2020-05-04 05:29:10 +03:00
|
|
|
|
#
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
# Joas Schilling, 2023
|
2023-07-17 20:04:31 +03:00
|
|
|
|
# Aliberk Sandıkçı, 2023
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-07-17 20:04:31 +03:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Aliberk Sandıkçı, 2023\n"
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{tag} (invisible)"
|
|
|
|
|
msgstr "{tag} (görünmez)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{tag} (restricted)"
|
|
|
|
|
msgstr "{tag} (kısıtlı)"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "a few seconds ago"
|
2023-07-17 20:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr "birkaç saniye önce"
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
|
2020-04-14 07:10:46 +03:00
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgstr "İşlemler"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Actions for item with name \"{name}\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkinlikler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
|
|
|
msgstr "Hayvanlar ve Doğa"
|
2020-04-14 07:10:46 +03:00
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Any link"
|
2023-07-17 20:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Herhangi bir bağlantı"
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
|
2022-09-17 08:06:56 +03:00
|
|
|
|
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
|
|
|
|
|
msgstr "Aynı kişi grubu ile paylaşılan herşey burada görüntülenir"
|
|
|
|
|
|
2021-05-12 19:15:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}"
|
|
|
|
|
msgstr "{displayName} avatarı"
|
|
|
|
|
|
2021-10-25 17:15:04 +03:00
|
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
|
|
|
|
|
msgstr "{displayName}, {status} avatarı"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Back"
|
2023-07-17 20:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Geri"
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back to provider selection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2021-04-15 17:16:01 +03:00
|
|
|
|
msgid "Cancel changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Değişiklikleri iptal et"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Change name"
|
2023-07-17 20:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr "İsmi değiştir"
|
2022-07-13 10:42:26 +03:00
|
|
|
|
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "Choose"
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Seçin"
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Clear search"
|
2023-07-17 20:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Aramayı temizle"
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
|
2022-08-25 19:18:56 +03:00
|
|
|
|
msgid "Clear text"
|
|
|
|
|
msgstr "Metni temizle"
|
|
|
|
|
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapat"
|
|
|
|
|
|
2022-06-08 18:54:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "Close modal"
|
|
|
|
|
msgstr "Üste açılan pencereyi kapat"
|
|
|
|
|
|
2021-09-13 20:30:54 +03:00
|
|
|
|
msgid "Close navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Gezinmeyi kapat"
|
|
|
|
|
|
2022-07-27 21:02:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Close sidebar"
|
|
|
|
|
msgstr "Yan çubuğu kapat"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Close Smart Picker"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collapse menu"
|
2023-07-17 20:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Menüyü daralt"
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
|
2021-04-15 17:16:01 +03:00
|
|
|
|
msgid "Confirm changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Değişiklikleri onayla"
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel"
|
|
|
|
|
|
2021-09-25 16:58:35 +03:00
|
|
|
|
msgid "Edit item"
|
|
|
|
|
msgstr "Ögeyi düzenle"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Enter link"
|
2023-07-17 20:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Bağlantı giriniz"
|
2022-09-02 19:02:06 +03:00
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error getting related resources. Please contact your system administrator if"
|
|
|
|
|
" you have any questions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-02 12:13:10 +03:00
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "External documentation for {name}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-03-30 10:57:50 +03:00
|
|
|
|
|
2022-07-13 10:42:26 +03:00
|
|
|
|
msgid "Favorite"
|
|
|
|
|
msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Bayraklar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Food & Drink"
|
|
|
|
|
msgstr "Yeme ve İçme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frequently used"
|
|
|
|
|
msgstr "Sık kullanılanlar"
|
|
|
|
|
|
2021-07-16 15:16:20 +03:00
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
|
msgstr "Evrensel"
|
|
|
|
|
|
2021-09-13 20:30:54 +03:00
|
|
|
|
msgid "Go back to the list"
|
|
|
|
|
msgstr "Listeye dön"
|
|
|
|
|
|
2022-08-25 19:18:56 +03:00
|
|
|
|
msgid "Hide password"
|
|
|
|
|
msgstr "Parolayı gizle"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Load more \"{options}\"\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Message limit of {count} characters reached"
|
|
|
|
|
msgstr "{count} karakter ileti sınırına ulaşıldı"
|
|
|
|
|
|
2022-09-17 08:06:56 +03:00
|
|
|
|
msgid "More items …"
|
|
|
|
|
msgstr "Diğer ögeler…"
|
2022-05-05 05:00:39 +03:00
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "More options"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2020-05-04 05:29:35 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Sonraki"
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "No emoji found"
|
|
|
|
|
msgstr "Herhangi bir emoji bulunamadı"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "No link provider found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "No results"
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Herhangi bir sonuç bulunamadı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesneler"
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Open contact menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-06-25 09:34:04 +03:00
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Open link to \"{resourceName}\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-09-02 19:02:06 +03:00
|
|
|
|
|
2021-09-13 20:30:54 +03:00
|
|
|
|
msgid "Open navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Gezinmeyi aç"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Open settings menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2022-08-25 19:18:56 +03:00
|
|
|
|
msgid "Password is secure"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola güvenli"
|
|
|
|
|
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "Pause slideshow"
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Slayt sunumunu duraklat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "People & Body"
|
|
|
|
|
msgstr "İnsanlar ve Beden"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Pick a date"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a date and a time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a month"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a week"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a year"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Pick an emoji"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir emoji seçin"
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
|
2021-07-22 13:46:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Please select a time zone:"
|
2021-07-16 15:16:20 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Lütfen bir saat dilimi seçin:"
|
|
|
|
|
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
|
msgstr "Önceki"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Provider icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Raw link {options}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2022-09-02 19:02:06 +03:00
|
|
|
|
msgid "Related resources"
|
|
|
|
|
msgstr "İlgili kaynaklar"
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Arama"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Search emoji"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
|
|
|
msgstr "Arama sonuçları"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a
|
|
|
|
|
#. few seconds ago'
|
|
|
|
|
msgid "sec. ago"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago'
|
|
|
|
|
msgid "seconds ago"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "Select a tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir etiket seçin"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Select provider"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayarlar"
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Settings navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Gezinme ayarları"
|
|
|
|
|
|
2022-08-25 19:18:56 +03:00
|
|
|
|
msgid "Show password"
|
|
|
|
|
msgstr "Parolayı görüntüle"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Smart Picker"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Smileys & Emotion"
|
|
|
|
|
msgstr "İfadeler ve Duygular"
|
|
|
|
|
|
2020-02-28 11:37:41 +03:00
|
|
|
|
msgid "Start slideshow"
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Slayt sunumunu başlat"
|
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:11 +03:00
|
|
|
|
msgid "Start typing to search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2021-03-30 10:57:50 +03:00
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr "Gönder"
|
|
|
|
|
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Symbols"
|
|
|
|
|
msgstr "Simgeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Travel & Places"
|
|
|
|
|
msgstr "Gezi ve Yerler"
|
2020-06-05 15:34:33 +03:00
|
|
|
|
|
2021-07-22 13:46:51 +03:00
|
|
|
|
msgid "Type to search time zone"
|
2021-07-16 15:16:20 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Saat dilimi aramak için yazmaya başlayın"
|
|
|
|
|
|
2020-06-05 15:34:33 +03:00
|
|
|
|
msgid "Unable to search the group"
|
2020-11-02 06:43:51 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Grupta arama yapılamadı"
|
|
|
|
|
|
2021-09-25 16:58:35 +03:00
|
|
|
|
msgid "Undo changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Değişiklikleri geri al"
|
|
|
|
|
|
2022-11-14 00:32:29 +03:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
|
|
|
|
|
"autocompletion …"
|
2021-12-30 13:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-11-14 00:32:29 +03:00
|
|
|
|
"İleti yazın, birini anmak için @, otomatik emoji tamamlamak için \":\" "
|
|
|
|
|
"kullanın…"
|