN" ,
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Вы можете указать свое имя в правом верхнем углу этой страницы, чтобы другие участники могли лучше вас идентифицировать." ,
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Video call" : "Видеозвонок" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "Сервер STUN необходим, чтобы участники могли подключиться к вызовам. Сервер TURN гарантирует, что соединение работает даже через межсетевые экраны." ,
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором."
2017-01-02 05:26:18 +03:00
} ,
"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);" ) ;