зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Родитель
37ce1da140
Коммит
cb7485f482
41
l10n/ru.js
41
l10n/ru.js
|
@ -17,6 +17,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Добро пожаловать в приложение Конференции для Nextcloud!\nВ этом обсуждении приведена информация о новых функциях приложения.",
|
||||
"New in Talk %s" : "Новое в приложении «Конференции» версии %s",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Браузеры Microsoft Edge и Safari теперь могут быть использованы для участия в аудио- и видеоконференциях;",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Обсуждения один-на-один теперь постоянны и не могут быть преобразованы в групповые обсуждения добавлением новых участников. Также, когда один из участников покидает такое обсуждение, оно больше не удаляется автоматически. Только если оба участника покинули обсуждение, оно удаляется с сервера",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Теперь вы можете уведомлять всех участников, написав в чат \"@all\"",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Нажатием клавиши ↑ вы можете переслать своё последнее сообщение",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Теперь в приложении есть команды. Напишите \"/help\" в чат, чтобы увидеть, какие команды настроил ваш администратор",
|
||||
|
@ -139,6 +140,12 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Talk to %s" : "Начать обсуждение с %s",
|
||||
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Файл не имеет общего доступа, либо имеет, но не с пользователем",
|
||||
"No account available to delete." : "Отсутствуют учётные записи, которые возможно удалить.",
|
||||
"No image file provided" : "Файл изображения не указан",
|
||||
"File is too big" : "Файл слишком большой",
|
||||
"Invalid file provided" : "Указан неправильный файл",
|
||||
"Invalid image" : "Некорректное изображение",
|
||||
"Unknown filetype" : "Неизвестный тип файла",
|
||||
"An error occurred. Please contact your admin." : "Произошла ошибка. Свяжитесь со своим администратором.",
|
||||
"Talk mentions" : "Упоминания в обсуждениях",
|
||||
"Write to conversation" : "Написать в обсуждение",
|
||||
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Выводит в обсуждение выбранную информацию о событии",
|
||||
|
@ -489,6 +496,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Limit to groups" : "Разрешить использование только участникам этих групп",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Только участники выбранных групп могут участвовать в обсуждениях. Если не выбрано ни одной группы — никакие ограничения не применяются.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "Ограничения не распространяются на гостевые учётные записи.",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Пользователи, которые больше не смогут использовать приложение «Конференции», всё ещё будут перечислены, как участники своих прошлых обсуждений, а их сообщения будут сохранены.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Ограничить использование Talk",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Ограничить создание общедоступных и групповых обсуждений",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Ограничить создание обсуждений",
|
||||
|
@ -529,6 +537,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"URL of this Nextcloud instance" : "URL данного сервера Nextcloud",
|
||||
"Full name of the user requesting the trial" : "Полное имя пользователя, запрашивающего пробную версию",
|
||||
"Name of the user requesting the trial" : "Имя пользователя, запрашивающего пробную версию",
|
||||
"Email of the user" : "Адрес эл.почты пользователя",
|
||||
"Language" : "Язык",
|
||||
"Country" : "Страна",
|
||||
"Request signaling server trial" : "Запросить пробную версию сигнального сервера",
|
||||
|
@ -560,6 +569,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Не удалось установить Matterbridge для приложения «Конференции», установите его вручную.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Не удалось запустить исполняемый файл Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Параметры SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Конфигурация SIP возможна только с высокопроизводительным сервером.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ограничить возможность настройки SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Разрешить использование протокола SIP только пользователям указанных групп в модерируемых ими конференциях",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Выберите группы, которым разрешено использовать SIP",
|
||||
|
@ -571,6 +581,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Delete this server" : "Удалить этот сервер",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Статус: Проверка соединения",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Запущена версия: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Ошибка: Не могу подключиться к серверу",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Ошибка: Сервер вернул неверный JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Ошибка: Ответ сервера: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Ошибка: Произошла неизвестная ошибка",
|
||||
|
@ -596,6 +607,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Проверка получения кандидатов ICE с сервера TURN",
|
||||
"Test this server" : "Проверить сервер",
|
||||
"TURN servers" : "TURN-серверы",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} поднял руку.",
|
||||
"A participant raised their hand." : "Участник конференции поднял руку.",
|
||||
"Previous page of videos" : "Предыдущая страница с видео",
|
||||
|
@ -603,6 +615,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Collapse stripe" : "Свернуть ленту",
|
||||
"Expand stripe" : "Развернуть ленту",
|
||||
"Copy link" : "Копировать ссылку",
|
||||
"Connecting …" : "Соединение…",
|
||||
"Waiting for others to join the call …" : "Ожидание подключения к вызову остальных пользователей…",
|
||||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке",
|
||||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Вы можете пригласить других на вкладке участников боковой панели или поделиться этой ссылкой для приглашения!",
|
||||
|
@ -613,13 +626,20 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Share a single window" : "Предоставить доступ к окну",
|
||||
"Show your screen" : "Показать ваш экран",
|
||||
"Stop screensharing" : "Прекратить трансляцию экрана",
|
||||
"Lower hand (R)" : "Опустить руку (R)",
|
||||
"More actions" : "Дополнительные действия",
|
||||
"Settings" : "Настройки",
|
||||
"Dismiss" : "Отклонить",
|
||||
"Raise hand (R)" : "Поднять руку (R)",
|
||||
"No audio" : "Без звука",
|
||||
"Mute audio (M)" : "Отключить звук (M)",
|
||||
"Unmute audio (M)" : "Включить звук (M)",
|
||||
"Mute audio" : "Отключить звук",
|
||||
"Unmute audio" : "Включить звук",
|
||||
"No camera" : "Камера отсуствует",
|
||||
"Disable video (V)" : "Отключить видео (V)",
|
||||
"Enable video (V)" : "Включить видео (V)",
|
||||
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Включение трансляции видео (V) - подключение будет кратковременно прервано при первом включении.",
|
||||
"Disable video" : "Отключить видео",
|
||||
"Enable video" : "Включить видео",
|
||||
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Включение трансляции видео. Подключение будет кратковременно прервано при первом включении.",
|
||||
|
@ -668,10 +688,13 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Guests access" : "Доступ для гостей",
|
||||
"Meeting settings" : "Параметры встречи",
|
||||
"Matterbridge" : "Matterbridge",
|
||||
"Danger zone" : "Опасная зона",
|
||||
"Be careful, these actions cannot be undone." : "Будьте осторожны, эти действия нельзя отменить.",
|
||||
"Leave conversation" : "Покинуть обсуждение",
|
||||
"Delete conversation" : "Удаление обсуждения",
|
||||
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Вам нужно назначить нового модератора перед тем, как покинуть обсуждение.",
|
||||
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Действительно удалить «{displayName}»?",
|
||||
"Error while deleting conversation" : "Ошибка при удалении беседы",
|
||||
"Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Разрешить гостям заходить в это обсуждение по открытой ссылке",
|
||||
"Allow guests" : "Разрешить гостевой доступ",
|
||||
"Set a password to restrict who can use the public link." : "Задать пароль для входа по открытой ссылке.",
|
||||
|
@ -692,6 +715,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Also open to guest app users" : "Открыть для гостей",
|
||||
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "Не удалось открыть или ограничить доступ к обсуждению",
|
||||
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages." : "При использовании лобби только модераторы смогут публиковать сообщения.",
|
||||
"This will also remove non-moderators from the ongoing call." : "Это также удалит немодераторов из текущего разговора.",
|
||||
"Enable lobby" : "Включить вестибюль",
|
||||
"After the time limit the lobby will be automatically disabled." : "После истечения лимита времени режим лобби будет отключён автоматически.",
|
||||
"Meeting start time" : "Время начала встречи",
|
||||
|
@ -701,6 +725,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Start time has been updated" : "Время начала изменено",
|
||||
"Error occurred while updating start time" : "Не удалось изменить время начала",
|
||||
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls." : "При блокировании обсуждения оно станет недоступным для публикации сообщений или начала вызовов.",
|
||||
"This will also terminate the ongoing call." : "Это также прервет текущий разговор.",
|
||||
"Lock conversation" : "Заблокировать обсуждение",
|
||||
"Error occurred when locking the conversation" : "Не удалось заблокировать обсуждение",
|
||||
"Error occurred when unlocking the conversation" : "Не удалось разблокировать обсуждение",
|
||||
|
@ -723,6 +748,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Team name" : "Название команды",
|
||||
"Channel name" : "Название канала",
|
||||
"Rocket.Chat server URL" : "Адрес сервера Rocket.Chat",
|
||||
"User name or email address" : "Имя пользователя или адрес эл. почты",
|
||||
"Password" : "Пароль",
|
||||
"Rocket.Chat channel" : "Канал Rocket.Chat",
|
||||
"Zulip server URL" : "Адрес сервера Zulip",
|
||||
|
@ -759,6 +785,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"not running, check Matterbridge log" : "не выполняется, проверьте журнал Matterbridge",
|
||||
"not running" : "не выполняется",
|
||||
"Bridge saved" : "Параметры обмена сохранены",
|
||||
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Установить уровень уведомления для текущего разговора. Это повлияет только на получаемые вами уведомления.",
|
||||
"Allow participants to join from a phone." : "Разрешить подключаться по телефонной линии",
|
||||
"Enable SIP dial-in" : "Включить входящие SIP-вызовы",
|
||||
"SIP dial-in is now enabled" : "Входящие вызовы с использованием протокола SIP включены",
|
||||
|
@ -767,6 +794,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error occurred when disabling SIP dial-in" : "Не удалось отключить входящие SIP-вызовы",
|
||||
"Conversation \"{conversationName}\"" : "Обсуждение «{conversationName}»",
|
||||
"Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Параметры обсуждения «{conversationName}»",
|
||||
"Mark as read" : "Пометить, как прочитанное",
|
||||
"Remove from favorites" : "Удалить из избранного",
|
||||
"Add to favorites" : "Добавить в избранное",
|
||||
"Joining conversation …" : "Подключение к обсуждению…",
|
||||
|
@ -815,17 +843,22 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Select camera" : "Выберите камеру",
|
||||
"Reply" : "Ответить",
|
||||
"Reply privately" : "Ответить личным сообщением",
|
||||
"Copy message link" : "Скопировать ссылку на сообщение",
|
||||
"Mark as unread" : "Пометить, как непрочитанное",
|
||||
"Unread messages" : "Непрочитанные сообщения",
|
||||
"Sending message" : "Сообщение отправляется",
|
||||
"Message sent" : "Сообщение отправлено",
|
||||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "Сообщение прочитано всеми пользователями, включившими отчёт о прочтении",
|
||||
"Failed to send the message. Click to try again" : "Не удалось отправить сообщение; нажмите, чтобы попробовать ещё раз",
|
||||
"Not enough free space to upload file" : "Недостаточно свободного места для передачи файла на сервер",
|
||||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "Сейчас вы не можете отправлять сообщения в это обсуждение",
|
||||
"Deleting message" : "Сообщение удаляется",
|
||||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "Сообщение удалено, но оно могло быть передано через Matterbridge в службы, с которыми настроен обмен данными",
|
||||
"Message deleted successfully" : "Сообщение удалено",
|
||||
"Message could not be deleted because it is too old" : "Сообщение не может быть удалено, т.к. оно было отправлено давно",
|
||||
"Only normal chat messages can be deleted" : "Возможно удалять только обычные сообщения",
|
||||
"An error occurred while deleting the message" : "Не удалось удалить сообщение",
|
||||
"Message link copied to clipboard." : "Ссылка на сообщение скопирована в буфер обмена.",
|
||||
"{stack} in {board}" : "«{stack}» с доски «{board}»",
|
||||
"Deck Card" : "Карточка",
|
||||
"Remove" : "Удалить",
|
||||
|
@ -857,6 +890,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Demote from moderator" : "Сместить с поста модератора",
|
||||
"Promote to moderator" : "Назначить модератором",
|
||||
"Resend invitation" : "Повторно отправить приглашение",
|
||||
"Remove group and members" : "Удалить группу и участников",
|
||||
"Remove participant" : "Удалить участника",
|
||||
"Settings for participant \"{user}\"" : "Параметры участника «{user}»",
|
||||
"Add participant \"{user}\"" : "Добавить участника «{user}»",
|
||||
|
@ -894,6 +928,9 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Attachments folder" : "Папка для вложений",
|
||||
"Privacy" : "Конфиденциальность",
|
||||
"Share my read-status and show the read-status of others" : "Просматривать и показывать отчёт о прочтении сообщений",
|
||||
"Sounds" : "Звуки",
|
||||
"Play sounds when participants join a call or leave it" : "Воспроизводить звуки, когда участники присоединяются к вызову или покидают его",
|
||||
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "В настоящее время звуки нельзя воспроизводить в браузере Safari, а также на устройствах iPad и iPhone из-за технических ограничений производителя.",
|
||||
"Keyboard shortcuts" : "Комбинации клавиш",
|
||||
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Увеличьте скорость работы в приложении использованием комбинаций клавиш",
|
||||
"Focus the chat input" : "Переключиться в окно ввода текста",
|
||||
|
@ -906,6 +943,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Space bar" : "Пробел",
|
||||
"Push to talk or push to mute" : "Кнопка для включения (PTT) или отключения (PTM) передачи голоса ",
|
||||
"Raise or lower hand" : "Поднять или опустить руку",
|
||||
"Failed to save sounds setting" : "Не удалось сохранить настройки звуков",
|
||||
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Выберите папку для сохранения вложений:",
|
||||
"Select location for attachments" : "Выберите путь для сохранения вложений",
|
||||
"Error while setting attachment folder" : "Не удалось задать папку для вложений",
|
||||
|
@ -919,6 +957,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Go to file" : "Перейти к файлу",
|
||||
"Rename conversation" : "Переименовать разговор",
|
||||
"Mute others" : "Отключить микрофоны других пользователей",
|
||||
"Exit fullscreen (F)" : "Выйти из полноэкранного режима (F)",
|
||||
"Fullscreen (F)" : "Во весь экран (F)",
|
||||
"Speaker view" : "Режим показа выступающего",
|
||||
"Grid view" : "Вид сеткой",
|
||||
"Send" : "Отправить",
|
||||
|
@ -958,6 +998,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "Потеряно соединение с сигнальным сервером. Попробуйте обновить страницу вручную.",
|
||||
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Установка сигнального соединения заняло больше времени чем ожидалось ...",
|
||||
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Не могу установить сигнальное соединение. Повторяю попытку ...",
|
||||
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Не удалось установить сигнальное соединение. Что-то может быть не так в конфигурации сигнального сервера",
|
||||
"Default" : "По умолчанию",
|
||||
"Microphone {number}" : "Микрофон {number}",
|
||||
"Camera {number}" : "Камера {number}",
|
||||
|
|
41
l10n/ru.json
41
l10n/ru.json
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Добро пожаловать в приложение Конференции для Nextcloud!\nВ этом обсуждении приведена информация о новых функциях приложения.",
|
||||
"New in Talk %s" : "Новое в приложении «Конференции» версии %s",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Браузеры Microsoft Edge и Safari теперь могут быть использованы для участия в аудио- и видеоконференциях;",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Обсуждения один-на-один теперь постоянны и не могут быть преобразованы в групповые обсуждения добавлением новых участников. Также, когда один из участников покидает такое обсуждение, оно больше не удаляется автоматически. Только если оба участника покинули обсуждение, оно удаляется с сервера",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Теперь вы можете уведомлять всех участников, написав в чат \"@all\"",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Нажатием клавиши ↑ вы можете переслать своё последнее сообщение",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Теперь в приложении есть команды. Напишите \"/help\" в чат, чтобы увидеть, какие команды настроил ваш администратор",
|
||||
|
@ -137,6 +138,12 @@
|
|||
"Talk to %s" : "Начать обсуждение с %s",
|
||||
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Файл не имеет общего доступа, либо имеет, но не с пользователем",
|
||||
"No account available to delete." : "Отсутствуют учётные записи, которые возможно удалить.",
|
||||
"No image file provided" : "Файл изображения не указан",
|
||||
"File is too big" : "Файл слишком большой",
|
||||
"Invalid file provided" : "Указан неправильный файл",
|
||||
"Invalid image" : "Некорректное изображение",
|
||||
"Unknown filetype" : "Неизвестный тип файла",
|
||||
"An error occurred. Please contact your admin." : "Произошла ошибка. Свяжитесь со своим администратором.",
|
||||
"Talk mentions" : "Упоминания в обсуждениях",
|
||||
"Write to conversation" : "Написать в обсуждение",
|
||||
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Выводит в обсуждение выбранную информацию о событии",
|
||||
|
@ -487,6 +494,7 @@
|
|||
"Limit to groups" : "Разрешить использование только участникам этих групп",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Только участники выбранных групп могут участвовать в обсуждениях. Если не выбрано ни одной группы — никакие ограничения не применяются.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "Ограничения не распространяются на гостевые учётные записи.",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Пользователи, которые больше не смогут использовать приложение «Конференции», всё ещё будут перечислены, как участники своих прошлых обсуждений, а их сообщения будут сохранены.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Ограничить использование Talk",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Ограничить создание общедоступных и групповых обсуждений",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Ограничить создание обсуждений",
|
||||
|
@ -527,6 +535,7 @@
|
|||
"URL of this Nextcloud instance" : "URL данного сервера Nextcloud",
|
||||
"Full name of the user requesting the trial" : "Полное имя пользователя, запрашивающего пробную версию",
|
||||
"Name of the user requesting the trial" : "Имя пользователя, запрашивающего пробную версию",
|
||||
"Email of the user" : "Адрес эл.почты пользователя",
|
||||
"Language" : "Язык",
|
||||
"Country" : "Страна",
|
||||
"Request signaling server trial" : "Запросить пробную версию сигнального сервера",
|
||||
|
@ -558,6 +567,7 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Не удалось установить Matterbridge для приложения «Конференции», установите его вручную.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Не удалось запустить исполняемый файл Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Параметры SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Конфигурация SIP возможна только с высокопроизводительным сервером.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ограничить возможность настройки SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Разрешить использование протокола SIP только пользователям указанных групп в модерируемых ими конференциях",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Выберите группы, которым разрешено использовать SIP",
|
||||
|
@ -569,6 +579,7 @@
|
|||
"Delete this server" : "Удалить этот сервер",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Статус: Проверка соединения",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Запущена версия: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Ошибка: Не могу подключиться к серверу",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Ошибка: Сервер вернул неверный JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Ошибка: Ответ сервера: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Ошибка: Произошла неизвестная ошибка",
|
||||
|
@ -594,6 +605,7 @@
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Проверка получения кандидатов ICE с сервера TURN",
|
||||
"Test this server" : "Проверить сервер",
|
||||
"TURN servers" : "TURN-серверы",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} поднял руку.",
|
||||
"A participant raised their hand." : "Участник конференции поднял руку.",
|
||||
"Previous page of videos" : "Предыдущая страница с видео",
|
||||
|
@ -601,6 +613,7 @@
|
|||
"Collapse stripe" : "Свернуть ленту",
|
||||
"Expand stripe" : "Развернуть ленту",
|
||||
"Copy link" : "Копировать ссылку",
|
||||
"Connecting …" : "Соединение…",
|
||||
"Waiting for others to join the call …" : "Ожидание подключения к вызову остальных пользователей…",
|
||||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке",
|
||||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Вы можете пригласить других на вкладке участников боковой панели или поделиться этой ссылкой для приглашения!",
|
||||
|
@ -611,13 +624,20 @@
|
|||
"Share a single window" : "Предоставить доступ к окну",
|
||||
"Show your screen" : "Показать ваш экран",
|
||||
"Stop screensharing" : "Прекратить трансляцию экрана",
|
||||
"Lower hand (R)" : "Опустить руку (R)",
|
||||
"More actions" : "Дополнительные действия",
|
||||
"Settings" : "Настройки",
|
||||
"Dismiss" : "Отклонить",
|
||||
"Raise hand (R)" : "Поднять руку (R)",
|
||||
"No audio" : "Без звука",
|
||||
"Mute audio (M)" : "Отключить звук (M)",
|
||||
"Unmute audio (M)" : "Включить звук (M)",
|
||||
"Mute audio" : "Отключить звук",
|
||||
"Unmute audio" : "Включить звук",
|
||||
"No camera" : "Камера отсуствует",
|
||||
"Disable video (V)" : "Отключить видео (V)",
|
||||
"Enable video (V)" : "Включить видео (V)",
|
||||
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Включение трансляции видео (V) - подключение будет кратковременно прервано при первом включении.",
|
||||
"Disable video" : "Отключить видео",
|
||||
"Enable video" : "Включить видео",
|
||||
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Включение трансляции видео. Подключение будет кратковременно прервано при первом включении.",
|
||||
|
@ -666,10 +686,13 @@
|
|||
"Guests access" : "Доступ для гостей",
|
||||
"Meeting settings" : "Параметры встречи",
|
||||
"Matterbridge" : "Matterbridge",
|
||||
"Danger zone" : "Опасная зона",
|
||||
"Be careful, these actions cannot be undone." : "Будьте осторожны, эти действия нельзя отменить.",
|
||||
"Leave conversation" : "Покинуть обсуждение",
|
||||
"Delete conversation" : "Удаление обсуждения",
|
||||
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Вам нужно назначить нового модератора перед тем, как покинуть обсуждение.",
|
||||
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Действительно удалить «{displayName}»?",
|
||||
"Error while deleting conversation" : "Ошибка при удалении беседы",
|
||||
"Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Разрешить гостям заходить в это обсуждение по открытой ссылке",
|
||||
"Allow guests" : "Разрешить гостевой доступ",
|
||||
"Set a password to restrict who can use the public link." : "Задать пароль для входа по открытой ссылке.",
|
||||
|
@ -690,6 +713,7 @@
|
|||
"Also open to guest app users" : "Открыть для гостей",
|
||||
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "Не удалось открыть или ограничить доступ к обсуждению",
|
||||
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages." : "При использовании лобби только модераторы смогут публиковать сообщения.",
|
||||
"This will also remove non-moderators from the ongoing call." : "Это также удалит немодераторов из текущего разговора.",
|
||||
"Enable lobby" : "Включить вестибюль",
|
||||
"After the time limit the lobby will be automatically disabled." : "После истечения лимита времени режим лобби будет отключён автоматически.",
|
||||
"Meeting start time" : "Время начала встречи",
|
||||
|
@ -699,6 +723,7 @@
|
|||
"Start time has been updated" : "Время начала изменено",
|
||||
"Error occurred while updating start time" : "Не удалось изменить время начала",
|
||||
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls." : "При блокировании обсуждения оно станет недоступным для публикации сообщений или начала вызовов.",
|
||||
"This will also terminate the ongoing call." : "Это также прервет текущий разговор.",
|
||||
"Lock conversation" : "Заблокировать обсуждение",
|
||||
"Error occurred when locking the conversation" : "Не удалось заблокировать обсуждение",
|
||||
"Error occurred when unlocking the conversation" : "Не удалось разблокировать обсуждение",
|
||||
|
@ -721,6 +746,7 @@
|
|||
"Team name" : "Название команды",
|
||||
"Channel name" : "Название канала",
|
||||
"Rocket.Chat server URL" : "Адрес сервера Rocket.Chat",
|
||||
"User name or email address" : "Имя пользователя или адрес эл. почты",
|
||||
"Password" : "Пароль",
|
||||
"Rocket.Chat channel" : "Канал Rocket.Chat",
|
||||
"Zulip server URL" : "Адрес сервера Zulip",
|
||||
|
@ -757,6 +783,7 @@
|
|||
"not running, check Matterbridge log" : "не выполняется, проверьте журнал Matterbridge",
|
||||
"not running" : "не выполняется",
|
||||
"Bridge saved" : "Параметры обмена сохранены",
|
||||
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Установить уровень уведомления для текущего разговора. Это повлияет только на получаемые вами уведомления.",
|
||||
"Allow participants to join from a phone." : "Разрешить подключаться по телефонной линии",
|
||||
"Enable SIP dial-in" : "Включить входящие SIP-вызовы",
|
||||
"SIP dial-in is now enabled" : "Входящие вызовы с использованием протокола SIP включены",
|
||||
|
@ -765,6 +792,7 @@
|
|||
"Error occurred when disabling SIP dial-in" : "Не удалось отключить входящие SIP-вызовы",
|
||||
"Conversation \"{conversationName}\"" : "Обсуждение «{conversationName}»",
|
||||
"Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Параметры обсуждения «{conversationName}»",
|
||||
"Mark as read" : "Пометить, как прочитанное",
|
||||
"Remove from favorites" : "Удалить из избранного",
|
||||
"Add to favorites" : "Добавить в избранное",
|
||||
"Joining conversation …" : "Подключение к обсуждению…",
|
||||
|
@ -813,17 +841,22 @@
|
|||
"Select camera" : "Выберите камеру",
|
||||
"Reply" : "Ответить",
|
||||
"Reply privately" : "Ответить личным сообщением",
|
||||
"Copy message link" : "Скопировать ссылку на сообщение",
|
||||
"Mark as unread" : "Пометить, как непрочитанное",
|
||||
"Unread messages" : "Непрочитанные сообщения",
|
||||
"Sending message" : "Сообщение отправляется",
|
||||
"Message sent" : "Сообщение отправлено",
|
||||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "Сообщение прочитано всеми пользователями, включившими отчёт о прочтении",
|
||||
"Failed to send the message. Click to try again" : "Не удалось отправить сообщение; нажмите, чтобы попробовать ещё раз",
|
||||
"Not enough free space to upload file" : "Недостаточно свободного места для передачи файла на сервер",
|
||||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "Сейчас вы не можете отправлять сообщения в это обсуждение",
|
||||
"Deleting message" : "Сообщение удаляется",
|
||||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "Сообщение удалено, но оно могло быть передано через Matterbridge в службы, с которыми настроен обмен данными",
|
||||
"Message deleted successfully" : "Сообщение удалено",
|
||||
"Message could not be deleted because it is too old" : "Сообщение не может быть удалено, т.к. оно было отправлено давно",
|
||||
"Only normal chat messages can be deleted" : "Возможно удалять только обычные сообщения",
|
||||
"An error occurred while deleting the message" : "Не удалось удалить сообщение",
|
||||
"Message link copied to clipboard." : "Ссылка на сообщение скопирована в буфер обмена.",
|
||||
"{stack} in {board}" : "«{stack}» с доски «{board}»",
|
||||
"Deck Card" : "Карточка",
|
||||
"Remove" : "Удалить",
|
||||
|
@ -855,6 +888,7 @@
|
|||
"Demote from moderator" : "Сместить с поста модератора",
|
||||
"Promote to moderator" : "Назначить модератором",
|
||||
"Resend invitation" : "Повторно отправить приглашение",
|
||||
"Remove group and members" : "Удалить группу и участников",
|
||||
"Remove participant" : "Удалить участника",
|
||||
"Settings for participant \"{user}\"" : "Параметры участника «{user}»",
|
||||
"Add participant \"{user}\"" : "Добавить участника «{user}»",
|
||||
|
@ -892,6 +926,9 @@
|
|||
"Attachments folder" : "Папка для вложений",
|
||||
"Privacy" : "Конфиденциальность",
|
||||
"Share my read-status and show the read-status of others" : "Просматривать и показывать отчёт о прочтении сообщений",
|
||||
"Sounds" : "Звуки",
|
||||
"Play sounds when participants join a call or leave it" : "Воспроизводить звуки, когда участники присоединяются к вызову или покидают его",
|
||||
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "В настоящее время звуки нельзя воспроизводить в браузере Safari, а также на устройствах iPad и iPhone из-за технических ограничений производителя.",
|
||||
"Keyboard shortcuts" : "Комбинации клавиш",
|
||||
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Увеличьте скорость работы в приложении использованием комбинаций клавиш",
|
||||
"Focus the chat input" : "Переключиться в окно ввода текста",
|
||||
|
@ -904,6 +941,7 @@
|
|||
"Space bar" : "Пробел",
|
||||
"Push to talk or push to mute" : "Кнопка для включения (PTT) или отключения (PTM) передачи голоса ",
|
||||
"Raise or lower hand" : "Поднять или опустить руку",
|
||||
"Failed to save sounds setting" : "Не удалось сохранить настройки звуков",
|
||||
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Выберите папку для сохранения вложений:",
|
||||
"Select location for attachments" : "Выберите путь для сохранения вложений",
|
||||
"Error while setting attachment folder" : "Не удалось задать папку для вложений",
|
||||
|
@ -917,6 +955,8 @@
|
|||
"Go to file" : "Перейти к файлу",
|
||||
"Rename conversation" : "Переименовать разговор",
|
||||
"Mute others" : "Отключить микрофоны других пользователей",
|
||||
"Exit fullscreen (F)" : "Выйти из полноэкранного режима (F)",
|
||||
"Fullscreen (F)" : "Во весь экран (F)",
|
||||
"Speaker view" : "Режим показа выступающего",
|
||||
"Grid view" : "Вид сеткой",
|
||||
"Send" : "Отправить",
|
||||
|
@ -956,6 +996,7 @@
|
|||
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "Потеряно соединение с сигнальным сервером. Попробуйте обновить страницу вручную.",
|
||||
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Установка сигнального соединения заняло больше времени чем ожидалось ...",
|
||||
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Не могу установить сигнальное соединение. Повторяю попытку ...",
|
||||
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Не удалось установить сигнальное соединение. Что-то может быть не так в конфигурации сигнального сервера",
|
||||
"Default" : "По умолчанию",
|
||||
"Microphone {number}" : "Микрофон {number}",
|
||||
"Camera {number}" : "Камера {number}",
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче