spreed/l10n/cs.js

249 строки
21 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2017-03-02 19:56:00 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2018-08-21 03:35:39 +03:00
"Signaling server URL" : "URL adresa signalizovacího serveru",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Ověřit SSL certifikát",
"Delete server" : "Smazat server",
"Add new server" : "Přidat nový server",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Uloženo",
2018-09-01 03:35:13 +03:00
"STUN server URL" : "URL adresa STUN serveru",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Odebrali jste všechny STUN servery. Protože je téměř vždy potřeba, byl přidán výchozí STUN server.",
2018-08-21 03:35:39 +03:00
"TURN server URL" : "URL adresa TURN serveru",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Shared secret" : "Předsdílené heslo",
2018-08-03 03:35:43 +03:00
"TURN server shared secret" : "Sdílené tajemství s TURN serverem",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Protokoly TURN serveru",
"UDP and TCP" : "UDP a TCP",
"UDP only" : "Pouze UDP",
"TCP only" : "Pouze TCP",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"New public conversation" : "Nová veřejná konverzace",
"New group conversation" : "Nová skupinová konverzace",
2018-09-14 03:37:28 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (veřejné)",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"New conversation …" : "Nová konverzace…",
2017-03-23 04:15:16 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Sdílení obrazovky není vaším prohlížečem podporováno.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Sdílení obrazovky vyžaduje, aby byla stránka načtena přes HTTPS.",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Screensharing options" : "Možnosti sdílení obrazovky",
2017-05-02 03:17:09 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Sdílení vaší obrazovky funguje pouze s Firefoxem 52 a novějším.",
2017-03-23 04:15:16 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Ke sdílení vaší obrazovky je vyžadováno rozšíření.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Ke sdílení obrazovky použijte jiný prohlížeč, jako např. Firefox, nebo Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Při zahajování sdílení obrazovky došlo k chybě.",
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Účastníci",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Chat",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Talk" : "Mluvte",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Čeká se na {participantName}, aby se přidal k hovoru …",
2018-09-25 03:37:50 +03:00
"Waiting for others to join the call …" : "Čekání na ostatní, až se připojí k hovoru…",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Opustit režim celé obrazovky (f)",
2018-05-26 03:40:30 +03:00
"Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Mute audio (m)" : "Ztlumit zvuk (m)",
"Unmute audio (m)" : "Zrušit ztlumení zvuku (m)",
"No audio" : "Žádný zvuk",
"Disable video (v)" : "Vypnout video (v)",
"Enable video (v)" : "Zapnout video (v)",
2018-09-15 03:35:50 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Nastavte svou přezdívku v okně chatu aby vás ostatní účastníci mohli lépe rozpoznávat.",
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"No Camera" : "Žádná kamera",
2018-03-29 03:36:00 +03:00
"Enable screensharing" : "Povolit sdílení obrazovky",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Copy" : "Kopírovat",
"Copied!" : "Zkopírováno!",
"Not supported!" : "Nepodporováno!",
"Press ⌘-C to copy." : "Stiskněte ⌘-C ke zkopírování.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Pro zkopírování stiskněte Ctrl-C.",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Připojte se k rozhovoru, nebo začněte nový",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"This conversation has ended" : "Tato konverzace skončila",
2018-08-21 03:35:39 +03:00
"Request password" : "Vyžadovat heslo",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"Share screen" : "Sdílet obrazovku",
"Show your screen" : "Zobrazit vaši obrazovku",
"Stop screensharing" : "Zastavit sdílení obrazovky",
2018-09-01 03:35:13 +03:00
"Error requesting the password." : "Chyba při požadavku na heslo.",
2018-09-25 03:37:50 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Zadejte heslo tohoto hovoru",
2017-09-28 03:23:30 +03:00
"Password required" : "Vyžadováno heslo",
"Password" : "Heslo",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Cancel" : "Storno",
2017-09-28 03:23:30 +03:00
"Submit" : "Odeslat",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Opustit hovor",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Join call" : "Připojit se k hovoru",
2018-07-19 03:34:35 +03:00
"Start call" : "Zavolat",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "Sdílet odkaz",
2017-09-28 03:23:30 +03:00
"Change password" : "Změnit heslo",
"Set password" : "Nastavit heslo",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Name" : "Jméno",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Conversation name" : "Název konverzace",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Přejmenovat",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "Zkopírovat odkaz",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Conversation with {name}" : "Konverzace s {name}",
2018-03-09 04:35:23 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Při nastavování hesla došlo k chybě",
"Link copied!" : "Odkaz zkopírován!",
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Vy",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Zatím žádné zprávy, zahajte konverzaci!",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"New message …" : "Nová zpráva…",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Send" : "Odeslat",
2018-09-20 03:36:48 +03:00
"Share" : "Sdílet",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Host",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Neznámé uživatelské jméno]",
2018-03-09 04:35:23 +03:00
"Today" : "Dnes",
"Yesterday" : "Včera",
2018-09-08 03:35:55 +03:00
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Při odesílání zprávy došlo k chybě",
2018-09-01 03:35:13 +03:00
"File to share" : "Soubor ke sdílení",
"Error while sharing" : "Chyba při sdílení",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Edit" : "Upravit",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "moderátor",
"Demote from moderator" : "Odebrat práva moderátora",
"Promote to moderator" : "Udělit práva moderátora",
2018-09-22 03:37:02 +03:00
"Remove participant" : "Odebrat účastníka",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Add participant …" : "Přidat účastníka…",
2018-09-08 03:35:55 +03:00
"Favorited" : "Oblíbené",
2018-09-01 03:35:13 +03:00
"Remove from favorites" : "Odebrat z oblíbených",
"Add to favorites" : "Přidat do oblíbených",
2018-07-19 03:34:35 +03:00
"Leave conversation" : "Opustit konverzaci",
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Delete conversation" : "Smazat konverzaci",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"No other people in this call" : "Žádní další lidé v tomto hovoru",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "V kartě účastníci na bočním panelu je možné pozvat ostatní",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Pro pozvání dalších lidí sdílejte tento odkaz!",
2018-09-15 03:35:50 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Ostatní je možné pozvat na kartě účastníci v bočním panelu nebo sdílet tento odkaz pro pozvání ostatních!",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Close" : "Zavřít",
2018-09-22 03:37:02 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Čekání na oprávnění pro přístup ke kameře a mikrofonu",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Udělte svému prohlížeči přístup ke kameře a mikrofonu, nebo nebude možné tuto aplikaci použít.",
2018-06-07 03:36:30 +03:00
"Disable video" : "Vypnout video",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Show screen" : "Ukázat obrazovku",
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"Enable video" : "Povolit video",
2018-09-08 03:35:55 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Přístup k mikrofonu a kameře je možný pouze přes HTTPS",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Please move your setup to HTTPS" : "Přesuňte svou instalaci na HTTPS",
2018-09-22 03:37:02 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Přístup k mikrofonu a kameře byl zamítnut",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "Váš prohlížeč nepodporuje WebRTC",
2018-09-22 03:37:02 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Použijte jiný prohlížeč, jako třeba Firefox nebo Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Chyba při přístupu k mikrofonu a kameře",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Váš prohlížeč nepodporuje WebRTC :-/",
2017-05-02 03:17:09 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Obrazovka {participantName}",
"Guest's screen" : "Obrazovka hosta",
"Your screen" : "Vaše obrazovka",
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"a conversation" : "Konverzace",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"(Duration %s)" : "(Doba trvání %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}",
2018-05-17 03:41:00 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n host","%n hosté","%n hostů","%n hostů"],
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1} a {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2} a {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2}, {user3} a {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5}",
2018-05-17 03:41:00 +03:00
"_%n other_::_%n others_" : ["%n dalším","%n dalšími","%n dalšími","%n dalšími"],
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} vás pozval/a do {call}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Byli jste pozváni ke <strong>konverzaci</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
2018-09-01 03:35:13 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} vytvořil(a) konverzaci",
"You created the conversation" : "Vytvořili jste konverzaci",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} přejmenoval(a) konverzaci z „%1$s“ na „%2$s“",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Přejmenovali jste konverzaci z „%1$s“ na „%2$s“",
"{actor} started a call" : "{actor} zahájil(a) hovor",
"You started a call" : "Zahájili jste hovor",
"{actor} joined the call" : "{actor} se připojil(a) k hovoru",
"You joined the call" : "Připojili jste se k hovoru",
"{actor} left the call" : "{actor} opustil(a) hovor",
"You left the call" : "Opustili jste hovor",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"{actor} allowed guests" : "{actor} umožnil(a) hosty",
"You allowed guests" : "Umožnili jste hosty",
2018-09-14 03:37:28 +03:00
"{actor} disallowed guests" : "{actor} nedovolil(a) hosty",
"You disallowed guests" : "Nedovolili jste hosty",
2018-09-01 03:35:13 +03:00
"{actor} set a password" : "{actor} nastavil(a) heslo",
"You set a password" : "Nastavili jste heslo",
"{actor} removed the password" : "{actor} odebral(a) heslo",
"You removed the password" : "Odebrali jste heslo",
"{actor} added {user}" : "{actor} přidal(a) {user}",
"You added {user}" : "Přidali jste {user}",
"{actor} added you" : "{actor} vás přidal(a)",
"{actor} left the conversation" : "{actor} opustil(a) konverzaci",
"{actor} removed {user}" : "{actor} odebral(a) {user}",
"You removed {user}" : "Odebrali jste {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} vás odebral(a)",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} povýšil(a) {user} na moderátora",
2018-09-01 03:35:13 +03:00
"You promoted {user} to moderator" : "Povýšili jste {user} na moderátora",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} vás povýšil(a) na moderátora",
2018-09-14 03:37:28 +03:00
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} odebral(a) {user} práva moderátora",
"You demoted {user} from moderator" : "Odebrali jste {user} práva moderátora",
2018-09-25 03:37:50 +03:00
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} vám odebral(a) oprávnění moderátora",
2018-09-14 03:37:28 +03:00
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} nasdílel(a) soubor který už není k dispozici",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"You shared a file which is no longer available" : "Sdílíte soubor který už není k dispozici",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"%s (guest)" : "%s (host)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1} a {user2} (délka {duration})",
2018-09-17 03:37:50 +03:00
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1}, {user2} a {user3} (trvání {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1}, {user2}, {user3} a {user4} (trvání {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5} (trvání {duration})",
2018-07-19 03:34:35 +03:00
"Talk to %s" : "Mluvit s %s",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Password request by %s" : "Požadavek na heslo od %s",
2018-05-17 03:41:00 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n jiný host","%n jiní hosté","%n jiných hostů","%n jiných hostů"],
2017-07-13 03:22:09 +03:00
", " : ", ",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"{user} sent you a private message" : "{user} vám poslal(a) soukromou zprávu",
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s vás zmínil(a) v soukromé konverzaci",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} vás zmínil(a) v soukromé konverzaci",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s vás zmínil(a) ve skupinové konverzaci: %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} vás zmínil(a) ve skupinové konverzaci: {call}",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s vás zmínil(a) ve skupinové konverzaci",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} vás zmínil(a) ve skupinové konverzaci",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Byli jste zmíněni ve skupinové konverzaci nyní už smazaným uživatelem: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Byli jste zmíněni ve skupinové konverzaci nyní už smazaným uživatelem: {call}",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Byly jste zmíněni ve skupinové konverzaci smazaným uživatelem",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Host vás zmínil ve skupinové konverzaci: %s",
2018-09-14 03:37:28 +03:00
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Host vás zmínil ve skupinové konverzaci: {call}",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Host vás zmínil ve skupinové konverzaci",
"%s invited you to a private conversation" : "%s vás pozval(a) do soukromé konverzace",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} vás pozval(a) do soukromé konverzace",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s vás pozval(a) do skupinové konverzace: %s",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} vás pozval(a) do skupinové konverzace: {call}",
"%s invited you to a group conversation" : "%s vás pozval(a) do skupinové konverzace",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} vás pozval(a) do skupinové konverzace",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} s vámi chce mluvit",
"A group call has started in {call}" : "V {call} byl zahájen skupinový hovor",
"A group call has started" : "Skupinový hovor zahájen",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"{email} requested the password to access a share" : "{email} požádal(a) o heslo pro přístup ke sdílení",
2018-09-13 03:36:36 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Neplatné datum, je třeba aby formát byl RRRR-MM-DD",
2018-09-14 03:37:28 +03:00
"Conversation not found" : "Konverzace nenalezena",
"Path is already shared with this room" : "Umístění je už sdíleno s touto místností",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Video a audio konference pomocí WebRTC",
2018-09-21 03:44:14 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo poslat veřejný odkaz pro pozvání do hovoru.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru.\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty a uživatele – další jsou na cestě.\n* 🙈 **Nevymýšlíme vymyšlené!** Založeno na skvělé softwarové knihovně [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"This call is password-protected" : "Toto volání je chráněno heslem",
2018-09-25 03:37:50 +03:00
"The password is wrong. Try again." : "Heslo není správné. Zkuste to znovu.",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Signaling server" : "Signální server",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Externí signální server může být použit pro větší instalace. Pro použití interního signálního serveru ponechejte pole prázdné.",
"STUN servers" : "Servery STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Server STUN je používán ke zjištění veřejné IP adresy účastníků schovaných za routerem.",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"TURN server" : "Server TURN",
2017-06-09 03:21:47 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN server se používá k přeposílání provozu účastníků za firewallem.",
2018-09-14 03:37:28 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk na vašich mobilních zařízeních",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Připojte se ke konverzacím kdykoli, kdekoli a z jakéhokoli zařízení.",
2018-07-19 03:34:35 +03:00
"Android app" : "Aplikace pro Android",
"iOS app" : "Aplikace pro iOS",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Video hovory",
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"(group)" : "(skupina)",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"New public call" : "Nový veřejný hovor",
2018-09-24 03:35:34 +03:00
"Looking great today! :)" : "Dnes vypadáte skvěle! :)",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"Time to call your friends" : "Je čas zavolat svým přátelům",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "V pravém horním rohu této stránky můžete nastavit své jméno, aby vás ostatní účastníci mohli lépe identifikovat.",
2018-05-10 03:37:26 +03:00
"This call has ended" : "Tento hovor skončil",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"Saving failed" : "Ukládání se nezdařilo",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Přidat osobu",
2018-07-17 03:34:39 +03:00
"and you" : "a vy",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Upravte svá nastavení",
2018-09-24 03:35:34 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} vás pozval(a) do soukromého hovoru",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} vás pozval(a) do skupinového hovoru",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} vás pozval(a) do hovoru {call}",
2018-09-24 03:35:34 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Byli jste pozváni do <strong>video hovoru</strong>",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"Video call" : "Video hovor",
2018-09-24 03:35:34 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Neplatný formát – je třeba, aby mělo podobu stunserver:port.",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid port specified." : "Specifikován neplatný port.",
"Invalid protocols specified." : "Specifikovány neplatné protokoly.",
2018-05-31 03:37:12 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s vás pozval(a) k soukromému hovoru",
"{user} invited you to a private call" : "{user} vás pozval(a) k soukromému hovoru",
"%s invited you to a group call: %s" : "%s vás pozval(a) ke skupinovému hovoru: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} vás pozval(a) ke skupinovému hovoru: {call}",
"%s invited you to a group call" : "%s vás pozval(a) ke skupinovému hovoru",
"{user} invited you to a group call" : "{user} vás pozval(a) ke skupinovému hovoru",
2018-09-21 03:44:14 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 👥 **Private, group and public calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n\n* 💬 [Chat integration](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/35)\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds\n\n**Known issues:**\n\n* [HTTP/2.0 is currently not supported](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/225)" : "Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo poslat veřejný odkaz pro pozvání do hovoru.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru.\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty a uživatele – další jsou na cestě.\n* 🙈 **Nevymýšlíme vymyšlené!** Založeno na skvělé softwarové knihovně [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).\n\nA ve vývoji pro [nadcházející verze](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n\n* 💬 [Napojení na Chat](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/35)\n* ✋ [Federovaná volání](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pro volání lidem na ostatních Nextcloud serverech\n\n**Známé problémy:**\n\n* [HTTP/2.0 nyní není podporováno](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/225)",
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"Fullscreen" : "Celá obrazovka",
"Mute audio" : "Ztlumit zvuk",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Úsměv za 3… 2… 1!",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"Choose person …" : "Vyberte osobu…",
2018-09-24 03:35:34 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN server je potřebný, aby se mohli účastníci připojit k hovorům. TURN server zajišťuje, že bude spojení fungovat i skrz brány firewall.",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"STUN server" : "Server STUN",
2018-09-24 03:35:34 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN server se používá ke zjištění veřejné IP adresy účastníků, kteří jsou za směrovačem.",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"… %s" : "… %s",
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"%s …" : "%s…",
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"… %s …" : "… %s …"
2017-03-02 19:56:00 +03:00
},
2018-05-18 03:40:15 +03:00
"nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;");