spreed/l10n/cs.js

151 строка
11 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2017-03-02 19:56:00 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Ověřit SSL certifikát",
"Delete server" : "Smazat server",
"Add new server" : "Přidat nový server",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Uloženo",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Shared secret" : "Předsdílené heslo",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Protokoly TURN serveru",
"UDP and TCP" : "UDP a TCP",
"UDP only" : "Pouze UDP",
"TCP only" : "Pouze TCP",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"(group)" : "(skupina)",
2017-03-23 04:15:16 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Sdílení obrazovky není vaším prohlížečem podporováno.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Sdílení obrazovky vyžaduje, aby byla stránka načtena přes HTTPS.",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Screensharing options" : "Možnosti sdílení obrazovky",
2017-05-02 03:17:09 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Sdílení vaší obrazovky funguje pouze s Firefoxem 52 a novějším.",
2017-03-23 04:15:16 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Ke sdílení vaší obrazovky je vyžadováno rozšíření.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Ke sdílení obrazovky použijte jiný prohlížeč, jako např. Firefox, nebo Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Při zahajování sdílení obrazovky došlo k chybě.",
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Účastníci",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Chat",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Talk" : "Mluvte",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Čeká se na {participantName}, aby se přidal k hovoru …",
"Waiting for others to join the call …" : "Čekání na ostatní, až se připojí k hovoru …",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Na pravé straně si můžete nastavit jméno, aby vás ostatní účastníci mohli lépe identifikovat.",
2018-03-29 03:36:00 +03:00
"Enable screensharing" : "Povolit sdílení obrazovky",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Copy" : "Kopírovat",
"Copied!" : "Zkopírováno!",
"Not supported!" : "Nepodporováno!",
"Press ⌘-C to copy." : "Stiskněte ⌘-C ke zkopírování.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Pro zkopírování stiskněte Ctrl-C.",
2018-03-09 04:35:23 +03:00
"This call has ended" : "Tento hovor skončil",
2017-09-28 03:23:30 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Prosím zadejte heslo tohoto hovoru",
"Password required" : "Vyžadováno heslo",
"Password" : "Heslo",
"Cancel" : "Zrušit",
"Submit" : "Odeslat",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Opustit hovor",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Join call" : "Připojit se k hovoru",
2017-09-28 03:23:30 +03:00
"Change password" : "Změnit heslo",
"Set password" : "Nastavit heslo",
2018-03-28 03:43:18 +03:00
"Share link" : "Sdílet odkaz",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Name" : "Jméno",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Přejmenovat",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Your name …" : "Vaše jméno …",
2018-03-09 04:35:23 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Při nastavování hesla došlo k chybě",
"Link copied!" : "Odkaz zkopírován!",
"Copy link" : "Zkopírovat odkaz",
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Vy",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Zatím žádné zprávy, zahajte konverzaci!",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Send" : "Odeslat",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Host",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Neznámé uživatelské jméno]",
2018-03-09 04:35:23 +03:00
"Today" : "Dnes",
"Yesterday" : "Včera",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Při odesílání zprávy došlo k chybě",
"Edit" : "Upravit",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "moderátor",
"Demote from moderator" : "Odebrat práva moderátora",
"Promote to moderator" : "Udělit práva moderátora",
"Remove participant" : "Odstranit účastníka",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"No other people in this call" : "Žádní další lidé v tomto hovoru",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Pro pozvání dalších lidí sdílejte tento odkaz!",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"and you" : "a vy",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Close" : "Zavřít",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Čekání na oprávnění ke kameře a mikrofonu",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Prosíme dejte vašemu prohlížeči přístup ke kameře a mikrofonu, nebo nebude možné tuto aplikaci použít.",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Show screen" : "Ukázat obrazovku",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Přístup k mikrofonu & kameře je moýný pouze přes HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Přístup k mikrofonu & kameře byl zamítnut",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Váš prohlížeč nepodporuje WebRTC",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Prosím, použijte jiný prohlížeč, jako třeba Firefox nebo Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Chyba při přístupu k mikrofonu & kameře",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Váš prohlížeč nepodporuje WebRTC :-/",
2017-05-02 03:17:09 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Obrazovka {participantName}",
"Guest's screen" : "Obrazovka hosta",
"Your screen" : "Vaše obrazovka",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"a call" : "hovor",
"(Duration %s)" : "(Doba trvání %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n host","%n hosté","%n hostů"],
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1} a {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2} a {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2}, {user3} a {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n dalším","%n dalšími","%n dalšími"],
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} vás pozval/a do {call}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Byli jste pozváni ke <strong>konverzaci</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n jiný host","%n jiní hosté","%n jiných hostů"],
", " : ", ",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"… %s" : "… %s",
"%s …" : "%s …",
"… %s …" : "… %s …",
"%s mentioned you in a private chat" : "%s vás zmínil/a v soukromém chatu",
"{user} mentioned you in a private chat" : "{user} vás zmínil/a v soukromém chatu",
"%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s vás zmínil/a ve skupinovém chatu: %s",
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} vás zmínil/a ve skupinovém chatu: {call}",
"%s mentioned you in a group chat" : "%s vás zmínil/a ve skupinovém chatu",
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} vás zmínil/a ve skupinovém chatu",
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Host vás zmínil ve skupinovém chatu: %s",
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Host vás zmínil ve skupinovém chatu: {call}",
"A guest mentioned you in a group chat" : "Host vás zmínil ve skupinovém chatu",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s vás pozval(a) k soukromému hovoru",
"{user} invited you to a private call" : "{user} vás pozval(a) k soukromému hovoru",
2017-03-15 04:15:07 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s vás pozval(a) ke skupinovému hovoru: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} vás pozval(a) ke skupinovému hovoru: {call}",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s vás pozval(a) ke skupinovému hovoru",
"{user} invited you to a group call" : "{user} vás pozval(a) ke skupinovému hovoru",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} s vámi chce mluvit",
"A group call has started in {call}" : "V {call} byl zahájen skupinový hovor",
"A group call has started" : "Skupinový hovor zahájen",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"This call is password-protected" : "Toto volání je chráněno heslem",
"The password is wrong. Try again." : "Heslo není správné. Zkus to znovu.",
2017-03-23 04:15:16 +03:00
"Share screen" : "Sdílet obrazovku",
2017-05-02 03:17:09 +03:00
"Show your screen" : "Zobrazit vaši obrazovku",
"Stop screensharing" : "Zastavit sdílení obrazovky",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Signaling server" : "Signální server",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Externí signální server může být použit pro větší instalace. Pro použití interního signálního serveru ponechejte pole prázdné.",
"STUN servers" : "Servery STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Server STUN je používán ke zjištění veřejné IP adresy účastníků schovaných za routerem.",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"TURN server" : "Server TURN",
2017-06-09 03:21:47 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN server se používá k přeposílání provozu účastníků za firewallem.",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Video hovory",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"New public call" : "Nový veřejný hovor",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Looking great today! :)" : "Dnes vypadáš skvěle! :)",
"Time to call your friends" : "Je čas zavolat vašim přátelům",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "V pravém horním rohu této stránky můžete nastavit své jméno, aby vás ostatní účastníci mohli lépe identifikovat.",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Ukládání selhalo",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Přidat osobu",
2018-04-19 03:34:08 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Prosím upravte vaši konfiguraci",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} vás pozval do soukromého hovoru",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} vás pozval do skupinového hovoru",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} vás pozval do hovoru {call}",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Byl/a jste pozván/a do <strong>video hovoru</strong>",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"Video call" : "Video hovor",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Neplatný formát, musí být stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Specifikován neplatný port.",
"Invalid protocols specified." : "Specifikovány neplatné protokoly.",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"Fullscreen" : "Celá obrazovka",
"Mute audio" : "Ztlumit zvuk",
"Disable video" : "Vypnout video",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Úsměv za 3… 2… 1!",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"Choose person …" : "Vyberte osobu …",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN server je potřebný, aby se mohli účastníci připojit k hovorům. TURN server zajišťuje, že bude spojení fungovat i skrz firewally.",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"STUN server" : "Server STUN",
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN server se používá ke zjištění veřejné IP adresy účastníků, kteří jsou za routerem.",
2018-04-21 03:32:56 +03:00
"TURN server shared secret" : "Sdílené tajemství s TURN serverem"
2017-03-02 19:56:00 +03:00
},
"nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;");