2016-12-15 18:30:29 +03:00
OC . L10N . register (
"spreed" ,
{
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Video calls" : "Videoanrufe" ,
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"(group)" : "(Gruppe)" ,
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"New public call" : "Neuer öffentlicher Anruf" ,
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Das Teilen des Bildschirms wird durch deinen Browser nicht unterstützt." ,
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Das Teilen des Bildschirms erfordert das Laden der Seite über HTTPS." ,
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Bildschirm-Teilen funktioniert nur mit Firefox ab Version 52" ,
2017-03-25 04:16:54 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Browser Erweiterung zum Teilen des Bildschirms benötigt" ,
2017-03-19 04:15:37 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bitte benutze einen anderen Browser, wie z. B. Firefox oder Chrome zum Teilen des Bildschirms" ,
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "Es ist ein Fehler beim Start zum Teilen des Bildschirms aufgetreten." ,
2017-05-23 03:21:19 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Warte auf Teilnehmer {participantName} …" ,
"Waiting for others to join the call …" : "Warte auf die Teilnehmer …" ,
2017-03-12 04:16:28 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Warte auf Berechtigungen für Kamera und Mikrofon" ,
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Bitte lassen Sie Ihren Browser auf die Kamera und das Mikrofon zugreifen, um diese App nutzen zu können." ,
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Looking great today! :)" : "Du siehst heute toll aus! :-)" ,
"Time to call your friends" : "Zeit um Freunde anzurufen" ,
2017-05-09 08:18:24 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Du kannst deinen Namen oben rechts auf dieser Seite setzen, damit andere Teilnehmer dich besser erkennen können" ,
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Guest" : "Gast" ,
"Copy" : "Kopieren" ,
"Copied!" : "Kopiert!" ,
"Not supported!" : "Nicht unterstützt!" ,
"Press ⌘-C to copy." : "⌘-C zum Kopieren drücken." ,
"Press Ctrl-C to copy." : "Ctrl-C zum Kopieren drücken." ,
2017-01-09 11:18:54 +03:00
"This call has ended" : "Dieser Anruf wurde beendet" ,
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Saving failed" : "Speichern fehlgeschlagen" ,
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"Add person" : "Teilnehmer hinzufügen" ,
2017-01-17 05:26:18 +03:00
"Rename" : "Umbenennen" ,
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"Share link" : "Als Link teilen" ,
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Leave call" : "Anruf verlassen" ,
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"No other people in this call" : "Niemand anderes in diesem Anruf" ,
"You" : "Du" ,
2017-01-17 05:26:18 +03:00
"and you" : "und Du" ,
2017-01-11 18:35:31 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Zugriff auf Mikrofon & Kamera ist nur über HTTPS möglich" ,
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Bitte passe deine Einstellungen an" ,
2017-01-11 18:35:31 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Zugriff auf Mikrophon & Kamera wurde verweigert" ,
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wird von deinem Browser nicht unterstützt" ,
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bitte benutze einen anderen Browser, wie z. B. Firefox oder Chrome" ,
2017-01-11 18:35:31 +03:00
"Error while accessing microphone & camera" : "Fehler beim Zugriff auf Mikrofon & Kamera" ,
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC wird von deinem Browser nicht unterstützt" ,
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "{participantName}s Bildschirm" ,
"Guest's screen" : "Gast-Bildschirm" ,
"Your screen" : "Dein Bildschirm" ,
2017-03-02 04:14:09 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} hat Dich zu einem privaten Anruf eingeladen" ,
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} hat Dich zu einem Gruppenanruf eingeladen" ,
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} hat Siche zu dem Anruf {call} eingeladen" ,
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Du wurdest zu einem <strong>Videoanruf</strong> eingeladen" ,
2017-04-28 03:17:15 +03:00
"Video call" : "Videoanruf" ,
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Ungültiges Format, es muss \"stunserver:port\" sein." ,
"Invalid port specified." : "Ungültigen Port angegeben" ,
"Invalid protocols specified." : "Ungültiges Protokoll angegeben" ,
"Saved" : "Gespeichert" ,
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : [ "ein weiterer Gast" , "%n weitere Gäste" ] ,
"_%n guest_::_%n guests_" : [ "%n Gast" , "%n Gäste" ] ,
", " : ", " ,
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s hat dich zu einem privaten Anruf eingeladen" ,
"{user} invited you to a private call" : "{user} hat dich zu einem privaten Anruf eingeladen" ,
2017-03-05 04:14:33 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s hat Sie zu einem Gruppenanruf eingeladen: %s" ,
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} hat Dich zu einem Gruppenanruf eingeladen: {call}" ,
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s hat dich zu einem Gruppenanruf eingeladen" ,
"{user} invited you to a group call" : "{user} hat dich zu einem Gruppenanruf eingeladen" ,
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Fullscreen" : "Vollbild" ,
2017-03-15 04:15:07 +03:00
"Mute audio" : "Mikrofon stummschalten" ,
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Disable video" : "Video deaktivieren" ,
"Share screen" : "Bildschirm teilen" ,
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Show your screen" : "Deinen Bildschirm anzeigen" ,
"Stop screensharing" : "Billdschirm-Teilen beenden" ,
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Bitte lächeln in 3… 2… 1!" ,
2017-05-23 03:21:19 +03:00
"Choose person …" : "Teilnehmer auswählen …" ,
2017-04-29 03:16:38 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "Der STUN-Server ist nötig, damit sich alle Teilnehmer mit den Anrufen verbinden können. Der TURN-Server stellt sicher, dass die Verbindung auch durch Firewalls hindurch funktioniert." ,
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"STUN server" : "STUN-Server" ,
2017-06-01 03:20:27 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche IP-Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen." ,
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"TURN server" : "TURN-Server" ,
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"TURN server shared secret" : "TURN-Server Shared Secret" ,
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN-Server Protokolle" ,
2016-12-21 05:26:17 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP und TCP" ,
"UDP only" : "Nur UDP" ,
"TCP only" : "Nur TCP" ,
2017-06-05 03:21:09 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Der TURN-Server dient als Proxy für den Verkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall." ,
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen."
2016-12-15 18:30:29 +03:00
} ,
"nplurals=2; plural=(n != 1);" ) ;