spreed/l10n/pl.js

163 строки
11 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2016-12-20 15:18:12 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Potwierdź certyfikat SSL",
2017-10-13 03:23:33 +03:00
"Delete server" : "Usuń serwer",
"Add new server" : "Dodaj nowy serwer",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Zapisano",
2017-10-13 03:23:33 +03:00
"Shared secret" : "Współdzielony kod",
2018-08-03 03:35:43 +03:00
"TURN server shared secret" : "Wpółdzielony kod serwera TURN",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Protokoły serwera TURN",
"UDP and TCP" : "UDP i TCP",
"UDP only" : "Tylko UDP",
"TCP only" : "Tylko TCP",
2018-10-08 03:36:12 +03:00
"New public conversation" : "Nowa publiczna rozmowa",
"New group conversation" : "Nowa rozmowa grupowa",
"New conversation …" : "Nowa rozmowa ...",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Współdzielenie ekranu nie jest wspierane przez Twoją przeglądarkę.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Współdzielenie ekrany wymaga, aby strona została załadowana przez HTTPS.",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"Screensharing options" : "Opcje współdzielenia ekranu",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Współdzielenie twojego ekranu działa tylko z Firefoksem w wersji 52 lub nowszym.",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Aby współdzielić ekran wymagane jest rozszerzenie do współdzeielenia ekranu",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Aby współdzielić ekran proszę użyć innej przeglądarki jak Firefox lub Chrome.",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "Wystąpił błąd podczas rozpoczynania współdzielenia ekranu.",
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Uczestnicy",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Czat",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Rozmowa",
2018-07-06 03:29:58 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Oczekiwanie na {participantName} by przyłączyć się do rozmowy…",
"Waiting for others to join the call …" : "Czekamy na innych aby przyłączyć się do rozmowy…",
2018-10-08 03:36:12 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Wyjdź z trybu pełnoekranowego (f)",
"Fullscreen (f)" : "Tryb pełnoekranowy (f)",
"Mute audio (m)" : "Wycisz dźwięk (m)",
"Unmute audio (m)" : "Wyłącz wyciszenie dźwięku (m)",
"No audio" : "Brak dźwięku",
"Disable video (v)" : "Wyłącz wideo (v)",
"Enable video (v)" : "Włącz wideo (v)",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Ustaw swoje imię w oknie czatu, aby inni mogli Cię zidentyfikować.",
2018-04-19 03:34:08 +03:00
"No Camera" : "Brak kamery",
2018-03-29 03:36:00 +03:00
"Enable screensharing" : "Włącz współdzielenie ekranu",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"Copy" : "Kopiuj",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Copied!" : "Skopiowano!",
"Not supported!" : "Brak wsparcia!",
"Press ⌘-C to copy." : "Wciśnij ⌘-C by skopiować.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Wciśnij Ctrl-C by skopiować.",
2018-10-08 03:36:12 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Dołącz do konwersacji lub rozpocznij nową",
"This conversation has ended" : "Konwersacja została zakończona",
"Request password" : "Zażądaj hasła",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"Share screen" : "Współdziel ekran",
"Show your screen" : "Pokaż swój ekran",
"Stop screensharing" : "Zatrzymaj współdzielenie ekranu",
2018-10-08 03:36:12 +03:00
"Error requesting the password." : "Błąd żądania hasła.",
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Wprowadź hasło dla tej rozmowy",
"Password required" : "Wymagane hasło",
"Password" : "Hasło",
"Cancel" : "Anuluj",
"Submit" : "Zatwierdź",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"Leave call" : "Opuść rozmowę",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"Join call" : "Dołącz do rozmowy",
2018-10-08 03:36:12 +03:00
"Start call" : "Rozpocznij rozmowę",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "Udostępnij odnośnik",
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Change password" : "Zmień hasło",
"Set password" : "Ustaw hasło",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Name" : "Nazwa",
2018-10-08 03:36:12 +03:00
"Conversation name" : "Nazwa konwersacji",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Zmień nazwę",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "Kopiuj odnośnik",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"Conversation with {name}" : "Rozmowa z {name}",
"Error occurred while setting password" : "Wystąpił błąd podczas ustawiania hasła",
"Link copied!" : "Odnośnik skopiowany!",
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Ty",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Brak wiadomości, zacznij rozmowę!",
2018-07-06 03:29:58 +03:00
"New message …" : "Nowa wiadomość…",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"Send" : "Wyślij",
2018-10-08 03:36:12 +03:00
"Share" : "Udostępnij",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Gość",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Nieznana nazwa użytkownika]",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"Today" : "Dzisiaj",
"Yesterday" : "Wczoraj",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd",
"Edit" : "Edytuj",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "moderator",
"Demote from moderator" : "Degraduj z moderatora",
"Promote to moderator" : "Promuj na moderatora",
"Remove participant" : "Usuń uczestnika",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"No other people in this call" : "W tej rozmowie nie uczestniczą inne osoby",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Można zaprosić inne osoby w zakładce Uczestnicy na pasku bocznym",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Udostępniaj ten link aby zapraszać innych!",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Close" : "Zakończ",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Czekam na zezwolenie uprawnień dla mikrofonu i kamery",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Proszę dać swojej przeglądarce uprawnienia do użycia kamery i mikrofonu, aby używać tej aplikacji",
2018-06-07 03:36:30 +03:00
"Disable video" : "Wyłącz wideo.",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"Show screen" : "Pokaż ekran",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Dostęp do mikrofonu i kamery możliwe jest tylko za pomocą protokołu HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Dostępu do mikrofonu i kamery został odrzucony",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC nie jest wspierana przez Twoją przeglądarkę.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Proszę użyć innej przeglądarki jak Firefox czy Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Wystąpił błąd podczas dostępu do mikrofonu i kamery",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC nie jest wspierana przez Twoją przeglądarkę :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Ekran {participantName}",
"Guest's screen" : "Ekran gościa",
"Your screen" : "Twój ekran",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"(Duration %s)" : "(Czas trwania %s)",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"You attended a call with {user1}" : "Udział w rozmowie z {user1}",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gość","%gości","%n gości","%n gości"],
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Udział w rozmowie z {user1} i {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Udział w rozmowie z {user1}, {user2} i {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Udział w rozmowie z {user1}, {user2}, {user3} i {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Udział w rozmowie z {user1}, {user2}, {user3}, {user4} i {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["innym","%ninnymi","%n innymi","%n innymi"],
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} zaprosił Cię do {call}",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Otrzymano zaproszenie do pokoju <strong>rozmów</strong> lub masz <strong>rozmowę</strong>",
"Talk to %s" : "Rozmawiaj z %s",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n inny gość","%n inni goście","%n inni goście","%n inni goście"],
", " : ",",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} chce z Tobą rozmawiać",
"A group call has started in {call}" : "Rozmowa grupowa została rozpoczęta w {call}",
"A group call has started" : "Rozmowa grupowa została rozpoczęta",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"This call is password-protected" : "Ta rozmowa jest zabezpieczona hasłem",
"The password is wrong. Try again." : "Błędne hasło. Spróbuj ponownie.",
2017-12-02 04:30:09 +03:00
"Signaling server" : "Serwer sygnałowy",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Zewnętrzny serwer sygnałowy może zostać opcjonalnie użyty dla większych instalacji. Zostaw puste aby używać serwera wewnętrznego.",
2017-10-13 03:23:33 +03:00
"STUN servers" : "Serwery STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Serwer STUN jest wykorzystywany do określania publicznego adresu IP uczestników znajdujących się za routerem.",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"TURN server" : "TURN serwer",
2017-06-11 03:21:21 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Serwer TURN jest używany do przekazywania ruchu od uczestników za firewallem.",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Wideo rozmowy",
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"(group)" : "(grupa)",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"New public call" : "Nowa publiczna rozmowa",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Looking great today! :)" : "Świetnie dzisiaj wyglądasz! :)",
"Time to call your friends" : "Czas zadzwonić do Twoich przyjaciół",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Możesz ustawić swoje imię w prawym górnym rogu tej strony, tak aby inni uczestnicy mogli lepiej Cię poznać.",
2018-05-10 03:37:26 +03:00
"This call has ended" : "Zakończono rozmowę",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Zapisywanie nie powiodło się",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Dodaj osobę",
2018-07-17 03:34:39 +03:00
"and you" : "i ty",
2018-04-19 03:34:08 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Proszę ustawić konfigurację",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} zaprosił(a) cię na prywatną rozmowę",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} zaprosił(a) cię do rozmowy grupowej",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} zaprosił(a) cię do rozmowy {call}",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Otrzymano zaproszenie do <strong> rozmowy wideo</string>",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"Video call" : "Rozmowa wideo",
2018-03-03 04:35:55 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Nieprawidłowy format, musi być stunserver:port.",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid port specified." : "Podano nieprawidłowy port.",
"Invalid protocols specified." : "Podano nieprawidłowy protokół.",
2018-05-31 03:37:12 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s zaprosił(a) Cię do prywatnej rozmowy",
"{user} invited you to a private call" : "{user} zaprosił(a) Cię do prywatnej rozmowy",
"%s invited you to a group call: %s" : "%s zaprosił(a) cię do grupowej rozmowy: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} zaprosił(a) cię do grupowej rozmowy: {call}",
"%s invited you to a group call" : "%s zaprosił(a) Cię do grupowej rozmowy",
"{user} invited you to a group call" : "{user} zaprosił(a) Cię do grupowej rozmowy",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"Fullscreen" : "Pełny ekran",
"Mute audio" : "Wyciszenie audio",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Uśmiechnij się 3… 2… 1!",
2018-07-06 03:29:58 +03:00
"Choose person …" : "Wybierz osobę…",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "Serwer STUN jest niezbędny aby umożliwić uczestnikom połączenie się do rozmów. Serwer TURN zapewnia, że połączenie będzie działać niezależnie od ustawień zapór sieciowych.",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"STUN server" : "STUN serwer",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Serwer STUN jest wykorzystywany do określania publicznego adresu IP uczestników znajdujących się za routerem.",
"… %s" : "… %s",
"%s …" : "%s …",
"… %s …" : "… %s …"
2016-12-20 15:18:12 +03:00
},
2017-06-17 03:22:35 +03:00
"nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);");