[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-01-23 03:04:51 +00:00
Родитель cba9d4e9d9
Коммит 0bca9935b4
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
26 изменённых файлов: 376 добавлений и 4 удалений

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,11 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Pomocí projektů lze seskupovat konverzace, soubory a další položky",
"New in Talk 7" : "Novinky v Talk verze 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Nově lze v konverzacích „zmiňovat“ i hosty.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Konverzace nyní mohou mít \"čekárnu\". To umožňue moderátorům se připojit k chatu nebo rozhovoru aby setkání připravila, zatímco ostatní uživatelé a hosté čekají v čekárně",
"New in Talk 8" : "Novinky v Talk verze 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Nyní můžete na zprávy odpovídat přímo a poskytnout tak ostatním představu o kontextu vaší zprávy",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Hledání v konverzacích a účastnících nyní také odfiltrovává stávající konverzace, díky čemuž je mnohem snazší najít předchozí konverzace",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Pokud je nainstalovaná aplikace Okruhy, je nyní možné do konverzace přidávat uživatelsky určené skupiny",
"There are currently no commands available." : "V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné příkazy.",
"The command does not exist" : "Příkaz neexistuje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Při spouštění příkazu došlo k chybě. Požádejte správce aby se podíval do záznamů událostí.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,11 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Pomocí projektů lze seskupovat konverzace, soubory a další položky",
"New in Talk 7" : "Novinky v Talk verze 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Nově lze v konverzacích „zmiňovat“ i hosty.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Konverzace nyní mohou mít \"čekárnu\". To umožňue moderátorům se připojit k chatu nebo rozhovoru aby setkání připravila, zatímco ostatní uživatelé a hosté čekají v čekárně",
"New in Talk 8" : "Novinky v Talk verze 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Nyní můžete na zprávy odpovídat přímo a poskytnout tak ostatním představu o kontextu vaší zprávy",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Hledání v konverzacích a účastnících nyní také odfiltrovává stávající konverzace, díky čemuž je mnohem snazší najít předchozí konverzace",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Pokud je nainstalovaná aplikace Okruhy, je nyní možné do konverzace přidávat uživatelsky určené skupiny",
"There are currently no commands available." : "V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné příkazy.",
"The command does not exist" : "Příkaz neexistuje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Při spouštění příkazu došlo k chybě. Požádejte správce aby se podíval do záznamů událostí.",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,8 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Mit Projekten kannst Du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"New in Talk 7" : "Neu in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Du kannst nun Gäste im Chat erwähnen",
"New in Talk 8" : "Neu in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Du kannst jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern mehr über Deine Nachrichten mitzuteilen",
"There are currently no commands available." : "Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist" : "Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Beim Ausführen des Befehls ist ein Fehler aufgetreten. Bitte einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,8 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Mit Projekten kannst Du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"New in Talk 7" : "Neu in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Du kannst nun Gäste im Chat erwähnen",
"New in Talk 8" : "Neu in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Du kannst jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern mehr über Deine Nachrichten mitzuteilen",
"There are currently no commands available." : "Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist" : "Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Beim Ausführen des Befehls ist ein Fehler aufgetreten. Bitte einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,8 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Mit Projekten können Sie einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"New in Talk 7" : "Neu in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Sie können nun Gäste im Chat erwähnen",
"New in Talk 8" : "Neu in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Sie können jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern mehr über Ihre Nachrichten mitzuteilen",
"There are currently no commands available." : "Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist" : "Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Beim Ausführen des Befehls ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,8 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Mit Projekten können Sie einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"New in Talk 7" : "Neu in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Sie können nun Gäste im Chat erwähnen",
"New in Talk 8" : "Neu in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Sie können jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern mehr über Ihre Nachrichten mitzuteilen",
"There are currently no commands available." : "Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist" : "Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Beim Ausführen des Befehls ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",

Просмотреть файл

@ -1,6 +1,7 @@
OC.L10N.register(
"spreed",
{
"a conversation" : "μια συζήτηση",
"(Duration %s)" : "(Διάρκεια %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n επισκέπτης","%n επισκέπτες"],
@ -8,32 +9,152 @@ OC.L10N.register(
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2} και {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n άλλος","%n άλλοι"],
"{actor} invited you to {call}" : "Ο {actor} σας προσκάλεσε σε {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Σας προσκάλεσαν για <strong>συζήτηση</strong> ή είχατε μια <strong>κλήση</strong>",
"Talk" : "Talk",
"Guest" : "Επισκέπτης",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Καλωσήρθατε στο Nextcloud Talk!\nΣε αυτήν τη συζήτηση θα ενημερωθείτε για τις νέες διαθέσιμες δυνατότητες του Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6" : "Νέο στο Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Το Microsoft Edge και Safari μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κλήσεις βίντεο και ήχου",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Μπορείτε να ενημερώσετε όλους τους συμμετέχοντες γράφοντας \"@all\" στο chat",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Με το \"βελάκι-πάνω\" ξανά γράφεται το τελευταίο μήνυμα",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Το Talk έχει πλέον εντολές, στείλτε \"/help\" σαν μήνυμα στο chat για να δείτε εάν ο διαχειριστής ρύθμισε κάποιες",
"New in Talk 7" : "Νέο στο Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "Μππορείτε πλέον να αναφερθείτε σε επισκέπτες στο chat",
"New in Talk 8" : "Νέο στο Talk 8",
"There are currently no commands available." : "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εντολές ακόμη",
"The command does not exist" : "Η εντολή δεν υπάρχει",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή",
"Talk updates ✅" : "Ενημερώσεις Talk ✅",
"{actor} created the conversation" : "Ο {actor} δημιούργησε μια συζήτηση",
"You created the conversation" : "Δημιουργήσατε μια συζήτηση",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Ο {actor} μετονόμασε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Μετονομάσατε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"{actor} started a call" : "Ο {actor} ξεκίνησε μια κλήση",
"You started a call" : "Ξεκινήσατε μια κλήση",
"{actor} joined the call" : "Ο {actor} συμμετέχει στην κλήση",
"You joined the call" : "Συμμετείχατε στην κλήση",
"{actor} left the call" : "Ο {actor} αποχώρησε από την κλήση",
"You left the call" : "Αποχωρήσατε από την κλήση",
"{actor} unlocked the conversation" : "Ο {actor} ξεκλείδωσε την συζήτηση",
"You unlocked the conversation" : "Ξεκλειδώσατε την συζήτηση",
"{actor} locked the conversation" : "Ο {actor} κλείδωσε την συζήτηση",
"You locked the conversation" : "Κλειδώσατε την συζήτηση",
"The conversation is now open to everyone" : "Η συζήτηση είναι πλέον ανοιχτή για όλους",
"{actor} opened the conversation to everyone" : "Ο {actor} άνοιξε την συζήτηση για όλους",
"You opened the conversation to everyone" : "Ανοίξατε την συζήτηση για όλους",
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "Ο {actor} περιόρισε την συζήτηση για συντονιστές",
"You restricted the conversation to moderators" : "Περιορίσατε την συζήτηση για συντονιστές",
"{actor} allowed guests" : "Ο {actor} επέτρεψε τους επισκέπτες",
"You allowed guests" : "Επιτρέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} disallowed guests" : "Ο {actor} απαγόρευσε τους επισκέπτες",
"You disallowed guests" : "Απαγορέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} set a password" : "Ο {actor} όρισε κωδικό",
"You set a password" : "Ορίσατε κωδικό",
"{actor} removed the password" : "Ο {actor} αφαίρεσε τον κωδικό",
"You removed the password" : "Αφαιρέσατε τον κωδικό",
"{actor} added {user}" : "Ο {actor} πρόσθεσε τον {user}",
"You joined the conversation" : "Συνδεθήκατε στην συζήτηση",
"{actor} joined the conversation" : "Ο {actor} συνδέθηκε στην συζήτηση",
"You added {user}" : "Προσθέσατε τον {user}",
"{actor} added you" : "Ο {actor} σας πρόσθεσε",
"You left the conversation" : "Αποχωρήσατε από την συζήτηση",
"{actor} left the conversation" : "Ο {actor} αποχώρησε από την συζήτηση",
"{actor} removed {user}" : "Ο {actor} αφαίρεσε τον {user}",
"You removed {user}" : "Αφαιρέσατε τον {user}",
"{actor} removed you" : "Ο {actor} σας αφαίρεσε",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "Ο {actor} προήγαγε τον {user} σε συντονιστή",
"You promoted {user} to moderator" : "Προάγατε τον {user} σε συντονιστή",
"{actor} promoted you to moderator" : "Ο {actor} σας προήγαγε σε συντονιστή",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "Ο {actor} υποβίβασε τον {user} από συντονιστή",
"You demoted {user} from moderator" : "YΥποβιβάσατε τον {user} από συντονιστή",
"{actor} demoted you from moderator" : "Ο {actor} σας υποβίβασε από συντονιστή",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "Ο {actor} διαμοίρασε ένα αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"You shared a file which is no longer available" : "Διαμοιράσε αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"%s (guest)" : "%s (επισκέπτης)",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Κλήση με %nεπισκέπτη (Διάρκεια {duration})","Κλήση με %n επισκέπτες (Διάρκεια {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1} και {user2} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1}, {user2} και {user3} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5} (Διάρκεια {duration})",
"%s invited you to a conversation." : "%sσας προσκάλεσε σε συζήτηση.",
"You were invited to a conversation." : "Προσκληθήκατε σε συζήτηση",
"Conversation invitation" : "Πρόσκληση συζήτησης",
"Click the button below to join." : "Πιέστε το κουμπί παρακάτω για συμμετοχή.",
"Join »%s«" : "Συμμετοχή »%s«",
"Private conversation" : "Ιδιωτική συνομιλία",
"Deleted user (%s)" : "Διεγραμένος χρήστης (%s)",
"{user} sent you a private message" : "Ο {user} σας έστειλε προσωπικό μήνυμα",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "Ο {user} έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Ένας διεγραμένος χρήστης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (επισκέπτης) έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Ένας επισκέπτης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{user} replied to your private message" : "Ο {user} απάντησε στο προσωπικό μήνυμα σας",
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "Ο {user} απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ένας διεγραμένος χρήστης απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (επισκέπτης) απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Ένας επισκέπτης απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "Ο {user} σας ανέφερε σε προσωπική συζήτηση",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "Ο {user} σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ένας διεγραμένος χρήστης σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (επισκέπτης) σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Ένας επισκέπτης σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"View chat" : "Εμφάνιση συνομιλίας",
"{user} invited you to a private conversation" : "Ο {user} σας προσκάλεσε σε προσωπική συζήτηση",
"Join call" : "Συμμετοχή σε κλήση",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "Ο {user} σας προσκάλεσε σε ομαδική κλήση: {call}",
"Answer call" : "Απάντηση κλήσης",
"{user} wants to talk with you" : "Ο {user} θέλει να σας μιλήσει",
"Call back" : "Επιστροφή κλήσης",
"You missed a call from {user}" : "Αναπάντητη κλήση από τον {user}",
"A group call has started in {call}" : "Ξεκίνησε ομαδική κλήση σε {call}",
"You missed a group call in {call}" : "Αναπάντητη από ομαδική κλήση {call}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Μη έγκυρη ημερομηνία, η μορφή της ημερομηνίας πρέπει να είναι YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "Η συζήτηση δεν βρέθηκε",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Το Chat, video & ήχο-διάσκεψη χρησιμοποιούν το WebRTC",
"Leaving call" : "Αποχώρηση από την κλήση",
"Discuss this file" : "Συζήτηση γι αυτό το αρχείο",
"Share this file with others to discuss it" : "Κοινή χρήση του αρχείου για σχολιασμό του",
"Share this file" : "Κοινή χρήση του αρχείου",
"Join conversation" : "Συμμετοχή στη συνομιλία",
"Request password" : "Αίτηση κωδικού πρόσβασης",
"Error requesting the password." : ".Σφάλμα αίτησης κωδικού πρόσβασης.",
"This conversation has ended" : "Η συνομιλία τερματίστηκε",
"None" : "Κανένα",
"User" : "Χρήστης",
"Everyone" : "Όλοι",
"Disabled" : "Απενεργοποιημένο",
"Moderators" : "Συντονιστές",
"Users" : "Χρήστες",
"TURN server URL" : "URL διακομιστή TURN",
"Validate SSL certificate" : "Επικυρώστε το πιστοποιητικό SSL",
"Delete this server" : "Διαγραφή διακομιστή",
"STUN server URL" : "URL διακομιστή STUN",
"TURN server protocols" : "Πρωτόκολλα διακομιστή TURN",
"UDP and TCP" : "UDP και TCP",
"UDP only" : "Μόνο UDP",
"TCP only" : "Μόνο TCP",
"Test this server" : "Δοκιμή αυτού του διακομιστή",
"Copy link" : "Αντιγραφή συνδέσμου",
"No other people in this call" : "Κανένα άλλο άτομο σε αυτή την κλήση",
"Waiting for others to join the call …" : "Αναμονή για είσοδο υπόλοιπων στην κλήση ...",
"Share this link to invite others!" : "Διαμοιρασμός του συνδέσμου για να προσκαλέσετε άλλους!",
"Conversation link copied to clipboard." : "Ο σύνδεσμος συνομιλίας αντιγράφηκε στο πρόχειρο.",
"The link could not be copied." : "Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να αντιγραφεί.",
"Share whole screen" : "Κοινή χρηση όλης της οθόνης",
"Share a single window" : "Κοινή χρήση απλού παραθύρου",
"Show your screen" : "Εμφάνιση της οθόνης σας",
"Stop screensharing" : "Διακόψτε την κοινή χρήση της οθόνης",
"No audio" : "Χωρίς ήχο",
"Mute audio (m)" : "Σίγαση ήχου (m)",
"No camera" : "Χωρίς κάμερα",
"Disable video (v)" : "Απενεργοποίηση βίντεο (v)",
"Enable video (v)" : "Ενεργοποίηση βίντεο (ν)",
"Screensharing options" : "Επιλογές διαμοιρασμού οθόνης",
"Enable screensharing" : "Ενεργοποίηση διαμοιρασμού οθόνης",
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Η κοινή χρήση οθόνης δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Για τον διαμοιρασμό οθόνης απαιτείται η χρήση σελίδας με HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Για τον διαμοιρασμό οθόνης απαιτείται η φόρτωση της σελίδας μέσω HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Η κοινή χρήση της οθόνης σας λειτουργεί μόνο με την έκδοση Firefox 52 ή νεότερη.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Το πρόσθετο διαμοιρασμού οθόνης απαιτείται για να διαμοιράσετε την οθόνη σας.",
@ -44,20 +165,41 @@ OC.L10N.register(
"Disable video" : "Απενεργοποίηση βίντεο",
"Enable video" : "Ενεργοποίηση βίντεο",
"Favorite" : "Προσθήκη στα αγαπημένα",
"Chat notifications" : "Ειδοποιήσεις μηνυμάτων",
"All messages" : "Όλα τα μηνύματα",
"@-mentions only" : "@-mentions μόνο",
"Off" : "Απενεργοποίηση ",
"Leave conversation" : "Εγκατάλειψη συνομιλίας",
"Delete conversation" : "Διαγραφή συνομιλίας",
"Remove from favorites" : "Αφαίρεση από τα αγαπημένα",
"Add to favorites" : "Προσθήκη στα αγαπημένα ",
"You: {lastMessage}" : "Εσείς: {lastMessage}",
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Πρέπει να προάγεται νέο συντονιστή πρίν αποχωρήσετε από την συνομιλία.",
"No matches" : "Καμιά αντιστοιχία",
"Conversations" : "Συζητήσεις",
"Contacts" : "Επαφές",
"Groups" : "Ομάδες",
"Circles" : "Κύκλοι",
"Loading" : "Γίνεται φόρτωση",
"No search results" : "Κανένα αποτέλεσμα",
"Contacts, groups and circles" : "Επαφές, ομάδες και κύκλοι",
"Contacts and groups" : "Επαφές και ομάδες",
"Contacts and circles" : "Επαφές και κύκλοι",
"Groups and circles" : "Ομάδες και κύκλοι",
"Other sources" : "Άλλες πηγές",
"Creating your conversation" : "Δημιουργήστε την συνομιλία σας",
"Copy conversation link" : "Αντιγραφή συνδέσμου συνομιλίας",
"Error while creating the conversation" : "Σφάλμα κατά τη δημιουργία συνομιλίας",
"Link copied to the clipboard!" : "Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε στο πρόχειρο",
"Error" : "Σφάλμα",
"Create a new group conversation" : "Δημιουργία νέας ομαδικής συζήτησης",
"Password protect" : "Προστασία με συνθηματικό",
"Back" : "Πίσω",
"Add participants" : "Προσθήκη συμμετεχόντων",
"Create conversation" : "Δημιουργία συνομιλίας",
"Close" : "Κλείσιμο",
"Choose a password" : "Επιλέξτε κωδικό πρόσβασης",
"Conversation name" : "Όνομα συνομιλίας",
"Reply" : "Απάντηση",
"Today" : "Σήμερα",

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,5 @@
{ "translations": {
"a conversation" : "μια συζήτηση",
"(Duration %s)" : "(Διάρκεια %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n επισκέπτης","%n επισκέπτες"],
@ -6,32 +7,152 @@
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2} και {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n άλλος","%n άλλοι"],
"{actor} invited you to {call}" : "Ο {actor} σας προσκάλεσε σε {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Σας προσκάλεσαν για <strong>συζήτηση</strong> ή είχατε μια <strong>κλήση</strong>",
"Talk" : "Talk",
"Guest" : "Επισκέπτης",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Καλωσήρθατε στο Nextcloud Talk!\nΣε αυτήν τη συζήτηση θα ενημερωθείτε για τις νέες διαθέσιμες δυνατότητες του Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6" : "Νέο στο Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Το Microsoft Edge και Safari μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κλήσεις βίντεο και ήχου",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Μπορείτε να ενημερώσετε όλους τους συμμετέχοντες γράφοντας \"@all\" στο chat",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Με το \"βελάκι-πάνω\" ξανά γράφεται το τελευταίο μήνυμα",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Το Talk έχει πλέον εντολές, στείλτε \"/help\" σαν μήνυμα στο chat για να δείτε εάν ο διαχειριστής ρύθμισε κάποιες",
"New in Talk 7" : "Νέο στο Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "Μππορείτε πλέον να αναφερθείτε σε επισκέπτες στο chat",
"New in Talk 8" : "Νέο στο Talk 8",
"There are currently no commands available." : "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εντολές ακόμη",
"The command does not exist" : "Η εντολή δεν υπάρχει",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή",
"Talk updates ✅" : "Ενημερώσεις Talk ✅",
"{actor} created the conversation" : "Ο {actor} δημιούργησε μια συζήτηση",
"You created the conversation" : "Δημιουργήσατε μια συζήτηση",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Ο {actor} μετονόμασε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Μετονομάσατε την συζήτηση από \"%1$s\" σε \"%2$s\"",
"{actor} started a call" : "Ο {actor} ξεκίνησε μια κλήση",
"You started a call" : "Ξεκινήσατε μια κλήση",
"{actor} joined the call" : "Ο {actor} συμμετέχει στην κλήση",
"You joined the call" : "Συμμετείχατε στην κλήση",
"{actor} left the call" : "Ο {actor} αποχώρησε από την κλήση",
"You left the call" : "Αποχωρήσατε από την κλήση",
"{actor} unlocked the conversation" : "Ο {actor} ξεκλείδωσε την συζήτηση",
"You unlocked the conversation" : "Ξεκλειδώσατε την συζήτηση",
"{actor} locked the conversation" : "Ο {actor} κλείδωσε την συζήτηση",
"You locked the conversation" : "Κλειδώσατε την συζήτηση",
"The conversation is now open to everyone" : "Η συζήτηση είναι πλέον ανοιχτή για όλους",
"{actor} opened the conversation to everyone" : "Ο {actor} άνοιξε την συζήτηση για όλους",
"You opened the conversation to everyone" : "Ανοίξατε την συζήτηση για όλους",
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "Ο {actor} περιόρισε την συζήτηση για συντονιστές",
"You restricted the conversation to moderators" : "Περιορίσατε την συζήτηση για συντονιστές",
"{actor} allowed guests" : "Ο {actor} επέτρεψε τους επισκέπτες",
"You allowed guests" : "Επιτρέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} disallowed guests" : "Ο {actor} απαγόρευσε τους επισκέπτες",
"You disallowed guests" : "Απαγορέψατε τους επισκέπτες",
"{actor} set a password" : "Ο {actor} όρισε κωδικό",
"You set a password" : "Ορίσατε κωδικό",
"{actor} removed the password" : "Ο {actor} αφαίρεσε τον κωδικό",
"You removed the password" : "Αφαιρέσατε τον κωδικό",
"{actor} added {user}" : "Ο {actor} πρόσθεσε τον {user}",
"You joined the conversation" : "Συνδεθήκατε στην συζήτηση",
"{actor} joined the conversation" : "Ο {actor} συνδέθηκε στην συζήτηση",
"You added {user}" : "Προσθέσατε τον {user}",
"{actor} added you" : "Ο {actor} σας πρόσθεσε",
"You left the conversation" : "Αποχωρήσατε από την συζήτηση",
"{actor} left the conversation" : "Ο {actor} αποχώρησε από την συζήτηση",
"{actor} removed {user}" : "Ο {actor} αφαίρεσε τον {user}",
"You removed {user}" : "Αφαιρέσατε τον {user}",
"{actor} removed you" : "Ο {actor} σας αφαίρεσε",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "Ο {actor} προήγαγε τον {user} σε συντονιστή",
"You promoted {user} to moderator" : "Προάγατε τον {user} σε συντονιστή",
"{actor} promoted you to moderator" : "Ο {actor} σας προήγαγε σε συντονιστή",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "Ο {actor} υποβίβασε τον {user} από συντονιστή",
"You demoted {user} from moderator" : "YΥποβιβάσατε τον {user} από συντονιστή",
"{actor} demoted you from moderator" : "Ο {actor} σας υποβίβασε από συντονιστή",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "Ο {actor} διαμοίρασε ένα αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"You shared a file which is no longer available" : "Διαμοιράσε αρχείο που δεν είναι πλέον διαθέσιμο",
"%s (guest)" : "%s (επισκέπτης)",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Κλήση με %nεπισκέπτη (Διάρκεια {duration})","Κλήση με %n επισκέπτες (Διάρκεια {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1} και {user2} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1}, {user2} και {user3} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5} (Διάρκεια {duration})",
"%s invited you to a conversation." : "%sσας προσκάλεσε σε συζήτηση.",
"You were invited to a conversation." : "Προσκληθήκατε σε συζήτηση",
"Conversation invitation" : "Πρόσκληση συζήτησης",
"Click the button below to join." : "Πιέστε το κουμπί παρακάτω για συμμετοχή.",
"Join »%s«" : "Συμμετοχή »%s«",
"Private conversation" : "Ιδιωτική συνομιλία",
"Deleted user (%s)" : "Διεγραμένος χρήστης (%s)",
"{user} sent you a private message" : "Ο {user} σας έστειλε προσωπικό μήνυμα",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "Ο {user} έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Ένας διεγραμένος χρήστης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (επισκέπτης) έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Ένας επισκέπτης έστειλε μήνυμα στην συζήτηση {call}",
"{user} replied to your private message" : "Ο {user} απάντησε στο προσωπικό μήνυμα σας",
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "Ο {user} απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ένας διεγραμένος χρήστης απάντησε στο μήνυμά σας στην συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (επισκέπτης) απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Ένας επισκέπτης απάντησε στο μήνυμα σας στην συζήτηση {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "Ο {user} σας ανέφερε σε προσωπική συζήτηση",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "Ο {user} σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ένας διεγραμένος χρήστης σας ανέφερε σε συζήτηση {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (επισκέπτης) σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Ένας επισκέπτης σας ανεφερε σε συζήτηση {call}",
"View chat" : "Εμφάνιση συνομιλίας",
"{user} invited you to a private conversation" : "Ο {user} σας προσκάλεσε σε προσωπική συζήτηση",
"Join call" : "Συμμετοχή σε κλήση",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "Ο {user} σας προσκάλεσε σε ομαδική κλήση: {call}",
"Answer call" : "Απάντηση κλήσης",
"{user} wants to talk with you" : "Ο {user} θέλει να σας μιλήσει",
"Call back" : "Επιστροφή κλήσης",
"You missed a call from {user}" : "Αναπάντητη κλήση από τον {user}",
"A group call has started in {call}" : "Ξεκίνησε ομαδική κλήση σε {call}",
"You missed a group call in {call}" : "Αναπάντητη από ομαδική κλήση {call}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Μη έγκυρη ημερομηνία, η μορφή της ημερομηνίας πρέπει να είναι YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "Η συζήτηση δεν βρέθηκε",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Το Chat, video & ήχο-διάσκεψη χρησιμοποιούν το WebRTC",
"Leaving call" : "Αποχώρηση από την κλήση",
"Discuss this file" : "Συζήτηση γι αυτό το αρχείο",
"Share this file with others to discuss it" : "Κοινή χρήση του αρχείου για σχολιασμό του",
"Share this file" : "Κοινή χρήση του αρχείου",
"Join conversation" : "Συμμετοχή στη συνομιλία",
"Request password" : "Αίτηση κωδικού πρόσβασης",
"Error requesting the password." : ".Σφάλμα αίτησης κωδικού πρόσβασης.",
"This conversation has ended" : "Η συνομιλία τερματίστηκε",
"None" : "Κανένα",
"User" : "Χρήστης",
"Everyone" : "Όλοι",
"Disabled" : "Απενεργοποιημένο",
"Moderators" : "Συντονιστές",
"Users" : "Χρήστες",
"TURN server URL" : "URL διακομιστή TURN",
"Validate SSL certificate" : "Επικυρώστε το πιστοποιητικό SSL",
"Delete this server" : "Διαγραφή διακομιστή",
"STUN server URL" : "URL διακομιστή STUN",
"TURN server protocols" : "Πρωτόκολλα διακομιστή TURN",
"UDP and TCP" : "UDP και TCP",
"UDP only" : "Μόνο UDP",
"TCP only" : "Μόνο TCP",
"Test this server" : "Δοκιμή αυτού του διακομιστή",
"Copy link" : "Αντιγραφή συνδέσμου",
"No other people in this call" : "Κανένα άλλο άτομο σε αυτή την κλήση",
"Waiting for others to join the call …" : "Αναμονή για είσοδο υπόλοιπων στην κλήση ...",
"Share this link to invite others!" : "Διαμοιρασμός του συνδέσμου για να προσκαλέσετε άλλους!",
"Conversation link copied to clipboard." : "Ο σύνδεσμος συνομιλίας αντιγράφηκε στο πρόχειρο.",
"The link could not be copied." : "Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να αντιγραφεί.",
"Share whole screen" : "Κοινή χρηση όλης της οθόνης",
"Share a single window" : "Κοινή χρήση απλού παραθύρου",
"Show your screen" : "Εμφάνιση της οθόνης σας",
"Stop screensharing" : "Διακόψτε την κοινή χρήση της οθόνης",
"No audio" : "Χωρίς ήχο",
"Mute audio (m)" : "Σίγαση ήχου (m)",
"No camera" : "Χωρίς κάμερα",
"Disable video (v)" : "Απενεργοποίηση βίντεο (v)",
"Enable video (v)" : "Ενεργοποίηση βίντεο (ν)",
"Screensharing options" : "Επιλογές διαμοιρασμού οθόνης",
"Enable screensharing" : "Ενεργοποίηση διαμοιρασμού οθόνης",
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Η κοινή χρήση οθόνης δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Για τον διαμοιρασμό οθόνης απαιτείται η χρήση σελίδας με HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Για τον διαμοιρασμό οθόνης απαιτείται η φόρτωση της σελίδας μέσω HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Η κοινή χρήση της οθόνης σας λειτουργεί μόνο με την έκδοση Firefox 52 ή νεότερη.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Το πρόσθετο διαμοιρασμού οθόνης απαιτείται για να διαμοιράσετε την οθόνη σας.",
@ -42,20 +163,41 @@
"Disable video" : "Απενεργοποίηση βίντεο",
"Enable video" : "Ενεργοποίηση βίντεο",
"Favorite" : "Προσθήκη στα αγαπημένα",
"Chat notifications" : "Ειδοποιήσεις μηνυμάτων",
"All messages" : "Όλα τα μηνύματα",
"@-mentions only" : "@-mentions μόνο",
"Off" : "Απενεργοποίηση ",
"Leave conversation" : "Εγκατάλειψη συνομιλίας",
"Delete conversation" : "Διαγραφή συνομιλίας",
"Remove from favorites" : "Αφαίρεση από τα αγαπημένα",
"Add to favorites" : "Προσθήκη στα αγαπημένα ",
"You: {lastMessage}" : "Εσείς: {lastMessage}",
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Πρέπει να προάγεται νέο συντονιστή πρίν αποχωρήσετε από την συνομιλία.",
"No matches" : "Καμιά αντιστοιχία",
"Conversations" : "Συζητήσεις",
"Contacts" : "Επαφές",
"Groups" : "Ομάδες",
"Circles" : "Κύκλοι",
"Loading" : "Γίνεται φόρτωση",
"No search results" : "Κανένα αποτέλεσμα",
"Contacts, groups and circles" : "Επαφές, ομάδες και κύκλοι",
"Contacts and groups" : "Επαφές και ομάδες",
"Contacts and circles" : "Επαφές και κύκλοι",
"Groups and circles" : "Ομάδες και κύκλοι",
"Other sources" : "Άλλες πηγές",
"Creating your conversation" : "Δημιουργήστε την συνομιλία σας",
"Copy conversation link" : "Αντιγραφή συνδέσμου συνομιλίας",
"Error while creating the conversation" : "Σφάλμα κατά τη δημιουργία συνομιλίας",
"Link copied to the clipboard!" : "Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε στο πρόχειρο",
"Error" : "Σφάλμα",
"Create a new group conversation" : "Δημιουργία νέας ομαδικής συζήτησης",
"Password protect" : "Προστασία με συνθηματικό",
"Back" : "Πίσω",
"Add participants" : "Προσθήκη συμμετεχόντων",
"Create conversation" : "Δημιουργία συνομιλίας",
"Close" : "Κλείσιμο",
"Choose a password" : "Επιλέξτε κωδικό πρόσβασης",
"Conversation name" : "Όνομα συνομιλίας",
"Reply" : "Απάντηση",
"Today" : "Σήμερα",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,11 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : " Con los proyectos, puedes crear enlaces rápidos entre conversaciones, archivos y otros objetos",
"New in Talk 7" : "Nuevo en Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Ahora puedes mencionar a los invitados en la conversación",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Ahora, las conversaciones pueden tener un recibidor. Esto permite a los moderadores unirse al chat y llamar inmediatamente para preparar la reunión, mientras que los usuarios y los invitados tienen que esperar",
"New in Talk 8" : "Nuevo en Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Ahora puedes responder directamente a los mensajes, dando a los usuarios más contexto sobre el tema de tu mensaje",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- La búsqueda por conversaciones y participantes también filtrará tus conversaciones existentes, haciendo mucho más fácil encontrar conversaciones previas",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Puedes añadir grupos personalizados de usuarios a las conversaciones cuando la app de Círculos está instalada",
"There are currently no commands available." : "Actualmente no hay comandos disponibles.",
"The command does not exist" : "El comando no existe",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Se ha producido un error al ejecutar el comando. Por favor, contacte con el administrador para que compruebe los registros.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,11 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : " Con los proyectos, puedes crear enlaces rápidos entre conversaciones, archivos y otros objetos",
"New in Talk 7" : "Nuevo en Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Ahora puedes mencionar a los invitados en la conversación",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Ahora, las conversaciones pueden tener un recibidor. Esto permite a los moderadores unirse al chat y llamar inmediatamente para preparar la reunión, mientras que los usuarios y los invitados tienen que esperar",
"New in Talk 8" : "Nuevo en Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Ahora puedes responder directamente a los mensajes, dando a los usuarios más contexto sobre el tema de tu mensaje",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- La búsqueda por conversaciones y participantes también filtrará tus conversaciones existentes, haciendo mucho más fácil encontrar conversaciones previas",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Puedes añadir grupos personalizados de usuarios a las conversaciones cuando la app de Círculos está instalada",
"There are currently no commands available." : "Actualmente no hay comandos disponibles.",
"The command does not exist" : "El comando no existe",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Se ha producido un error al ejecutar el comando. Por favor, contacte con el administrador para que compruebe los registros.",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,7 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Avec Projects vous pouvez créer des liens rapides entre les conversations, les fichiers et d'autres éléments",
"New in Talk 7" : "Nouveautés de Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Désormais vous pouvez mentionner les invités dans la discussion",
"New in Talk 8" : "Nouveautés de Talk 8",
"There are currently no commands available." : "Aucune commande n'est disponible actuellement.",
"The command does not exist" : "Cette commande n'existe pas.",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande. Veuillez demander à un administrateur de vérifier les logs.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,7 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Avec Projects vous pouvez créer des liens rapides entre les conversations, les fichiers et d'autres éléments",
"New in Talk 7" : "Nouveautés de Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Désormais vous pouvez mentionner les invités dans la discussion",
"New in Talk 8" : "Nouveautés de Talk 8",
"There are currently no commands available." : "Aucune commande n'est disponible actuellement.",
"The command does not exist" : "Cette commande n'existe pas.",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande. Veuillez demander à un administrateur de vérifier les logs.",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,11 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Cos proxectos pode crear ligazóns rápidas entre conversas, ficheiros e outros elementos",
"New in Talk 7" : "Novo en Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Agora pode mencionar convidados na conversa",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- As conversas agora poden ter un vestíbulo. Isto permitirá aos moderadores unirse á conversa e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"New in Talk 8" : "Novo en Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Agora pode responder directamente ás mensaxes proporcionando aos demais usuarios máis contexto sobre o que trata a súa mensaxe",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- A busca de conversas e participantes agora tamén filtrarán as conversas existentes, polo que é moito máis doado atopar conversas anteriores",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Agora pode engadir grupos de usuarios personalizados ás conversas cando a aplicación de círculos está instalada",
"There are currently no commands available." : "Actualmente non hai ordes dispoñíbeis.",
"The command does not exist" : "Non existe a orde",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Produciuse un erro ao executar a orde. Pídalle a un administrador que verifique os rexistros.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,11 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Cos proxectos pode crear ligazóns rápidas entre conversas, ficheiros e outros elementos",
"New in Talk 7" : "Novo en Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Agora pode mencionar convidados na conversa",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- As conversas agora poden ter un vestíbulo. Isto permitirá aos moderadores unirse á conversa e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"New in Talk 8" : "Novo en Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Agora pode responder directamente ás mensaxes proporcionando aos demais usuarios máis contexto sobre o que trata a súa mensaxe",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- A busca de conversas e participantes agora tamén filtrarán as conversas existentes, polo que é moito máis doado atopar conversas anteriores",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Agora pode engadir grupos de usuarios personalizados ás conversas cando a aplicación de círculos está instalada",
"There are currently no commands available." : "Actualmente non hai ordes dispoñíbeis.",
"The command does not exist" : "Non existe a orde",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Produciuse un erro ao executar a orde. Pídalle a un administrador que verifique os rexistros.",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,9 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Con i progetti puoi creare collegamenti rapidi tra conversazioni, file e altri elementi ",
"New in Talk 7" : "Nuovo in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Ora puoi menzionare gli ospiti nella chat",
"New in Talk 8" : "Nuovo in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Ora puoi rispondere direttamente ai messaggi fornendo agli altri utenti altre informazioni sul contesto relativo al tuo messaggio",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Ora puoi aggiungere gruppi di utenti personalizzati alle conversazioni quando l'applicazione Cerchie è installata",
"There are currently no commands available." : "Attualmente non ci sono comandi disponibili.",
"The command does not exist" : "Il comando non esiste",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Si è verificato un errore durante l'esecuzione del comando. Chiedi a un amministratore di controllare i log.",
@ -213,7 +216,7 @@ OC.L10N.register(
"Link copied to the clipboard!" : "Collegamento copiato negli appunti",
"Error" : "Errore",
"Create a new group conversation" : "Crea una nuova conversazione di gruppo",
"Password protect" : "Proteggi con password",
"Password protect" : "Protetta da password",
"Back" : "Indietro",
"Add participants" : "Aggiungi partecipanti",
"Create conversation" : "Crea conversazione",
@ -266,7 +269,7 @@ OC.L10N.register(
"Start time (optional)" : "Ora iniziale (facoltativa)",
"Chat" : "Chat",
"Projects" : "Progetti",
"Display name: " : "Nome mostrato:",
"Display name: " : "Nome visualizzato:",
"Edit" : "Modifica",
"Leave call" : "Lascia la chiamata",
"Joining call" : "Ingresso nella chiamata",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,9 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Con i progetti puoi creare collegamenti rapidi tra conversazioni, file e altri elementi ",
"New in Talk 7" : "Nuovo in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Ora puoi menzionare gli ospiti nella chat",
"New in Talk 8" : "Nuovo in Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Ora puoi rispondere direttamente ai messaggi fornendo agli altri utenti altre informazioni sul contesto relativo al tuo messaggio",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Ora puoi aggiungere gruppi di utenti personalizzati alle conversazioni quando l'applicazione Cerchie è installata",
"There are currently no commands available." : "Attualmente non ci sono comandi disponibili.",
"The command does not exist" : "Il comando non esiste",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Si è verificato un errore durante l'esecuzione del comando. Chiedi a un amministratore di controllare i log.",
@ -211,7 +214,7 @@
"Link copied to the clipboard!" : "Collegamento copiato negli appunti",
"Error" : "Errore",
"Create a new group conversation" : "Crea una nuova conversazione di gruppo",
"Password protect" : "Proteggi con password",
"Password protect" : "Protetta da password",
"Back" : "Indietro",
"Add participants" : "Aggiungi partecipanti",
"Create conversation" : "Crea conversazione",
@ -264,7 +267,7 @@
"Start time (optional)" : "Ora iniziale (facoltativa)",
"Chat" : "Chat",
"Projects" : "Progetti",
"Display name: " : "Nome mostrato:",
"Display name: " : "Nome visualizzato:",
"Edit" : "Modifica",
"Leave call" : "Lascia la chiamata",
"Joining call" : "Ingresso nella chiamata",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,7 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Met projecten kun je snel links creëren tussen gesprekken, bestanden en andere objecten",
"New in Talk 7" : "Nieuw in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Je kunt nu gasten waarschuwen in de chat met een mention",
"New in Talk 8" : "Nieuw in Talk 8",
"There are currently no commands available." : "Er zijn nu geen commando's beschikbaar.",
"The command does not exist" : "Het commando bestaat niet",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Er trad een fout op bij het uitvoeren van het commando. Vraag een beheerder de logs te controleren.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,7 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Met projecten kun je snel links creëren tussen gesprekken, bestanden en andere objecten",
"New in Talk 7" : "Nieuw in Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Je kunt nu gasten waarschuwen in de chat met een mention",
"New in Talk 8" : "Nieuw in Talk 8",
"There are currently no commands available." : "Er zijn nu geen commando's beschikbaar.",
"The command does not exist" : "Het commando bestaat niet",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Er trad een fout op bij het uitvoeren van het commando. Vraag een beheerder de logs te controleren.",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,11 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Dzięki projektom możesz tworzyć szybkie łącza między rozmowami, plikami i innymi elementami",
"New in Talk 7" : "Nowości w Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Możesz teraz wspomnieć o gościach na czacie",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Rozmowy mają teraz poczekalnie. Umożliwia to moderatorom dołączenie do czatu, gdzie mogą rozmawiać w celu przygotowania spotkania, podczas gdy użytkownicy i goście czekają na nią",
"New in Talk 8" : "Nowości w Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Możesz teraz bezpośrednio odpowiadać na wiadomości, dając innym użytkownikom szerszy kontekst na temat Twojej wiadomości",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Wyszukiwanie rozmów i uczestników będzie teraz również filtrować istniejące rozmowy, co znacznie ułatwi znajdowanie wcześniejszych rozmów",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Możesz teraz dodawać niestandardowe grupy użytkowników do rozmów, gdy jest zainstalowana aplikacja kręgów",
"There are currently no commands available." : "Obecnie nie ma dostępnych poleceń.",
"The command does not exist" : "Polecenie nie istnieje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Wystąpił błąd podczas uruchamiania polecenia. Poproś administratora o sprawdzenie dzienników.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,11 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Dzięki projektom możesz tworzyć szybkie łącza między rozmowami, plikami i innymi elementami",
"New in Talk 7" : "Nowości w Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Możesz teraz wspomnieć o gościach na czacie",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Rozmowy mają teraz poczekalnie. Umożliwia to moderatorom dołączenie do czatu, gdzie mogą rozmawiać w celu przygotowania spotkania, podczas gdy użytkownicy i goście czekają na nią",
"New in Talk 8" : "Nowości w Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Możesz teraz bezpośrednio odpowiadać na wiadomości, dając innym użytkownikom szerszy kontekst na temat Twojej wiadomości",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Wyszukiwanie rozmów i uczestników będzie teraz również filtrować istniejące rozmowy, co znacznie ułatwi znajdowanie wcześniejszych rozmów",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Możesz teraz dodawać niestandardowe grupy użytkowników do rozmów, gdy jest zainstalowana aplikacja kręgów",
"There are currently no commands available." : "Obecnie nie ma dostępnych poleceń.",
"The command does not exist" : "Polecenie nie istnieje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Wystąpił błąd podczas uruchamiania polecenia. Poproś administratora o sprawdzenie dzienników.",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,11 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Com projetos você pode criar links rápidos entre conversas, arquivos e outros itens",
"New in Talk 7" : "Novidades no Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Agora você pode mencionar convidados no chat",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- As conversas agora podem ter um lobby. Isso permitirá que os moderadores participem do bate-papo e liguem já para preparar a reunião, enquanto os usuários e convidados terão que esperar",
"New in Talk 8" : "Novidades do Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Agora você pode responder diretamente a mensagens, dando aos outros usuários mais contexto sobre o que é sua mensagem",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- A pesquisa de conversas e participantes agora também filtrará as conversas existentes, facilitando a localização de conversas anteriores.",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Agora você pode adicionar grupos de usuários personalizados a conversas quando o aplicativo de círculos estiver instalado",
"There are currently no commands available." : "Sem comandos disponíveis no momento.",
"The command does not exist" : "O comando não existe",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Ocorreu um erro ao executar o comando. Por favor, peça a um administrador para verificar os logs.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,11 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Com projetos você pode criar links rápidos entre conversas, arquivos e outros itens",
"New in Talk 7" : "Novidades no Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Agora você pode mencionar convidados no chat",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- As conversas agora podem ter um lobby. Isso permitirá que os moderadores participem do bate-papo e liguem já para preparar a reunião, enquanto os usuários e convidados terão que esperar",
"New in Talk 8" : "Novidades do Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Agora você pode responder diretamente a mensagens, dando aos outros usuários mais contexto sobre o que é sua mensagem",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- A pesquisa de conversas e participantes agora também filtrará as conversas existentes, facilitando a localização de conversas anteriores.",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Agora você pode adicionar grupos de usuários personalizados a conversas quando o aplicativo de círculos estiver instalado",
"There are currently no commands available." : "Sem comandos disponíveis no momento.",
"The command does not exist" : "O comando não existe",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Ocorreu um erro ao executar o comando. Por favor, peça a um administrador para verificar os logs.",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,11 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Med projekt kan du skapa snabba länkar mellan konversationer, filer och andra objekt",
"New in Talk 7" : "Nytt i Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Du kan nu nämna gäster i chatten",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Konversationer kan nu ha en lobby. Detta gör att moderatorer nu kan förbereda mötet, medan användare och gäster måste vänta.",
"New in Talk 8" : "Nytt i Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Du kan nu svara direkt på meddelanden som ger de andra användarna mer sammanhang vad ditt meddelande handlar om",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Sökning efter konversationer och deltagare kommer nu också att filtrera dina befintliga konversationer, vilket gör det mycket lättare att hitta tidigare konversationer",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Du kan nu lägga till anpassade användargrupper i konversationer när cirkelappen är installerad",
"There are currently no commands available." : "Det finns för närvarande inga kommandon tillgängliga.",
"The command does not exist" : "Kommandot finns inte",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Ett fel inträffade under körning av kommandot. Be en administratör att kontrollera loggarna.",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,11 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Med projekt kan du skapa snabba länkar mellan konversationer, filer och andra objekt",
"New in Talk 7" : "Nytt i Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Du kan nu nämna gäster i chatten",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Konversationer kan nu ha en lobby. Detta gör att moderatorer nu kan förbereda mötet, medan användare och gäster måste vänta.",
"New in Talk 8" : "Nytt i Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Du kan nu svara direkt på meddelanden som ger de andra användarna mer sammanhang vad ditt meddelande handlar om",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Sökning efter konversationer och deltagare kommer nu också att filtrera dina befintliga konversationer, vilket gör det mycket lättare att hitta tidigare konversationer",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Du kan nu lägga till anpassade användargrupper i konversationer när cirkelappen är installerad",
"There are currently no commands available." : "Det finns för närvarande inga kommandon tillgängliga.",
"The command does not exist" : "Kommandot finns inte",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Ett fel inträffade under körning av kommandot. Be en administratör att kontrollera loggarna.",

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,11 @@ OC.L10N.register(
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- 您可以使用项目来在会话、文件和其他项目间创建快速链接",
"New in Talk 7" : "Talk 7中的新功能",
"- You can now mention guests in the chat" : "-您现在可以在聊天中提起访客",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- 对话现在可以有一个大厅。 这将使主持人可以加入聊天并开始通话以准备会议,而用户和来宾则必须等待",
"New in Talk 8" : "对话 8 的新功能",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- 您现在可以直接回复邮件,为其他用户提供更多有关您的邮件内容的背景信息",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- 现在,搜索对话和参与者也将过滤您现有的对话,使查找以前的对话更加容易",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- 现在,您可以在安装圈子应用后将自定义用户组添加到对话中",
"There are currently no commands available." : "当前没有命令可用。",
"The command does not exist" : "此命令不存在",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "执行命令时出错。请通知管理员检查日志。",

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,11 @@
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- 您可以使用项目来在会话、文件和其他项目间创建快速链接",
"New in Talk 7" : "Talk 7中的新功能",
"- You can now mention guests in the chat" : "-您现在可以在聊天中提起访客",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- 对话现在可以有一个大厅。 这将使主持人可以加入聊天并开始通话以准备会议,而用户和来宾则必须等待",
"New in Talk 8" : "对话 8 的新功能",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- 您现在可以直接回复邮件,为其他用户提供更多有关您的邮件内容的背景信息",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- 现在,搜索对话和参与者也将过滤您现有的对话,使查找以前的对话更加容易",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- 现在,您可以在安装圈子应用后将自定义用户组添加到对话中",
"There are currently no commands available." : "当前没有命令可用。",
"The command does not exist" : "此命令不存在",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "执行命令时出错。请通知管理员检查日志。",