spreed/l10n/pt_PT.json

120 строки
8.1 KiB
JSON
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода!

Этот файл содержит невидимые символы Юникода, которые могут быть отображены не так, как показано ниже. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы показать скрытые символы.

{ "translations": {
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
"Delete server" : "Apagar servidor",
"Add new server" : "Adicionar novo servidor",
"Saved" : "Gravado",
"Shared secret" : "Segredo partilhado",
"TURN server protocols" : "Protocolos do servidor TURN",
"UDP and TCP" : "UDP e TCP",
"UDP only" : "Só UDP",
"TCP only" : "Só TCP",
"(group)" : "(grupo)",
"Screensharing is not supported by your browser." : "O seu browser não suporta partilha de ecrã",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "A partilha de ecrã requer que a página seja carregada através de HTTPS.",
"Screensharing options" : "Opções de partilha de ecrã",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Partilhar o seu ecrã no Firefox apenas funciona com versão 52 ou mais recente. ",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Extensão de partilha de ecrã é necessária para partilhar o seu ecrã.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Por favor use um browser diferente como o Firefox ou o Chrome para partilhar o seu ecrã.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Ocorreu um erro enquanto iniciava a partilha de ecrã.",
"Participants" : "Participantes",
"Chat" : "Conversa",
"Talk" : "Falar",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "À espera que {nomeDoParticipante} se junte à chamada ..",
"Waiting for others to join the call …" : "À espera que outros se juntem à chamada ..",
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Pode definir o seu nome na barra lateral para que outros participantes o possam identificar melhor.",
"No Camera" : "Sem Câmera",
"Enable screensharing" : "Activar partilha de ecrã",
"Copy" : "Copiar",
"Copied!" : "Copiado!",
"Not supported!" : "Não suportado!",
"Press ⌘-C to copy." : "Pressionar ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Pressionar Ctrl-C para copiar.",
"This call has ended" : "Esta chamada terminou",
"Please enter the password for this call" : "Por favor introduza a palavra-passe para esta chamada",
"Password required" : "Necessário palavra-passe",
"Password" : "Palavra-passe",
"Cancel" : "Cancelar",
"Submit" : "Submeter",
"Leave call" : "Sair da chamada",
"Join call" : "Juntar-se à chamada",
"Change password" : "Alterar palavra-passe",
"Set password" : "Definir palavra-passe",
"Share link" : "Partilhar ligação",
"Name" : "Nome",
"Rename" : "Renomear",
"Your name …" : "O seu nome ..",
"Conversation with {name}" : "Conversa com {nome}",
"Error occurred while setting password" : "Ocorreu um erro a definir a palavra-passe",
"Link copied!" : "Ligação copiada!",
"Copy link" : "Copiar ligação",
"You" : "Você",
"No messages yet, start the conversation!" : "Ainda não tem mensagens, comece a conversa!",
"Send" : "Enviar",
"Guest" : "Convidado",
"[Unknown user name]" : "[Nome de utilizador desconhecido]",
"Today" : "Hoje",
"Yesterday" : "Ontem",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{dataRelativa}, {dataAbsoluta}",
"Error occurred while sending message" : "Ocorreu um erro a enviar a mensagem",
"Edit" : "Editar",
"moderator" : "moderador",
"Demote from moderator" : "Relegar de moderador",
"Promote to moderator" : "Promover a moderador",
"Remove participant" : "Remover participante",
"No other people in this call" : "Sem mais pessoas nesta chamada",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Pode convidar outros no separador participantes na barra lateral ",
"Share this link to invite others!" : "Envie este link para convidar outros!",
"and you" : "e você",
"Close" : "Fechar",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "À espera de permissões de câmera e microfone",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Por favor, permite ao seu browser aceder à sua câmera e microfone para que possa utilizar esta aplicação.",
"Show screen" : "Mostrar ecrã",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Só é possível aceder ao microfone & câmera com HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Acesso recusado ao microfone & câmera",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC não é suportado pelo seu browser",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Por favor use um browser diferente como Firefox ou Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Erro a aceder ao microfone & câmera",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC não é suportado pelo seu browser :-/",
"{participantName}'s screen" : "Ecrã de {nomeDeParticipante}",
"Guest's screen" : "Ecrã do convidado",
"Your screen" : "O seu ecrã",
"a call" : "uma chamada",
"(Duration %s)" : "(Duração %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1}",
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1} e {utilizador2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1}, {utilizador2} e {utilizador3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1}, {utilizador2}, {utilizador3} e {utilizador4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1}, {utilizador2}, {utilizador3}, {utilizador4} e {utilizador5}",
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} convidou-o para {chamada}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Foi convidado para uma sala de <strong>conversa</strong> ou recebeu uma <strong>chamada</strong>",
"Talk to %s" : "Falar com %s",
", " : ",",
"… %s" : "... %s",
"%s …" : "%s ...",
"… %s …" : "... %s ...",
"%s mentioned you in a private chat" : "%s mencionou-o numa conversa privada",
"{user} mentioned you in a private chat" : "{utilizador} mencionou-o numa conversa privada",
"%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s mencionou-o numa conversa de grupo: %s",
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{utilizador} mencionou-o numa conversa de grupo: {chamada}",
"%s mentioned you in a group chat" : "%s mencionou-o numa conversa de grupo",
"{user} mentioned you in a group chat" : "{utilizador} mencionou-o numa conversa de grupo",
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Um convidado mencionou-o numa conversa de grupo: %s",
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Um convidado mencionou-o numa conversa de grupo: {chamada}",
"A guest mentioned you in a group chat" : "Um convidado mencionou-o numa conversa de grupo",
"%s invited you to a private call" : "%s convidou-o para uma chamada privada",
"{user} invited you to a private call" : "{utilizador} convidou-o para uma chamada privada",
"%s invited you to a group call: %s" : "%s convidou-o para uma chamada de grupo: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{utilizador} convidou-o para uma chamada de grupo: {chamada}",
"%s invited you to a group call" : "%s convidou-o para uma chamada de grupo",
"{user} invited you to a group call" : "{utilizador} convidou-o para uma chamada de grupo",
"{user} wants to talk with you" : "{utilizador} quer falar consigo",
"A group call has started in {call}" : "Uma chamada de grupo começou em {chamada}",
"New public call" : "Nova chamada pública",
"Looking great today! :)" : "Hoje está com óptimo aspecto! :)",
"Time to call your friends" : "Está na hora de ligar aos seus amigos",
"Please adjust your configuration" : "Por favor ajuste a sua configuração",
"Fullscreen" : "Ecrã completo",
"Mute audio" : "Silenciar áudio",
"Disable video" : "desactivar vídeo"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}