spreed/l10n/nl.json

125 строки
9.0 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2016-12-15 18:30:29 +03:00
{ "translations": {
2017-10-23 03:23:02 +03:00
"Delete server" : "Verwijder server",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add new server" : "Voeg een nieuwe server toe",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Opgeslagen",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Shared secret" : "gedeeld geheim",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "TURN server protocollen",
"UDP and TCP" : "UDP en TCP",
"UDP only" : "Alleen udp",
"TCP only" : "Alleen tcp",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"(group)" : "(groep)",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"New public call" : "Nieuwe openbare oproep",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Schermdelen wordt niet ondersteund door je browser.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Schermdelen vereist het over HTTPS laden van de pagina.",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Schermdelen werkt alleen met Firefox versie 52 of nieuwer.",
2017-03-21 04:15:44 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Om je scherm te delen, heb je de schermdelen-extensie nodig.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome om je scherm te delen.",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Participants" : "Deelnemers",
"Video calls" : "Videogesprekken",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Wachten op deelname door {participantName} ...",
"Waiting for others to join the call …" : "Wachten op deelname door anderen ...",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Chat" : "Chat",
2017-03-12 04:16:28 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Wacht op camera en microfoon permissies",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Geef je browser toegang tot de camera en microfoon om deze app te kunnen te gebruiken.",
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Looking great today! :)" : "Ziet er goed uit vandaag! :)",
"Time to call your friends" : "Tijd om je vrienden te bellen",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Je kan je naam in de rechter zijbalk instellen zodat de overige deelnemers je beter herkennen.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Copy" : "Kopiëren",
"Copied!" : "Gekopieerd!",
"Not supported!" : "Niet ondersteund!",
"Press ⌘-C to copy." : "Druk op ⌘-C om te kopiëren.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Druk op Ctrl-C om te kopiëren.",
2017-01-09 11:18:54 +03:00
"This call has ended" : "Het gesprek is beeindigd",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Voer het wachtwoord in voor dit gesprek",
"Password required" : "Wachtwoord vereist",
2017-10-23 03:23:02 +03:00
"Password" : "Wachtwoord",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Cancel" : "Annuleer",
"Submit" : "Versturen",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Verlaat gesprek",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Join call" : "Deelnemen aan gesprek",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Share link" : "Delen link",
2017-10-23 03:23:02 +03:00
"Change password" : "Verander wachtwoord",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Set password" : "Stel je wachtwoord in",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Name" : "Naam",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Hernoemen",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Your name …" : "Jouw naam ...",
"New message…" : "Nieuw bericht...",
"Send" : "Verzend",
"No messages yet, start the conversation!" : "Nog geen berichten, start de discussie!",
"[Unknown user name]" : "[Onbekende gebruikersnaam]",
"Error occurred while sending message" : "Fout tijdens verzenden van bericht",
"Edit" : "Bewerk",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "moderator",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Demote from moderator" : "Degradeer van moderator",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Promote to moderator" : "Promoveer tot moderator",
"Remove participant" : "Verwijder deelnemer",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Guest" : "Gast",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Add participant" : "Deelnemer toevoegen",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"No other people in this call" : "Geen andere deelnemers in het gesprek",
"You" : "Jij",
2017-01-18 05:26:18 +03:00
"and you" : "en jij",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Close" : "Sluiten",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Toegang tot microfoon & camera is alleen mogelijk met HTTPS",
"Please adjust your configuration" : "Stel je configuratie bij",
"Access to microphone & camera was denied" : "Toegang tot microfoon & camera geweigerd",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wordt niet ondersteund door jouw browser",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Gebruik een andere browser, zoals Firefox of Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Fout bij benaderen microfoon & camera",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC wordt niet ondersteund door jouw browser :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "{participantName}'s schermen",
"Guest's screen" : "Gast scherm",
"Your screen" : "Mijn scherm",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"a call" : "een gesprek",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"(Duration %s)" : "(Duur %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gast","%n gasten"],
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1} and {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2} and {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3} and {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Je nam deel aan een gesprek met {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n andere","%n anderen"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor gesprek {call}",
"Talk" : "Praat",
2017-04-30 03:16:55 +03:00
"Video call" : "Videogesprek",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n andere gast","%n andere gasten"],
", " : ", ",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
"{user} invited you to a private call" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
2017-03-07 04:14:19 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s nodigde je uit voor een groepsgesprek: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} nodigde je uit voor een groepsgesprek: {call}",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
"{user} invited you to a group call" : "{user} heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"This call is password-protected" : "Dit gesprek is met een wachtwoord beveiligd",
2017-10-23 03:23:02 +03:00
"The password is wrong. Try again." : "Het wachtwoord is verkeerd. Probeer het opnieuw.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Fullscreen" : "Volledig scherm",
2017-03-15 04:15:07 +03:00
"Mute audio" : "Audio dempen",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Disable video" : "Video uitschakelen",
"Share screen" : "Scherm delen",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Show your screen" : "Mijn scherm weergeven",
"Stop screensharing" : "Stop schemdelen",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Glimlachen over 3... 2... 1!",
"Choose person …" : "Kies persoon ...",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Signaling server" : "Signaling server",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"STUN servers" : "STUN servers",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"TURN server" : "TURN server",
2017-06-08 03:22:02 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "De TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Opslaan mislukt",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Persoon toevoegen",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor een privégesprek",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} heeft je uitgenodigd voor gesprek {call}",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Je werd uitgenodigd voor een <strong>videogesprek</strong>",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Ongeldig formaat, moet zijn stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Ongeldige poort opgegeven.",
"Invalid protocols specified." : "Ongeldige protocollen opgegeven.",
"STUN server" : "STUN server",
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "De STUN server wordt gebruikt om het openbare adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
"TURN server shared secret" : "TURN server gedeeld geheim",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Je kan je naam rechts boven aan deze pagina instellen zodat de overige deelnemers je beter herkennen.",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "De STUN server is nodig om deelnemers met gesprekken te verbinden. De TURN server zorgt ervoor dat de verbinding ook door firewalls heen gaat.",
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen."
2016-12-15 18:30:29 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}