2017-03-02 19:56:00 +03:00
OC . L10N . register (
"spreed" ,
{
2018-10-18 03:30:55 +03:00
"New conversation …" : "Új beszélgetés …" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"Participants" : "Résztvevők" ,
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Csevegés" ,
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Beszélgetés" ,
2018-10-18 03:30:55 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Kilépés a teljes képernyős módból (f)" ,
2018-12-11 04:36:57 +03:00
"Fullscreen (f)" : "Teljes képernyő (f)" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Copy" : "Másol" ,
"Copied!" : "Másolva!" ,
"Not supported!" : "Nem támogatott!" ,
"Press ⌘-C to copy." : "Nyomj ⌘-C-t a másoláshoz." ,
"Press Ctrl-C to copy." : "Nyomj Ctrl-C-t a másoláshoz." ,
2018-12-17 04:37:24 +03:00
"Error while getting the room ID" : "Hiba a szoba ID letöltése közben" ,
2018-12-30 04:39:22 +03:00
"Start a conversation" : "Beszélgetés indítása" ,
"Share this file with others to discuss" : "Oszd meg ezt a fájlt másokkal a meg beszéléshez" ,
2018-12-17 04:37:24 +03:00
"Share" : "Megoszt" ,
2018-12-12 04:44:04 +03:00
"Request password" : "Jelszó kérése" ,
"Error requesting the password." : "Hiba a jelszó kérésekor." ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Kérlek adj meg egy jelszót ehhez a híváshoz" ,
"Password required" : "Jelszó szükséges" ,
"Password" : "Jelszó" ,
"Cancel" : "Mégse" ,
"Submit" : "Küldés" ,
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Hívás elhagyása" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"Join call" : "Csatlakozás híváshoz" ,
2018-12-12 04:44:04 +03:00
"Start call" : "Hívás indítása" ,
2019-04-12 03:38:13 +03:00
"Go to file" : "Ugrás a fájlhoz" ,
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "Megosztás hivatkozással" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"Change password" : "Jelszó módosítása" ,
"Set password" : "Jelszó beállítása" ,
"Name" : "Név" ,
2018-12-11 04:36:57 +03:00
"Conversation name" : "Beszélgetés neve" ,
2018-10-12 03:29:13 +03:00
"Rename" : "Átnevezés" ,
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "Hivatkozás másolása" ,
2018-01-11 04:32:49 +03:00
"Conversation with {name}" : "Beszélgetés vele: {name}" ,
2018-02-19 04:32:37 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Hiba a jelszó beállításakor" ,
2018-01-11 04:32:49 +03:00
"Link copied!" : "Hivatkozás másolva!" ,
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Te" ,
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Még nincs üzenet, kezdeményezz beszélgetést!" ,
2018-12-11 04:36:57 +03:00
"New message …" : "Új üzenet ..." ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"Send" : "Küld" ,
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Vendég" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"[Unknown user name]" : "[ismeretlen felhasználónév]" ,
2018-01-27 04:31:16 +03:00
"Today" : "Ma" ,
"Yesterday" : "Tegnap" ,
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}" ,
2018-12-17 04:37:24 +03:00
"The message you are trying to send is too long" : "Az üzenet, amit küldeni próbálsz túl hosszú" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Hiba az üzenetküldés közben" ,
2018-12-12 04:44:04 +03:00
"File to share" : "Fájl megosztása" ,
"Error while sharing" : "Hiba megosztás közben" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"Edit" : "Szerkesztés" ,
2018-12-11 04:36:57 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Csatlakozz egy társalgásba vagy indíts egy újat" ,
2018-12-30 04:39:22 +03:00
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Üdvözöld a barátaidat és munkatársaidat!" ,
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"No other people in this call" : "Nincs más ebben a hívásban" ,
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Várakozunk, hogy {participantName} csatlakozzon a híváshoz..." ,
"Waiting for others to join the call …" : "Várakozunk, hogy mások csatlakozzanak a híváshoz..." ,
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Az oldalsávon található „közreműködő” fülön lehet másokat meghívni" ,
"Share this link to invite others!" : "Oszd meg ezt a linket mások meghívásához!" ,
2019-04-16 03:48:40 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Az oldalsávon található „közreműködő” fülön keresztül vagy a link megosztásával lehet másokat meghívni!" ,
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "A böngésződ nem támogatja a WebRTC-t :-/" ,
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Kérlek használj másik böngészőt pl Firefoxot vagy Chrome-ot" ,
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Várakozás kamera és mikrofon engedélyezésre" ,
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Kérlek engedélyezd a kamera és mikrofon elérést az app használatához." ,
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"This conversation has ended" : "Ez a beszélgetés véget ért" ,
2019-04-17 03:38:46 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Beállíthatod a neved a chat ablakba, hogy mások könnyebben megismerjenek téged." ,
2018-12-30 04:39:22 +03:00
"Mute audio" : "Hang némítása" ,
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Disable video" : "Videó kikapcsolása" ,
"Share screen" : "Képernyő megosztása" ,
2018-12-17 04:37:24 +03:00
"Share whole screen" : "Teljes képernyő megosztása" ,
"Share a single window" : "Ablak megosztása" ,
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Show your screen" : "Képernyőd megosztása" ,
"Stop screensharing" : "Képernyő megosztás befejezése" ,
"Mute audio (m)" : "Audio elnémítása (m)" ,
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Unmute audio (m)" : "Hang engedélyezése (m)" ,
2018-12-11 04:36:57 +03:00
"No audio" : "Nincs hang" ,
"Disable video (v)" : "Videó kikapcsolása (v)" ,
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Enable video (v)" : "Videó engedélyezése (v)" ,
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"No Camera" : "Nincs kamera" ,
"Screensharing is not supported by your browser." : "A böngésződ nem támogatja a képernyőmegosztást." ,
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "A képernyőmegosztáshoz HTTPS szükséges." ,
"Screensharing options" : "Képernyő megosztás beállításai" ,
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "A képernyőmegosztás 52-es és magasabb Firefox verziótól érhető el." ,
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Képernyőmegosztó bővítményre van szükség." ,
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Kérjük használj más böngészőt, például Firefox-ot vagy Chrome-ot, a képernyőmegosztáshoz." ,
"An error occurred while starting screensharing." : "Hiba lépett fel a képernyőmegosztás közben." ,
"Enable screensharing" : "Képernyő megosztás engedélyezése" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"moderator" : "moderátor" ,
"Demote from moderator" : "lefokozás moderátorról" ,
"Promote to moderator" : "Moderátorrá kinevezés" ,
"Remove participant" : "Résztvevő eltávolítása" ,
2018-12-11 04:36:57 +03:00
"Add participant …" : "Résztvevő hozzáadása ..." ,
2018-12-17 04:37:24 +03:00
"Favorited" : "Kedvenc" ,
"Remove from favorites" : "Eltávolítás a kedvencekből" ,
2018-12-12 04:44:04 +03:00
"Add to favorites" : "Hozzáadás a kedvencekhez " ,
"Leave conversation" : "Kilépés a beszélgetésből" ,
2018-10-18 03:30:55 +03:00
"Delete conversation" : "Beszélgetés törlése" ,
2019-02-22 04:38:29 +03:00
"Your screen" : "Te képernyőd" ,
"{participantName}'s screen" : "{participantName} képernyője" ,
"Guest's screen" : "Vendég képernyője" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"Close" : "Bezár" ,
2017-11-22 04:28:04 +03:00
"Show screen" : "Képernyőd mutatása" ,
2018-12-27 04:38:06 +03:00
"Enable video" : "Videó engedélyezése" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "A mikrofon és a kamera hozzáférése csak HTTPS-en lehetséges" ,
2018-12-11 04:36:57 +03:00
"Please move your setup to HTTPS" : "Kérlek váltsd a konfigurációdat HTTPS-re" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "A kamera és a mikrofon hozzáférése letiltva" ,
"WebRTC is not supported in your browser" : "A böngésződ nem támogatja a WebRTC-t" ,
"Error while accessing microphone & camera" : "Hiba a kamera és a mikrofon hozzáférésekor" ,
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"a conversation" : "egy beszélgetés" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"(Duration %s)" : "(Időtartam: %s)" ,
"You attended a call with {user1}" : "Részt vettél egy hívásban vele: {user1}" ,
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : [ "%n vendég" , "%n vendég" ] ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Részt vettél egy hívásban velük: {user1}, {user2}" ,
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Részt vettél egy hívásban velük: {user1}, {user2}, {user3}" ,
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Részt vettél egy hívásban velük: {user1}, {user2}, {user3}, {user4}" ,
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Részt vettél egy hívásban velük: {user1}, {user2}, {user3}, {user4}, {user5}" ,
"_%n other_::_%n others_" : [ "még %n" , "még %n" ] ,
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} meghívott ide: {call}" ,
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Meghívtak egy <strong>beszélgető </strong> szobába vagy volt egy <strong>hívásod</strong>" ,
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"The command does not exist" : "A parancs nem létezik" ,
2018-12-12 04:44:04 +03:00
"You created the conversation" : "Beszélgetést hoztál létre" ,
"You started a call" : "Hívást kezdeményeztél" ,
"{actor} joined the call" : "{actor} bekapcsolódott a hívásba" ,
"You joined the call" : "Csatlakoztál a híváshoz" ,
"You left the call" : "Kiléptél a hívásból" ,
2018-12-17 04:37:24 +03:00
"You allowed guests" : "Vendégeknek is engedélyezted" ,
"You disallowed guests" : "Vendégeknek letiltottad" ,
"You removed the password" : "Eltávolítottad a jelszót" ,
2018-12-30 04:39:22 +03:00
"You joined the conversation" : "Csatlakoztál a beszélgetéshez" ,
"You left the conversation" : "Elhagytad a beszélgetést" ,
2018-12-12 04:44:04 +03:00
"You shared a file which is no longer available" : "Megosztottál egy fájlt, amelyik többé nem elérhető" ,
2019-04-16 03:48:40 +03:00
"%s (guest)" : "%s (vendég)" ,
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Hivás {user1} és {user2}-el (Hossza {duration})" ,
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Hivás {user1}, {user2}, {user3} és {user4}-el (Hossza {duration})" ,
2017-12-27 04:20:20 +03:00
"Talk to %s" : "Beszélgetés vele: %s" ,
2018-12-30 04:39:22 +03:00
"File is not shared, or shared but not with the user" : "A fájl nincs megosztva vagy meg van osztva, de nem a felhasználóval" ,
2018-12-17 04:37:24 +03:00
"Join »%s«" : "Csatlakozott »%s«" ,
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"Password request: %s" : "Jelszó kérés: %s" ,
2019-04-17 03:38:46 +03:00
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} megemlített téged egy privát beszélgetésbe" ,
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} meghívott téged egy privát beszélgetésre" ,
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} meghívott téged a következő csoportos beszélgetésbe: {call}" ,
2017-11-20 04:27:39 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} beszélni szeretne veled" ,
"A group call has started in {call}" : "Csoportos hívás kezdődött itt: {call}" ,
2018-12-12 04:44:04 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Érvénytelen dátum, a dátum YYYY-MM-DD formátumú kell legyen" ,
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Everyone" : "Mindenki" ,
"Users" : "Felhasználók" ,
"Validate SSL certificate" : "SSL tanúsítvány érvényesítése" ,
"TURN server protocols" : "TURN kiszolgáló protokollok" ,
"UDP and TCP" : "UDP és TCP" ,
"UDP only" : "csak UDP" ,
"TCP only" : "csak TCP" ,
"Guests can still join public conversations." : "A vendégek még mindig képesek hozzácsatlakozni a nyilvános beszélgetésekhez." ,
"Save changes" : "Változások mentése" ,
"Saving …" : "Mentés ..." ,
"Saved!" : "Elmentve!" ,
"Commands" : "Parancsok" ,
"Saved" : "Elmentve" ,
"Shared secret" : "Megosztott titok" ,
"STUN servers" : "STUN szerverek" ,
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Egy STUN szervert használunk a router mögötti résztvevők IP címének megállapítására." ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"The password is wrong. Try again." : "Hibás jelszó, próbáld újra." ,
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Külső jelzőszerver használata is lehetséges nagyobb telepítések esetén. Hagyd üresen a belső szerver használatához." ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"TURN server" : "TURN kiszolgáló" ,
2017-11-10 04:29:23 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "A TURN szervert használjuk a proxyként a tűzfal mögötti felhasználókhoz." ,
2018-12-12 04:44:04 +03:00
"Android app" : "Android alkalmazás" ,
"iOS app" : "iOS alkalmazás" ,
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Delete server" : "Szerver törlése" ,
"Add new server" : "Szerver hozzáadása" ,
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Az összes STUN szervert törölted. Mivel szinte mindig szükséges az alapértelmezett STUN szerver lett hozzáadva." ,
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"The TURN server settings are valid." : "A TURN szerver beállítása érvényes." ,
"Checking TURN server {server}" : "TURN szerver ellenőrzés {server}" ,
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"TURN server shared secret" : "TURN szerver megosztott titok" ,
"Test server" : "Szerver tesztelése" ,
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"New public conversation" : "Új nyilvános beszélgetés" ,
"New group conversation" : "Új csoport beszélgetés" ,
"_%n other guest_::_%n other guests_" : [ "%n további vendég" , "%n további vendég" ] ,
", " : ", " ,
2019-04-17 03:38:46 +03:00
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s megemlített téged egy csoportos beszélgetésben" ,
2018-10-18 03:30:55 +03:00
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s megemlített téged egy csoportos beszélgetésben: %s" ,
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} megemlített téged egy csoportos beszélgetésben: {call}" ,
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s megemlített téged egy csoportos beszélgetésben" ,
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} megemlített téged egy csoportos beszélgetésben" ,
2019-04-17 03:38:46 +03:00
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Meg lettélt említve egy csoportos beszélgetésbe a következő törölt felhasználó által: %s" ,
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Meg lettélt említve a következő csoportos beszélgetésbe egy törölt felhasználó által: {call}" ,
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Meg lettélt említve egy csoportos beszélgetésbe egy törölt felhasználó által" ,
2018-10-18 03:30:55 +03:00
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Egy vendég megemlített téged egy csoportos beszélgetésben: %s" ,
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Egy vendég megemlített téged egy csoportos beszélgetésben: {call}" ,
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Egy vendég megemlített téged egy csoportos beszélgetésben" ,
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"%s invited you to a private conversation" : "%s meghívott téged egy privát beszélgetésre" ,
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s meghívtott téged a következő csoportos beszélgetésbe: %s" ,
2019-04-17 03:38:46 +03:00
"%s invited you to a group conversation" : "%s meghívtott téged egy csoportos beszélgetésbe" ,
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} meghívtott téged egy csoportos beszélgetésbe" ,
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"A group call has started" : "Csoportos hívás kezdődött" ,
2019-05-08 03:40:51 +03:00
"This call is password-protected" : "Ez a hívás jelszóval védett" ,
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Signaling server" : "Jelző szerver" ,
2019-07-04 05:42:52 +03:00
"Always notify" : "Mindig értesíts" ,
"Never notify" : "Sose értesíts" ,
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"Join now" : "Csatlakozás most"
2017-03-02 19:56:00 +03:00
} ,
"nplurals=2; plural=(n != 1);" ) ;