Pontoon: Update Sorbian, Lower (dsb) localization of AMO

Co-authored-by: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
This commit is contained in:
Michael Wolf 2020-07-24 18:09:51 +00:00 коммит произвёл Pontoon
Родитель 15edcbed57
Коммит 75074f9f0d
1 изменённых файлов: 15 добавлений и 20 удалений

Просмотреть файл

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 11:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dsb\n"
@ -1371,19 +1371,19 @@ msgid "Recommended"
msgstr "Dopórucony"
msgid "Verified - Tier 1"
msgstr ""
msgstr "Pśeglědany - rownina 1"
msgid "Verified - Tier 2"
msgstr ""
msgstr "Pśeglědany - rownina 2"
msgid "Line"
msgstr ""
msgstr "Smužka"
msgid "Spotlight"
msgstr ""
msgstr "Spotlight"
msgid "Strategic"
msgstr ""
msgstr "Strategiski"
msgid "Add-on"
msgstr "Dodank"
@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "Dajśo se webboki pśedcytaś. Pśez 40 rěcow se pódpěra."
#. editorial content for the discovery pane.
msgid "Double-click any word to instantly see its definition."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo dwójcy na někake słowo, aby ned jogo definiciju wiźeł."
#. editorial content for the secondary hero shelves.
msgid "Extensions are like apps for Firefox."
@ -5542,12 +5542,11 @@ msgstr "Źěłowe systemy:"
msgid "Applications:"
msgstr "Nałoženja:"
#, fuzzy
msgid "Delay rejection, requiring developer to correct in less than…"
msgstr "Wuwijarja napominás wótegroniś za wěcej ako…"
msgstr "Wótpokazanje wótstarcyś, wuwijaŕ jo trjebny, kótaryž korigěrujo za mjenjej ako …"
msgid "Reject immediately. Only use in case of serious security issues."
msgstr ""
msgstr "Ned wótpokazaś. Wužywajśo to jano w paźe śěžkich wěstotnych problemow."
msgid "days"
msgstr "dnjow"
@ -6172,13 +6171,11 @@ msgstr "Awtomatiske pśizwólenje naliconych dodankow znjemóžniś"
msgid "Enable Listed Auto-Approval"
msgstr "Awtomatiske pśizwólenje naliconych dodankow zmóžniś"
#, fuzzy
msgid "Disable Listed Auto-Approval Until Next Manual Approval"
msgstr "Awtomatiske pśizwólenje naliconych dodankow znjemóžniś"
msgstr "Awtomatiske nalicone awtomatiske pśizwólenje až do pśiducego manuelnego pśizwólenja znjemóžniś"
#, fuzzy
msgid "Enable Listed Auto-Approval Before Next Manual Approval"
msgstr "Awtomatiske pśizwólenje naliconych dodankow zmóžniś"
msgstr "Awtomatiske nalicone awtomatiske pśizwólenje pśed pśiducym manuelnym pśizwólenim zmóžniś"
msgid "Auto-Approval currently disabled until {date}"
msgstr "Awtomatiske pśizwólenje je tuchylu až do {date} znjemóžnjone"
@ -6332,21 +6329,19 @@ msgid "The developer has provided source code."
msgstr "Wuwijaŕ jo žrědłowy kod k dispoziciji stajił."
msgid "Scanners score:"
msgstr ""
msgstr "Skannowański wuslědk:"
msgid "The Scanners score represents the likelihood of this version being malicious, based on the scanners findings."
msgstr ""
msgstr "Skannowański wuslědk wěrjepódobnosć zwuraznja, z kakejuž jo wersija na zakłaźe namakankow skannera złosna ."
msgid "Weight:"
msgstr "Wažnosć:"
#, fuzzy
msgid "Flagged by scanners"
msgstr "Pśez awtomatizěrowane skannery markěrowany"
msgstr "Pśez scannery markěrowane"
#, fuzzy
msgid "Flagged for human review"
msgstr "Za cłowjeske pśěglědanje markěrowaś"
msgstr "Za cłowjeske pśěglědanje markěrowany"
msgid "Download"
msgstr "Ześěgnuś"