spreed/l10n/ru.js

158 строки
15 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2017-01-02 05:26:18 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Проверить сертификат SSL",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Delete server" : "Удалить сервер",
"Add new server" : "Добавить новый сервер",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Сохранено",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Shared secret" : "Общая секретная фраза",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Протоколы сервера TURN",
"UDP and TCP" : "UDP и TCP",
"UDP only" : "только UDP",
"TCP only" : "только TCP",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"(group)" : "(группа)",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"New public call" : "Новый общий звонок",
2017-11-28 04:27:53 +03:00
"Exit fullscreen" : "Выйти из полноэкранного режима",
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Fullscreen" : "Во весь экран",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Enable screensharing" : "Включить доступ к экрану",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Общий доступ к экрану не поддерживается браузером",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Для общего доступа к экрану требуется загрузка этой страницы с использованием протокола HTTPS.",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Screensharing options" : "Параметры доступа к экрану",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Общий доступ к вашему экрану возможен только в Firefox версии 52 или более новой.",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Для предоставления общего доступа к экрану требуется установка расширения.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Для использования общего доступа к экрану используйте другой браузер, например Firefox или Chrome.",
2017-05-28 03:21:16 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "При начале общего доступа к экрану произошла ошибка.",
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Участники",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Разговор",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Ждем пока {participantName} подключится к звонку...",
"Waiting for others to join the call …" : "Ждем пока другие подключатся к звонку ...",
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Chat" : "Разговор",
2017-03-12 04:16:28 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Ожидание разрешения доступа к камере и микрофону",
2017-05-28 03:21:16 +03:00
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Для использования этого приложения разрешите браузеру доступ к камере и микрофону.",
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Looking great today! :)" : "Отлично выглядите сегодня! :)",
"Time to call your friends" : "Время позвонить друзьям",
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Mute audio" : "Отключить звук",
2017-11-28 04:27:53 +03:00
"Enable audio" : "Включить звук",
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Disable video" : "Отключить видео",
2017-11-28 04:27:53 +03:00
"Enable video" : "Включить видео",
2017-11-15 04:27:14 +03:00
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Вы можете ввести своё имя в правом поле, чтобы другие участники могли лучше Вас идентифицировать. ",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Copy" : "Копировать",
"Copied!" : "Скопировано!",
"Not supported!" : "Не поддерживается!",
"Press ⌘-C to copy." : "Нажмите ⌘-C для копирования.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Нажмите Ctrl-C для копирования.",
2017-01-09 11:18:54 +03:00
"This call has ended" : "Этот звонок закончился",
2017-10-06 03:23:11 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Введите пароль для этого звонка",
"Password required" : "Требуется пароль",
"Password" : "Пароль",
"Cancel" : "Отмена",
"Submit" : "Отправить",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Завершить звонок",
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Join call" : "Присоединиться к звонку",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Share link" : "Поделиться ссылкой",
2017-10-06 03:23:11 +03:00
"Change password" : "Сменить пароль",
"Set password" : "Задать пароль",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Name" : "Имя",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Room information" : "Информация о комнате",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Переименовать",
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Your name …" : "Ваше имя...",
"New message…" : "Создать сообщение...",
"Send" : "Отправить",
2017-11-15 04:27:14 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Пока нет сообщений, начни новое обсуждение!",
"[Unknown user name]" : "[Неизвестный пользователь]",
"Error occurred while sending message" : "При отправке сообщения возникла ошибка",
2017-11-09 04:26:55 +03:00
"Edit" : "Редактировать",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "модератор",
"Demote from moderator" : "Убрать из модераторов",
"Promote to moderator" : "Сделать модератором",
"Remove participant" : "Удалить участника",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Guest" : "Гость",
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"Add participant" : "Добавить участника",
"Leave room" : "Выйти из комнаты",
"Delete room" : "Удалить комнату",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"No other people in this call" : "У этого звонка нет других участников",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Используйте эту ссылку для приглашения других участников!",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"You" : "Вы",
2017-01-17 05:26:18 +03:00
"and you" : "и вы",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Close" : "Закрыть",
2017-11-28 04:27:53 +03:00
"Show screen" : "Показать экран",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Доступ к микрофону и камере возможен только по HTTPS",
"Please adjust your configuration" : "Пожалуйста, установите свои настройки",
"Access to microphone & camera was denied" : "Доступ к микрофону и камере был запрещён",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Пожалуйста, используйте другой браузер, например Firefox или Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Ошибка при доступе к микрофону и камере",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "экран {participantName}",
"Guest's screen" : "Гостевой экран",
"Your screen" : "Ваш экран",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"a call" : "звонок",
"(Duration %s)" : "(Длительность %s)",
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You attended a call with {user1}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гость","%n гостя","%n гостей","%n гостей"],
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1} и {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}, {user2} и {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}, {user2}, {user3} и {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Вы участвовали в разговоре с {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["ещё %n","ещё %n","ещё %n","ещё %n"],
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} хочет начать с вами {call}",
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Вы были приглашены в комнату <strong>для переговоров</strong> или в <strong>разговор</strong>",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n другой гость","%n других гостя","%n других гостей","%n других гостей"],
", " : ", ",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"… %s" : "… %s",
"%s …" : "%s …",
"… %s …" : "… %s …",
"%s mentioned you in a private chat" : "%s упомянул(а) вас в закрытом чате",
"{user} mentioned you in a private chat" : "{user} упомянул(а) вас в закрытом чате",
"%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s упомянул(а) вас в групповом чате «%s»",
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} упомянул(а) вас в групповом чате «{call}»",
"%s mentioned you in a group chat" : "%s упомянул(а) вас в групповом чате",
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} упомянул(а) вас в групповом чате",
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: %s" : "Пользователь (удалённый в настоящее время) упомянул вас в групповом чате «%s»",
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: {call}" : "Пользователь (удалённый в настоящее время) упомянул вас в групповом чате «{call}»",
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat" : "Пользователь (удалённый в настоящее время) упомянул вас в групповом чате",
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Гость упомянул вас в групповом чате «%s»",
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Гость упомянул вас в групповом чате «{chat}»",
"A guest mentioned you in a group chat" : "Гость упомянул вас в групповом чате",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s пригласил вас в приватный звонок",
"{user} invited you to a private call" : "{user} пригласил вас в приватный звонок",
2017-03-06 04:14:40 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s пригласил вас в групповой звонок: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} пригласил вас в групповой звонок: {call}",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s пригласил вас в групповой звонок",
"{user} invited you to a group call" : "{user} пригласил вас в групповой звонок",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} хочет поговорить с вами",
"A group call has started in {call}" : "В «{call}» начался групповой звонок",
"A group call has started" : "Начался групповой звонок",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"This call is password-protected" : "Этот звонок защищён паролем",
"The password is wrong. Try again." : "Неверный пароль. Попробуйте еще раз.",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Share screen" : "Поделиться экраном",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Show your screen" : "Показать ваш экран",
"Stop screensharing" : "Прекратить доступ к экрану",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Улыбнитесь через 3... 2... 1!",
"Choose person …" : "Выберете пользователя...",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Signaling server" : "Сервер сигнализации",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым.",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"STUN servers" : "Сервер STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.",
2017-01-02 05:26:18 +03:00
"TURN server" : "Сервер TURN",
2017-06-06 03:21:43 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Сервер TURN служит для перенаправления потока данных от участников, находящихся за межсетевым экраном.",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Видеозвонки",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Сбой при сохранении",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Добавить пользователя",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} пригласил вас в приватный звонок",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} пригласил вас в групповой звонок",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} пригласил вас в звонок {call}",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Вы были приглашены в <strong>видео звонок</strong>",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Неверный формат, должно быть stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Указан неверный порт.",
"Invalid protocols specified." : "Указан неверный протокол.",
"STUN server" : "Сервер STUN",
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения публичного ip-адреса участников за маршрутизатором.",
"TURN server shared secret" : "Общая секретная фраза сервера TURN",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Вы можете указать свое имя в правом верхнем углу этой страницы, чтобы другие участники могли лучше вас идентифицировать.",
2017-12-15 18:09:13 +03:00
"Video call" : "Видеозвонок",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "Сервер STUN необходим, чтобы участники могли подключиться к вызовам. Сервер TURN гарантирует, что соединение работает даже через межсетевые экраны.",
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором."
2017-01-02 05:26:18 +03:00
},
"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);");