2017-03-02 19:56:00 +03:00
OC . L10N . register (
"spreed" ,
{
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Ověřit SSL certifikát" ,
"Delete server" : "Smazat server" ,
"Add new server" : "Přidat nový server" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Uloženo" ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Shared secret" : "Předsdílené heslo" ,
2018-08-03 03:35:43 +03:00
"TURN server shared secret" : "Sdílené tajemství s TURN serverem" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Protokoly TURN serveru" ,
"UDP and TCP" : "UDP a TCP" ,
"UDP only" : "Pouze UDP" ,
"TCP only" : "Pouze TCP" ,
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"New public conversation" : "Nová veřejná konverzace" ,
"New group conversation" : "Nová skupinová konverzace" ,
"New conversation …" : "Nová konverzace…" ,
2017-03-23 04:15:16 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Sdílení obrazovky není vaším prohlížečem podporováno." ,
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Sdílení obrazovky vyžaduje, aby byla stránka načtena přes HTTPS." ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Screensharing options" : "Možnosti sdílení obrazovky" ,
2017-05-02 03:17:09 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Sdílení vaší obrazovky funguje pouze s Firefoxem 52 a novějším." ,
2017-03-23 04:15:16 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Ke sdílení vaší obrazovky je vyžadováno rozšíření." ,
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Ke sdílení obrazovky použijte jiný prohlížeč, jako např. Firefox, nebo Chrome." ,
"An error occurred while starting screensharing." : "Při zahajování sdílení obrazovky došlo k chybě." ,
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Účastníci" ,
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Chat" ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Talk" : "Mluvte" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Čeká se na {participantName}, aby se přidal k hovoru …" ,
"Waiting for others to join the call …" : "Čekání na ostatní, až se připojí k hovoru …" ,
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Opustit režim celé obrazovky (f)" ,
2018-05-26 03:40:30 +03:00
"Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)" ,
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Mute audio (m)" : "Ztlumit zvuk (m)" ,
"Unmute audio (m)" : "Zrušit ztlumení zvuku (m)" ,
"No audio" : "Žádný zvuk" ,
"Disable video (v)" : "Vypnout video (v)" ,
"Enable video (v)" : "Zapnout video (v)" ,
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"No Camera" : "Žádná kamera" ,
2018-03-29 03:36:00 +03:00
"Enable screensharing" : "Povolit sdílení obrazovky" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Copy" : "Kopírovat" ,
"Copied!" : "Zkopírováno!" ,
"Not supported!" : "Nepodporováno!" ,
"Press ⌘-C to copy." : "Stiskněte ⌘-C ke zkopírování." ,
"Press Ctrl-C to copy." : "Pro zkopírování stiskněte Ctrl-C." ,
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Připojte se k rozhovoru, nebo začněte nový" ,
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"This conversation has ended" : "Tato konverzace skončila" ,
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"Share screen" : "Sdílet obrazovku" ,
"Show your screen" : "Zobrazit vaši obrazovku" ,
"Stop screensharing" : "Zastavit sdílení obrazovky" ,
2017-09-28 03:23:30 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Prosím zadejte heslo tohoto hovoru" ,
"Password required" : "Vyžadováno heslo" ,
"Password" : "Heslo" ,
"Cancel" : "Zrušit" ,
"Submit" : "Odeslat" ,
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Opustit hovor" ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Join call" : "Připojit se k hovoru" ,
2018-07-19 03:34:35 +03:00
"Start call" : "Zavolat" ,
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "Sdílet odkaz" ,
2017-09-28 03:23:30 +03:00
"Change password" : "Změnit heslo" ,
"Set password" : "Nastavit heslo" ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Name" : "Jméno" ,
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Conversation name" : "Název konverzace" ,
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Přejmenovat" ,
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "Zkopírovat odkaz" ,
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Conversation with {name}" : "Konverzace s {name}" ,
2018-03-09 04:35:23 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Při nastavování hesla došlo k chybě" ,
"Link copied!" : "Odkaz zkopírován!" ,
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Vy" ,
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Zatím žádné zprávy, zahajte konverzaci!" ,
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"New message …" : "Nová zpráva…" ,
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Send" : "Odeslat" ,
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Host" ,
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Neznámé uživatelské jméno]" ,
2018-03-09 04:35:23 +03:00
"Today" : "Dnes" ,
"Yesterday" : "Včera" ,
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Při odesílání zprávy došlo k chybě" ,
"Edit" : "Upravit" ,
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "moderátor" ,
"Demote from moderator" : "Odebrat práva moderátora" ,
"Promote to moderator" : "Udělit práva moderátora" ,
"Remove participant" : "Odstranit účastníka" ,
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Add participant …" : "Přidat účastníka…" ,
2018-07-19 03:34:35 +03:00
"Leave conversation" : "Opustit konverzaci" ,
2018-05-25 03:42:27 +03:00
"Delete conversation" : "Smazat konverzaci" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"No other people in this call" : "Žádní další lidé v tomto hovoru" ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Pro pozvání dalších lidí sdílejte tento odkaz!" ,
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Close" : "Zavřít" ,
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Čekání na oprávnění ke kameře a mikrofonu" ,
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Prosíme dejte vašemu prohlížeči přístup ke kameře a mikrofonu, nebo nebude možné tuto aplikaci použít." ,
2018-06-07 03:36:30 +03:00
"Disable video" : "Vypnout video" ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Show screen" : "Ukázat obrazovku" ,
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"Enable video" : "Povolit video" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Přístup k mikrofonu & kameře je moýný pouze přes HTTPS" ,
"Access to microphone & camera was denied" : "Přístup k mikrofonu & kameře byl zamítnut" ,
"WebRTC is not supported in your browser" : "Váš prohlížeč nepodporuje WebRTC" ,
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Prosím, použijte jiný prohlížeč, jako třeba Firefox nebo Chrome" ,
"Error while accessing microphone & camera" : "Chyba při přístupu k mikrofonu & kameře" ,
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Váš prohlížeč nepodporuje WebRTC :-/" ,
2017-05-02 03:17:09 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Obrazovka {participantName}" ,
"Guest's screen" : "Obrazovka hosta" ,
"Your screen" : "Vaše obrazovka" ,
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"a conversation" : "Konverzace" ,
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"(Duration %s)" : "(Doba trvání %s)" ,
"You attended a call with {user1}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}" ,
2018-05-17 03:41:00 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : [ "%n host" , "%n hosté" , "%n hostů" , "%n hostů" ] ,
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1} a {user2}" ,
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2} a {user3}" ,
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2}, {user3} a {user4}" ,
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5}" ,
2018-05-17 03:41:00 +03:00
"_%n other_::_%n others_" : [ "%n dalším" , "%n dalšími" , "%n dalšími" , "%n dalšími" ] ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} vás pozval/a do {call}" ,
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Byli jste pozváni ke <strong>konverzaci</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>" ,
2018-07-19 03:34:35 +03:00
"Talk to %s" : "Mluvit s %s" ,
2018-05-17 03:41:00 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : [ "%n jiný host" , "%n jiní hosté" , "%n jiných hostů" , "%n jiných hostů" ] ,
2017-07-13 03:22:09 +03:00
", " : ", " ,
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s vás zmínil(a) v soukromé konverzaci" ,
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} vás zmínil(a) v soukromé konverzaci" ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} s vámi chce mluvit" ,
"A group call has started in {call}" : "V {call} byl zahájen skupinový hovor" ,
"A group call has started" : "Skupinový hovor zahájen" ,
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"This call is password-protected" : "Toto volání je chráněno heslem" ,
"The password is wrong. Try again." : "Heslo není správné. Zkus to znovu." ,
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Signaling server" : "Signální server" ,
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Externí signální server může být použit pro větší instalace. Pro použití interního signálního serveru ponechejte pole prázdné." ,
"STUN servers" : "Servery STUN" ,
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Server STUN je používán ke zjištění veřejné IP adresy účastníků schovaných za routerem." ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"TURN server" : "Server TURN" ,
2017-06-09 03:21:47 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN server se používá k přeposílání provozu účastníků za firewallem." ,
2018-07-19 03:34:35 +03:00
"Android app" : "Aplikace pro Android" ,
"iOS app" : "Aplikace pro iOS" ,
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Video hovory" ,
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"(group)" : "(skupina)" ,
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"New public call" : "Nový veřejný hovor" ,
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Looking great today! :)" : "Dnes vypadáš skvěle! :)" ,
"Time to call your friends" : "Je čas zavolat vašim přátelům" ,
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "V pravém horním rohu této stránky můžete nastavit své jméno, aby vás ostatní účastníci mohli lépe identifikovat." ,
2018-05-10 03:37:26 +03:00
"This call has ended" : "Tento hovor skončil" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Ukládání selhalo" ,
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Přidat osobu" ,
2018-07-17 03:34:39 +03:00
"and you" : "a vy" ,
2018-04-19 03:34:08 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Prosím upravte vaši konfiguraci" ,
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} vás pozval do soukromého hovoru" ,
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} vás pozval do skupinového hovoru" ,
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} vás pozval do hovoru {call}" ,
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Byl/a jste pozván/a do <strong>video hovoru</strong>" ,
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"Video call" : "Video hovor" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Neplatný formát, musí být stunserver:port." ,
"Invalid port specified." : "Specifikován neplatný port." ,
"Invalid protocols specified." : "Specifikovány neplatné protokoly." ,
2018-05-31 03:37:12 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s vás pozval(a) k soukromému hovoru" ,
"{user} invited you to a private call" : "{user} vás pozval(a) k soukromému hovoru" ,
"%s invited you to a group call: %s" : "%s vás pozval(a) ke skupinovému hovoru: %s" ,
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} vás pozval(a) ke skupinovému hovoru: {call}" ,
"%s invited you to a group call" : "%s vás pozval(a) ke skupinovému hovoru" ,
"{user} invited you to a group call" : "{user} vás pozval(a) ke skupinovému hovoru" ,
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"Fullscreen" : "Celá obrazovka" ,
"Mute audio" : "Ztlumit zvuk" ,
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Úsměv za 3… 2… 1!" ,
2018-03-30 03:33:16 +03:00
"Choose person …" : "Vyberte osobu …" ,
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN server je potřebný, aby se mohli účastníci připojit k hovorům. TURN server zajišťuje, že bude spojení fungovat i skrz firewally." ,
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"STUN server" : "Server STUN" ,
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN server se používá ke zjištění veřejné IP adresy účastníků, kteří jsou za routerem." ,
"… %s" : "… %s" ,
"%s …" : "%s …" ,
"… %s …" : "… %s …"
2017-03-02 19:56:00 +03:00
} ,
2018-05-18 03:40:15 +03:00
"nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;" ) ;