spreed/l10n/tr.js

270 строки
22 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2017-03-20 04:15:04 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"Commands" : "Komutlar",
"_videocalls section_::_chat_commands_" : ["görüntülü görüşme bölümü","gorusme_komutlari"],
"None" : "Yok",
"User" : "Kullanıcı",
"Everyone" : "Herkes",
"Disabled" : "Devre Dışı",
"Moderators" : "Sorumlular",
"Users" : "Kullanıcılar",
2018-08-04 03:35:20 +03:00
"Signaling server URL" : "İşaret sunucusunun adresi",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Validate SSL certificate" : "SSL sertifikasını doğrula",
2017-10-08 03:22:34 +03:00
"Delete server" : "Sunucuyu sil",
"Add new server" : "Yeni sunucu ekle",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Kaydedildi",
2018-04-09 03:37:49 +03:00
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Tüm stun sunucularını sildiniz. Neredeyse her zaman gerekli olduğundan bir varsayılan stun sunucusu eklendi.",
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"STUN server URL" : "STUN sunucusunun adresi",
2018-08-04 03:35:20 +03:00
"TURN server URL" : "TURN sunucusunun adresi",
2017-10-08 03:22:34 +03:00
"Shared secret" : "Paylaşılan parola",
2018-08-03 03:35:43 +03:00
"TURN server shared secret" : "Paylaşılan TURN sunucu parolası",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP ve TCP",
"UDP only" : "Yalnız UDP",
"TCP only" : "Yalnız TCP",
2018-09-30 03:35:06 +03:00
"Test server" : "Sunucuyu sına",
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN sunucu iletişim kuralları",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"New public conversation" : "Yeni herkese açık görüşme",
"New group conversation" : "Yeni grup görüşmesi",
2018-08-28 03:35:19 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (herkese açık)",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"New conversation …" : "Yeni görüşme …",
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Katılımcılar",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Sohbet",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Sohbet",
2018-04-09 03:37:49 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "Tam ekrandan çık (f)",
"Fullscreen (f)" : "Tam ekran (f)",
2017-03-20 04:15:04 +03:00
"Copy" : "Kopyala",
"Copied!" : "Kopyalandı!",
"Not supported!" : "Desteklenmiyor!",
"Press ⌘-C to copy." : "Kopyalamak için ⌘-C tuşlarına basın.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Kopyalamak için Ctrl-C tuşlarına basın.",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"Error while getting the room ID" : "Oda kodu alınırken sorun çıktı",
2018-12-08 04:36:07 +03:00
"Start a conversation" : "Bir görüşme başlatın",
"Share this file with others to discuss" : "Bu dosyayı diğer kişiler ile tartışmak üzere paylaşın",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Share" : "Paylaş",
2018-08-10 03:35:59 +03:00
"Request password" : "Parola istensin",
"Error requesting the password." : "Parola istenirken sorun çıktı.",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Lütfen bu görüşmenin parolasını yazın",
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Password required" : "Parola zorunludur",
"Password" : "Parola",
"Cancel" : "İptal",
"Submit" : "Gönder",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Görüşmeden ayrıl",
2017-11-05 04:24:32 +03:00
"Join call" : "Görüşmeye katıl",
2018-07-06 03:29:58 +03:00
"Start call" : "Görüşmeyi başlat",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "Bağlantıyı paylaş",
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Change password" : "Parolayı değiştir",
"Set password" : "Parolayı ayarla",
2018-12-15 04:36:12 +03:00
"Go to file" : "Dosyaya git",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Name" : "Ad",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Conversation name" : "Görüşme adı",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Yeniden adlandır",
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "Bağlantıyı kopyala",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Conversation with {name}" : "{name} ile görüşme",
2018-02-13 18:05:40 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Parola ayarlanırken sorun çıktı",
2018-01-11 04:32:49 +03:00
"Link copied!" : "Bağlantı kopyalandı!",
2018-03-22 04:33:17 +03:00
"You" : "Siz",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "Henüz bir ileti yok. Görüşmeyi başlatın!",
2018-03-18 04:32:34 +03:00
"New message …" : "Yeni ileti …",
2017-11-05 04:24:32 +03:00
"Send" : "Gönder",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Guest" : "Konuk",
2017-11-05 04:24:32 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Kullanıcı adı bilinmiyor]",
2018-01-27 04:31:16 +03:00
"Today" : "Bugün",
"Yesterday" : "Dün",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2018-10-12 03:29:13 +03:00
"The message you are trying to send is too long" : "Göndermeye çalıştığınız ileti çok uzun",
2017-11-05 04:24:32 +03:00
"Error occurred while sending message" : "İleti gönderilirken sorun çıktı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"File to share" : "Paylaşılacak dosya",
"Error while sharing" : "Paylaşılırken sorun çıktı",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Edit" : "Düzenle",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Bir görüşmeye katılın ya da yeni bir görüşme başlatın",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Tanıdık ve çalışma arkadaşlarınıza selam verin!",
"No other people in this call" : "Bu görüşmede başka kimse yok",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "{participantName} kullanıcısının görüşmeye katılması bekleniyor...",
"Waiting for others to join the call …" : "Diğerlerinin görüşmeye katılması bekleniyor...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden çağırabilirsiniz",
"Share this link to invite others!" : "Diğer kişileri çağırmak için bu bağlantıyı paylaşın!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden ya da bu bağlantıyı paylaşarak çağırabilirsiniz!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC web tarayıcınız tarafından desteklenmiyor :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Kamera ve mikrofon izinleri için bekleniyor",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Lütfen bu uygulamayı kullanabilmek için tarayıcınıza kamera ve mikrofonunuza erişme izni verin.",
"This conversation has ended" : "Bu görüşme sona ermiş",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Diğer kullanıcıların sizi daha iyi tanıyabilmesi için konuma penceresinden adınızı ayarlayabilirsiniz.",
2018-12-08 04:36:07 +03:00
"Mute audio" : "Sesi kıs",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Disable video" : "Görüntüyü Kapat",
"Share screen" : "Ekranı Paylaş",
"Share whole screen" : "Bütün ekranı paylaş",
"Share a single window" : "Yalnız bir pencereyi paylaş",
"Show your screen" : "Ekranınızı görüntüleyin",
"Stop screensharing" : "Ekran paylaşımını durdur",
"Mute audio (m)" : "Sesi kıs (m)",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Unmute audio (m)" : "Sesi aç (m)",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"No audio" : "Ses yok",
"Disable video (v)" : "Görüntüyü kapat (v)",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Enable video (v)" : "Görüntüyü aç (v)",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"No Camera" : "Kamera Yok",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Web tarayıcınız ekran paylaşımını desteklemiyor.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Ekran paylaşımı için sayfa HTTPS kullanılarak yüklenmiş olmalıdır.",
"Screensharing options" : "Ekran paylaşımı ayarları",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Ekran paylaşımı yalnız Firefox 52 ve üzerindeki sürümlerde kullanılabilir.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Ekran paylaşımı için ekran paylaşımı eklentisi kurulmuş olmalıdır.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Ekranınızı paylaşabilmek için lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Ekran paylaşımı başlatılırken bir sorun çıktı.",
"Enable screensharing" : "Ekranı paylaş",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "sorumlu",
"Demote from moderator" : "Sorumluluktan çıkar",
"Promote to moderator" : "Sorumlu olarak ata",
"Remove participant" : "Katılımcıyı çıkar",
2018-10-04 03:37:19 +03:00
"Error while promoting user to moderator" : "Kullanıcı sorumlu olarak atanırken sorun çıktı",
"Error while demoting moderator" : "Kullanıcı sorumluluktan çıkarılırken sorun çıktı",
"Error while removing user from room" : "Kullanıcı odadan çıkarılırken sorun çıktı",
2018-04-09 03:37:49 +03:00
"Add participant …" : "Katılımcı ekle …",
2018-08-10 03:35:59 +03:00
"Favorited" : "Sık kullanılanlara eklendi",
"Remove from favorites" : "Sık kullanılanlardan kaldır",
"Add to favorites" : "Sık kullanılanlara ekle",
2018-10-12 03:29:13 +03:00
"Always notify" : "Her zaman bildirilsin",
"Notify on @-mention" : "@-anmaları bildirilsin",
"Never notify" : "Asla bildirilmesin",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Leave conversation" : "Görüşmeden ayrıl",
"Delete conversation" : "Görüşmeyi sil",
2019-02-22 04:38:29 +03:00
"Your screen" : "Sizin ekranınız",
"{participantName}'s screen" : "{participantName} katılımcısının ekranı",
"Guest's screen" : "Konuğun ekranı",
2017-10-21 03:22:34 +03:00
"Close" : "Kapat",
2017-11-22 04:28:04 +03:00
"Show screen" : "Ekranı görüntüle",
2018-06-13 03:37:54 +03:00
"Enable video" : "Görüntü kullanılsın",
2017-03-20 04:15:04 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Kamera ve mikrofona yalnız HTTPS üzerinden erişilebilir",
2018-04-27 03:34:01 +03:00
"Please move your setup to HTTPS" : "Lütfen kurulumunuzu HTTPS üzerine geçirin",
2017-03-20 04:15:04 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "Mikrofon ve kameraya erişim izni reddedildi",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC web tarayıcınız tarafından desteklenmiyor",
"Error while accessing microphone & camera" : "Mikrofon ve kameraya erişilirken sorun çıktı",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"a conversation" : "bir görüşme",
2017-10-22 03:23:48 +03:00
"(Duration %s)" : "(Süre %s)",
"You attended a call with {user1}" : "{user1} ile bir görüşmeye katıldınız",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n ziyaretçi","%n konuk"],
2017-10-22 03:23:48 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "{user1} ve {user2} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "{user1}, {user2} ve {user3} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile bir görüşmeye katıldınız",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n diğer","%n diğer"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} sizi {call} görüşmesine çağırdı",
2017-10-29 03:23:09 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Bir <strong>sohbet</strong> odasına çağrıldınız ya da bir <strong>görüşme çağrısı</strong> aldınız",
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"The command does not exist" : "Komut bulunamadı",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} görüşme ekledi",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You created the conversation" : "Görüşme eklediniz",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor}, görüşmenin \"%1$s\" olan adını \"%2$s\" olarak değiştirdi",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "\"%1$s\" görüşmesinin adını \"%2$s\" olarak değiştirdiniz",
2018-08-24 03:35:58 +03:00
"{actor} started a call" : "{actor} bir görüşme başlattı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You started a call" : "Bir görüşme başlattınız",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} joined the call" : "{actor} görüşmeye katıldı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You joined the call" : "Bir görüşmeye katıldınız",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} left the call" : "{actor} görüşmeden ayrıldı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You left the call" : "Bir görüşmeden ayrıldınız",
2018-08-28 03:35:19 +03:00
"{actor} allowed guests" : "{actor} konukların katılmasına izin verdi",
"You allowed guests" : "Konukların katılmasına izin verdiniz",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} konukların katılmasını engelledi",
"You disallowed guests" : "Konukların katılmasını engellediniz",
"{actor} set a password" : "{actor} bir parola atadı",
"You set a password" : "Bir parola atadınız",
"{actor} removed the password" : "{actor} parolayı kaldırdı",
"You removed the password" : "Parolayı kaldırdınız",
"{actor} added {user}" : "{actor}, {user} kullanıcısını ekledi",
2018-12-08 04:36:07 +03:00
"You joined the conversation" : "Görüşmeye katıldınız",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} görüşmeye katıldı",
2018-08-28 03:35:19 +03:00
"You added {user}" : "{user} kullanıcısını eklediniz",
"{actor} added you" : "{actor} sizi ekledi",
2018-12-08 04:36:07 +03:00
"You left the conversation" : "Görüşmeden ayrıldınız",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"{actor} left the conversation" : "{actor} görüşmeden ayrıldı",
2018-08-28 03:35:19 +03:00
"{actor} removed {user}" : "{actor}, {user} kullanıcısını kaldırdı",
"You removed {user}" : "{user} kullanıcısını kaldırdınız",
"{actor} removed you" : "{actor} sizi kaldırdı",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor}, {user} kullanıcısını sorumlu olarak atadı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You promoted {user} to moderator" : "{user} kullanıcısını sorumlu olarak atadınız",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} sizi sorumlu olarak atadı",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor}, {user} kullanıcısını sorumluluktan çıkardı",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"You demoted {user} from moderator" : "{user} kullanıcısını sorumluluktan çıkardınız",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor}, sizi sorumluluktan çıkardı",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} artık kullanılamayan bir dosya paylaştı",
"You shared a file which is no longer available" : "Artık kullanılamayan bir dosya paylaştınız",
2018-08-01 03:34:30 +03:00
"%s (guest)" : "%s (konuk)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{user1} ve {user2} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2} ve {user3} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile görüşme (Süre {duration})",
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"Conversation" : "Görüşme",
2017-12-17 04:20:45 +03:00
"Talk to %s" : "%s ile görüşün",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Dosya paylaşılmamış ya da paylaşılmış ancak kullanıcı ile değil.",
2018-11-14 04:36:51 +03:00
"Password request: %s" : "Parola isteği: %s",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n diğer ziyaretçi","%n diğer konuk"],
", " : ",",
2018-09-30 03:35:06 +03:00
"%s invited you to a conversation." : "%s sizi bir görüşmeye çağırdı.",
"You were invited to a conversation." : "Bir görüşmeye çağrıldınız.",
"Conversation invitation" : "Görüşme çağrısı",
"Click the button below to join." : "Katılmak için aşağıdaki düğmeye tıklayın.",
"Join »%s«" : "»%s« Katıl",
"Join now" : "Şimdi Katıl",
2018-08-04 03:35:20 +03:00
"{user} sent you a private message" : "{user} size özel bir ileti gönderdi",
2018-10-12 03:29:13 +03:00
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user}, {call} görüşmesine bir ileti gönderdi",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} görüşmeye bir ileti gönderdi",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Silinmiş bir kullanıcı {call} görüşmesine bir ileti gönderdi",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Silinmiş bir kullanıcı bir görüşmeye bir ileti gönderdi",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Bir konuk {call} görüşmesine bir ileti gönderdi",
"A guest sent a message in a conversation" : "Bir konuk bir görüşmeye bir ileti gönderdi",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} özel bir görüşmede sizden bahsetti",
2018-10-12 03:29:13 +03:00
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user}, {call} görüşmesinde sizden bahsetti",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} bir görüşmede sizden bahsetti",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Silinmiş bir kullanıcı {call} görüşmesinde sizden bahsetti",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Silinmiş bir kullanıcı bir görüşmede sizden bahsetti",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Bir konuk {call} görüşmesinde sizden bahsetti",
"A guest mentioned you in a conversation" : "Bir konuk bir görüşmede sizden bahsetti",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"%s invited you to a private conversation" : "%s sizi özel bir görüşmeye çağırdı",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} sizi özel bir görüşmeye çağırdı",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s sizi bir grup görüşmesine çağırdı: %s",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} sizi bir grup görüşmesine çağırdı: {call}",
"%s invited you to a group conversation" : "%s sizi bir grup görüşmesine çağırdı",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} sizi bir grup görüşmesine çağırdı",
"{user} wants to talk with you" : "{user} sizinle görüşmek istiyor",
2017-11-20 04:27:39 +03:00
"A group call has started in {call}" : "{call} içinde bir grup görüşmesi başlatıldı",
"A group call has started" : "Bir grup görüşmesi başlatıldı",
2018-11-14 04:36:51 +03:00
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} adresinden {file} dosyasına erişim parolası istendi",
"Someone requested the password to access {file}" : "Bir kişi {file} dosyasına erişmek için parola istedi",
2019-02-10 04:39:37 +03:00
"Unnamed conversation" : "Adlandırılmamış görüşme",
"Private conversation" : "Özel görüşme",
2018-08-27 03:35:08 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Tarih geçersiz. Tarih biçimi YYYY-AA-GG olmalıdır",
"Conversation not found" : "Görüşme bulunamadı",
"Path is already shared with this room" : "Bu yol bu görüşme ile zaten paylaşılmış",
2018-05-30 03:37:42 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "WebRTC ile görüntülü ve sesli görüşme",
2018-07-28 03:35:14 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTC üzerinden görüntülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Talk Nextcloud 13 sürümünden itibaren basit metin desteği ile sunuluyor. Gelecek sürümler için ek özellikler planlanıyor.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük!** Şu anda Kişiler ve Kullanıcılar, devamı yolda.\n* 🙈 **Tekerleği yeniden keşfetmiyoruz!** Harika [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) kitaplığını kullanıyoruz.\n\nVe diğer Nextcloud sunucuları üzerindeki kişilerle görüşülebilmesi için çalışıyoruz [gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Birleşmiş görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21)",
2017-10-22 03:23:48 +03:00
"This call is password-protected" : "Bu görüşme parola korumalı",
"The password is wrong. Try again." : "Parola yanlış. Yeniden deneyin.",
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"Specify commands the users can use in chats" : "Kullanıcıların görüşmelerde kullanabileceği komutları belirtin",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Signaling server" : "İşaret sunucusu",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış işaret sunucusu kullanılabilir. İç işaret sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
2017-10-08 03:22:34 +03:00
"STUN servers" : "STUN sunucuları",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN sunucusu bir yönelticinin arkasındaki katılımcının herkese açık adresinin belirlenmesinde kullanılır.",
2017-03-20 04:15:04 +03:00
"TURN server" : "TURN Sunucusu",
2017-06-07 03:23:31 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcının trafiğini aktarmak için vekil sunucu olarak kullanılır.",
2018-05-30 03:37:42 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Mobil aygıtlarınız üzerinden konuşun",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "İstediğiniz zaman, istediğiniz yerden, istediğiniz aygıtı kullanarak sohbete katılın.",
"Android app" : "Android uygulaması",
"iOS app" : "iOS uygulaması",
2019-02-28 04:39:35 +03:00
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "TURN adayı üretilemedi, lütfen ayarları denetleyin.",
"The TURN server settings are valid." : "TURN sunucu ayarları geçerli.",
"Checking TURN server {server}" : "{server} TURN sunucusu denetleniyor",
"Password request by %s" : "1%s tarafından parola isteği",
2018-10-10 03:37:25 +03:00
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s özel bir görüşmede sizden bahsetti",
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s bir grup görüşmesinde sizden bahsetti: %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} bir grup görüşmesinde sizden bahsetti: {call}",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s bir grup görüşmesinde sizden bahsetti",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} bir grup görüşmesinde sizden bahsetti",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Bir grup görüşmesinde silinmiş bir kullanıcı tarafından anıldınız: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Bir grup görüşmesinde silinmiş bir kullanıcı tarafından anıldınız: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Bir grup görüşmesinde silinmiş bir kullanıcı tarafından anıldınız",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Bir konuk bir grup görüşmesinde sizden bahsetti: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Bir konuk bir grup görüşmesinde sizden bahsetti: {call}",
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Bir konuk bir grup görüşmesinde sizden bahsetti",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} bir paylaşıma erişmek için parola isteğinde bulundu"
2017-03-20 04:15:04 +03:00
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");