spreed/l10n/de.js

57 строки
3.4 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2016-12-15 18:30:29 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Video calls" : "Videoanrufe",
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"(group)" : "(Gruppe)",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Warte auf Teilnehmer {participantName} ...",
"Waiting for others to join the call …" : "Warte auf die Teilnehmer ...",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Guest" : "Gast",
"Copy" : "Kopieren",
"Copied!" : "Kopiert!",
"Not supported!" : "Nicht unterstützt!",
"Press ⌘-C to copy." : "⌘-C zum Kopieren drücken.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Ctrl-C zum Kopieren drücken.",
2017-01-05 16:04:19 +03:00
"Looking great today! :)" : "Du siehst heute toll aus! :-)",
"Time to call your friends" : "Zeit um Freunde anzurufen",
2017-01-09 11:18:54 +03:00
"This call has ended" : "Dieser Anruf wurde beendet",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Saving failed" : "Speichern fehlgeschlagen",
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"Add person" : "Teilnehmer hinzufügen",
"Share link" : "Als Link teilen",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Leave call" : "Anruf verlassen",
2017-01-11 18:35:31 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Zugriff auf Mikrofon & Kamera ist nur über HTTPS möglich",
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Bitte passe deine Einstellungen an",
2017-01-11 18:35:31 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Zugriff auf Mikrophon & Kamera wurde verweigert",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wird von deinem Browser nicht unterstützt",
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bitte benutze einen anderen Browser, wie z. B. Firefox oder Chrome",
2017-01-11 18:35:31 +03:00
"Error while accessing microphone & camera" : "Fehler beim Zugriff auf Mikrofon & Kamera",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC wird von deinem Browser nicht unterstützt",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"You" : "Du",
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["ein weiterer Gast","%n weitere Gäste"],
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n Gast","%n Gäste"],
", " : ", ",
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Ungültiges Format, es muss \"stunserver:port\" sein.",
"Invalid port specified." : "Ungültigen Port angegeben",
"Invalid protocols specified." : "Ungültiges Protokoll angegeben",
"Saved" : "Gespeichert",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"The call does not exist." : "Der Anruf existiert nicht.",
"%s invited you to a private call" : "%s hat dich zu einem privaten Anruf eingeladen",
"{user} invited you to a private call" : "{user} hat dich zu einem privaten Anruf eingeladen",
"%s invited you to a group call" : "%s hat dich zu einem Gruppenanruf eingeladen",
"{user} invited you to a group call" : "{user} hat dich zu einem Gruppenanruf eingeladen",
2017-01-11 18:35:31 +03:00
"Mute audio" : "Mikrofon stummschalten",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Pause video" : "Video pausieren",
"Fullscreen" : "Vollbild",
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Bitte lächeln in 3… 2… 1!",
"Choose person …" : "Teilnehmer auswählen ....",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"STUN server" : "STUN-Server",
2017-01-11 18:35:31 +03:00
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"TURN server" : "TURN-Server",
2017-01-04 13:47:44 +03:00
"TURN server shared secret" : "TURN-Server Shared Secret",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN-Server Protokolle",
2016-12-21 05:26:17 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP und TCP",
"UDP only" : "Nur UDP",
"TCP only" : "Nur TCP",
2017-01-11 18:35:31 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Der TURN-Server dient als Proxy für den Verkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall."
2016-12-15 18:30:29 +03:00
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");