spreed/l10n/sr.json

122 строки
12 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2017-10-26 03:23:33 +03:00
{ "translations": {
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Потвди SSL сертификат",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Delete server" : "Обриши сервер",
"Add new server" : "Додај нови сервер",
"Saved" : "Сачувано",
"Shared secret" : "Дељена тајна",
"TURN server protocols" : "TURN серверски протокол",
"UDP and TCP" : "UDP и TCP",
"UDP only" : "Само UDP",
"TCP only" : "Само TCP",
"(group)" : "(група)",
"New public call" : "Нови јавни разговор",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Ваш веб читач не подржава дељење екрана.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Дељење екрана захтева да се страна учита преко HTTPS-а.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Дељење екрана је подржано само од Фајерфокса верзије 52 и веће.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Да бисте делили екран, потребан је додатак за дељење екрана.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Користите други веб читач, као што су Фајерфокс или Хром, да бисте делили екран.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Десила се грешка при покретању дељења екрана.",
"Participants" : "Учесници",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Video calls" : "Видео разговори",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Чекам да се {participantName} укључи у разговор…",
"Waiting for others to join the call …" : "Чекам да се остали прикључе разговору…",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Чекам на добијање дозвола за коришћење камере и микрофона",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Дајте Вашем веб читачи дозволу да користи камеру и микрофон да бисте користили апликацију.",
"Looking great today! :)" : "Изгледате сјајно данас! :)",
"Time to call your friends" : "Време да позовемо пријатеље",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Можете подесити име у траци са десне стране, да се боље представите учесницима разговора.",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Copy" : "Копирај",
"Copied!" : "Копирано!",
"Not supported!" : "Није подржано! ",
"Press ⌘-C to copy." : "Притисни ⌘-C за копирање.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Притисни Ctrl-C за копирање.",
"This call has ended" : "Позив је завршен",
"Please enter the password for this call" : "Уносите лозинку за овај позив",
"Password required" : "Потребна је лозинка",
"Password" : "Лозинка",
"Cancel" : "Одустани",
"Submit" : "Пошаљи",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Напусти разговор",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Share link" : "Подели везу",
"Change password" : "Промени лозинку",
"Set password" : "Постави лозинку",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Name" : "Име",
"Rename" : "Преименуј",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Your name …" : "Ваше име…",
"Edit" : "Измени",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "модератор",
"Demote from moderator" : "Скини улогу модератора",
"Promote to moderator" : "Унапреди на модератора",
"Remove participant" : "Уклони учесника",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Guest" : "Гост",
2017-10-31 04:23:05 +03:00
"Add participant" : "Додај учесника",
"Leave room" : "Напусти собу",
"Delete room" : "Обриши собу",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"No other people in this call" : "Нема других људи на вези",
"You" : "Ви",
"and you" : "и Ви",
"Close" : "Затвори",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Приступ микрофону & камери је могућ само кроз HTTPS протокол",
"Please adjust your configuration" : "Подесите Вашу конфигурацију",
"Access to microphone & camera was denied" : "Приступ микрофону & камери одбијен",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC није подржан у Вашем веб читачу",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Користите други веб читач, као што су Фајерфокс или Хром",
"Error while accessing microphone & camera" : "Грешка при приступању микрофону & камери",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC није подржан у Вашем веб читачу :-/",
"{participantName}'s screen" : "Екран корисника {participantName}",
"Guest's screen" : "Екран госта",
"Your screen" : "Ваш екран",
"a call" : "позив",
"(Duration %s)" : "(трајање %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Били сте на разговору са корисником {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гост","%n госта","%n гостију"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Били сте на разговору са корисницима {user1} и {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Били сте на разговору са корисницима {user1}, {user2} и {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Били сте на разговору са корисницима {user1}, {user2}, {user3} и {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Били сте на разговору са корисницима {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n остали","%n осталих","%n осталих"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} Вас је позвао у разговор {call}",
2017-10-31 04:23:05 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Били сте позвани у собу на <strong>разговор</strong> или сте имали <strong>позив</strong>",
"Talk" : "Разговор",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Video call" : "Видео позив",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n преостали гост","%n преостала госта","%n преосталих гостију"],
", " : ",",
"%s invited you to a private call" : "%s Вас је позвао/ла на приватни разговор",
"{user} invited you to a private call" : "{user} Вас је позвао/ла на приватни разговор",
"%s invited you to a group call: %s" : "%s Вас је позвао/ла на групни разговор: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} Вас је позвао/ла на групни разговор: {call}",
"%s invited you to a group call" : "%s Вас је позвао/ла на групни разговор",
"{user} invited you to a group call" : "{user} Вас је позвао/ла на групни разговор",
"This call is password-protected" : "Овај позив је заштићен лозинком",
"The password is wrong. Try again." : "Лозинка је погрешна. Покушајте поново.",
"Fullscreen" : "Цео екран",
"Mute audio" : "Утишај звук",
"Disable video" : "Искључи видео",
"Share screen" : "Подели екран",
"Show your screen" : "Прикажите екран",
"Stop screensharing" : "Заустави дељење екрана",
"Smile in 3… 2… 1!" : "Птичица 3… 2… 1!",
"Choose person …" : "Одаберите особу…",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Signaling server" : "Сигнализациони сервер",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Спољни сигнализациони сервер се може опционо користити за веће инсталације. Оставите празним да бисте користили интерни сигнализациони сервер.",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"STUN servers" : "STUN сервери",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN сервер се користи да одреди јавну IP адресу учесника који су иза рутера.",
"TURN server" : "TURN сервер",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN сервер се користи да проксира саобраћај учесника иза фајервола.",
"Saving failed" : "Снимање није успело",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Додај особу",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} Вас је позвао/ла на приватни разговор",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} Вас је позвао/ла на групни разговор",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} Вас је позвао/ла на разговор {call}",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Позвани сте на <strong>видео разговор</strong>",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Неисправан формат, мора бити у облику stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Наведен неисправан порт.",
"Invalid protocols specified." : "Наведен неисправан протокол.",
"STUN server" : "STUN сервер",
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "STUN сервер се користи да одреди јавну IP адресу учесника који су иза рутера.",
"TURN server shared secret" : "Дељена тајна TURN сервера",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Можете подесити име у горњем десном углу стране, да се боље представите учесницима разговора.",
2017-10-26 03:23:33 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN сервер је неопходан да би учесници могли да се повежу у разговор. TURN сервер се стара да конекција може да се успостави чак и кроз фајервол.",
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN сервер се користи да одреди јавну IP адресу учесника који су иза рутера."
},"pluralForm" :"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"
}