2017-03-02 19:56:00 +03:00
{ "translations" : {
"Video calls" : "Videosamtaler" ,
"(group)" : "(gruppe)" ,
"New public call" : "Ny offentlig samtale" ,
2017-04-17 03:16:15 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Skjermdeling støttes ikke av din nettleser." ,
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Skjermdeling krever at siden er innlastet med HTTPS." ,
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Deling av skjermen din fungere bare med Firefox versjon 52 eller nyere." ,
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Utvidelsen for skjermdeling kreves for å dele skjermen din." ,
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bruk en annen nettleser som Firefox eller Chrome for å dele skjermen din." ,
2017-04-15 03:16:35 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "En feil inntraff under oppstart av skjermdeling." ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Venter på {participantName} blir med i samtalen ..." ,
"Waiting for others to join the call …" : "Venter på at andre blir med i samtalen ..." ,
2017-04-15 03:16:35 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Venter på kamera- og mikrofon-tilganger" ,
2017-06-21 03:20:48 +03:00
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Gi nettleseren tilgang til å bruke kamera og mikrofon for å kunne bruke dette programmet." ,
2017-04-15 03:16:35 +03:00
"Looking great today! :)" : "Ser bra ut i dag! :)" ,
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Time to call your friends" : "På tide å ringe dine venner" ,
2017-06-01 03:20:27 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Du kan sette navnet ditt øverst til høyre på siden slik at andre deltagere har lettere for å identifisere deg." ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Guest" : "Gjest" ,
"Copy" : "Kopier" ,
"Copied!" : "Kopiert!" ,
"Not supported!" : "Ikke støttet!" ,
"Press ⌘-C to copy." : "Trykk ⌘-C for å kopiere." ,
"Press Ctrl-C to copy." : "Trykk Ctrl-C for å kopiere." ,
"This call has ended" : "Denne samtalen er avsluttet" ,
2017-06-02 03:22:14 +03:00
"Saving failed" : "Lagring mislyktes" ,
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Skriv inn passordet for denne samtalen" ,
"Password required" : "Passord kreves" ,
"Password" : "Passord" ,
"Cancel" : "Avbryt" ,
"Submit" : "Send inn" ,
2017-09-22 03:22:37 +03:00
"moderator" : "moderator" ,
"Demote from moderator" : "Fjern moderatorstatus" ,
"Promote to moderator" : "Gi moderatorstatus" ,
"Remove participant" : "Fjern deltaker" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Add person" : "Legg til person" ,
2017-05-19 03:20:22 +03:00
"Rename" : "Gi nytt navn" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Share link" : "Del lenke" ,
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Change password" : "Endre passord" ,
"Set password" : "Velg passord" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Leave call" : "Forlat samtalen" ,
2017-07-19 03:21:30 +03:00
"Delete call" : "Slett samtale" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"No other people in this call" : "Ingen andre personer i denne samtalen" ,
"You" : "Du" ,
"and you" : "og deg" ,
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Tilgang til mikrofon og kamera er kun mulig via HTTPS" ,
2017-07-03 03:21:29 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Juster oppsettet ditt" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Tilgang til mikrofon og kamera var avvist" ,
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ikke støttet av din nettleser" ,
2017-05-18 03:19:10 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bruk en annen nettleser, som Firefox eller Chrome" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Error while accessing microphone & camera" : "Feil med tilgang til mikrofon og kamera" ,
2017-05-18 03:19:10 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC støttes ikke av din nettleser :-/" ,
2017-04-17 03:16:15 +03:00
"{participantName}'s screen" : "{participantName}s skjerm" ,
2017-04-15 03:16:35 +03:00
"Guest's screen" : "Gjestens skjerm" ,
"Your screen" : "Din skjerm" ,
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} inviterte deg til en privat samtale" ,
2017-04-17 03:16:15 +03:00
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} inviterte deg til gruppesamtale" ,
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} inviterte deg til samtalen {call}" ,
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Du ble invitert til en <strong>videosamtale</strong>" ,
2017-04-28 03:17:15 +03:00
"Video call" : "Videosamtale" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Ugyldig format, må være stunserver:port." ,
"Invalid port specified." : "Ugyldig port angitt." ,
"Invalid protocols specified." : "Ugyldig protokoll angitt." ,
"Saved" : "Lagret" ,
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : [ "%n annen gjest" , "%n andre gjester" ] ,
"_%n guest_::_%n guests_" : [ "%n gjest" , "%n gjester" ] ,
", " : ", " ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s inviterte deg til privat samtale" ,
"{user} invited you to a private call" : "{user} inviterte deg til privat samtale" ,
2017-04-15 03:16:35 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s inviterte deg til en gruppesamtale: %s" ,
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} inviterte deg til å ta del i en gruppesamtale: {call}" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s inviterte deg til gruppesamtale" ,
"{user} invited you to a group call" : "{user} inviterte deg til gruppesamtale" ,
"Fullscreen" : "Fullskjerm" ,
2017-03-25 04:16:54 +03:00
"Mute audio" : "Slå av lyd" ,
2017-04-15 03:16:35 +03:00
"Disable video" : "Skru av video" ,
2017-04-17 03:16:15 +03:00
"Share screen" : "Del skjerm" ,
2017-04-15 03:16:35 +03:00
"Show your screen" : "Vis din skjerm" ,
2017-04-17 03:16:15 +03:00
"Stop screensharing" : "Stopp skjermdeling" ,
2017-05-18 03:19:10 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Smil i 3… 2… 1!" ,
"Choose person …" : "Velg person…" ,
2017-09-22 03:22:37 +03:00
"Start/stop webinary" : "Start/stopp webinary" ,
"Participants" : "Deltakere" ,
"Scheduling" : "Planlegge" ,
2017-05-09 03:17:44 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN- tjeneren er nødvendig for at deltakere kan koble til samtaler. TURN- tjeneren sørger for at koblingen fungerer selv gjennom brannmurer." ,
2017-05-18 03:19:10 +03:00
"STUN server" : "STUN-tjener" ,
2017-04-20 03:16:45 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-tjeneren brukes til å bestemme offentlig IP-adresse til deltagere bak en ruter." ,
2017-05-18 03:19:10 +03:00
"TURN server" : "TURN-tjener" ,
2017-05-28 03:21:16 +03:00
"TURN server shared secret" : "TURN-tjeners delte hemmelighet" ,
2017-05-18 03:19:10 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN-tjenerprotokoller" ,
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP og TCP" ,
"UDP only" : "kun UDP" ,
2017-04-27 03:16:56 +03:00
"TCP only" : "kun TCP" ,
2017-06-14 03:21:33 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-tjeneren fungerer som mellomtjener for trafikk fra deltakere bak en brannmur." ,
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "STUN-tjeneren brukes til å bestemme offentlig adresse til deltagere bak en ruter."
2017-03-02 19:56:00 +03:00
} , "pluralForm" : "nplurals=2; plural=(n != 1);"
}