spreed/l10n/pt_BR.json

80 строки
6.1 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2016-12-15 18:30:29 +03:00
{ "translations": {
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Video calls" : "Vídeo chamadas",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"(group)" : "(grupo)",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"New public call" : "Nova chamada pública",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "O compartilhamento de tela não é suportado pelo seu navegador.",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "O compartilhamento de tela requer que a página seja carregada através de HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Compartilhar sua tela só funciona com Firefox versão 52 ou superior.",
2017-04-16 03:16:11 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Extensão Screensharing é necessária para compartilhar sua tela.",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Por favor, utilize um browser diferente, como Firefox ou Chrome para compartilhar sua tela.",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "Ocorreu um erro ao iniciar o compartilhamento de tela.",
2017-04-20 03:16:45 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Esperando {participantName} juntar-se à chamada…",
"Waiting for others to join the call …" : "Esperando outros juntarem-se à chamada...",
2017-03-13 04:17:00 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Aguardando permissões da câmera e microfone",
2017-04-16 03:16:11 +03:00
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Para usar este aplicativo, permita o acesso de seu navegador à sua câmera e microfone",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Looking great today! :)" : "Parece ótimo hoje! :)",
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Time to call your friends" : "Hora de ligar para seus amigos",
2017-05-10 03:19:14 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Você pode definir seu nome no topo direito desta página. Desta maneira outros participantes podem identificar melhor você.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Guest" : "Convidado",
"Copy" : "Copiar",
"Copied!" : "Copiado!",
"Not supported!" : "Não suportado!",
"Press ⌘-C to copy." : "Pressionar ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Pressionar Ctrl-C para copiar.",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"This call has ended" : "Esta chamada foi encerrada",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Saving failed" : "A gravação falhou",
"Add person" : "Adicionar uma pessoa",
2017-01-18 05:26:18 +03:00
"Rename" : "Renomear",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Share link" : "Compartilhar o link",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Leave call" : "Sair da chamada",
2017-04-16 03:16:11 +03:00
"No other people in this call" : "Não há outras pessoas nesta chamada",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"You" : "Você",
2017-01-18 05:26:18 +03:00
"and you" : "e você",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "O acesso ao microfone e à câmera só é possível com HTTPS",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Por favor, ajuste sua configuração",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "O acesso ao microfone e à câmera foi negado",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC não é suportado pelo seu navegador",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Utilize um navegador diferente como o Firefox ou Chrome",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Error while accessing microphone & camera" : "Erro ao acessar microfone & câmera",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC não é suportado no seu navegador :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Tela do {participantName}",
"Guest's screen" : "Tela do convidado",
"Your screen" : "Sua tela",
2017-03-02 04:14:09 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} convidou você para uma chamada privada",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} convidou você para uma chamada em grupo",
2017-03-02 04:14:09 +03:00
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} convidou você para para a chamada {call}",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Você foi convidado para uma <strong>chamada de vídeo</strong>",
2017-04-28 03:17:15 +03:00
"Video call" : "Vídeo chamada",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n outro convidado","%n outros convidados"],
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n convidado","%n convidados"],
", " : ", ",
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Formato inválido, deve ser stunserver:port.",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Invalid port specified." : "A porta especificada é inválida.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Invalid protocols specified." : "Os protocolos especificados são inválidos.",
"Saved" : "Salvo",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s convidou você para uma chamada privada",
"{user} invited you to a private call" : "{user} convidou você para uma chamada privada",
2017-03-05 04:14:33 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s convidou você para uma chamada em grupo: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} convidou você para uma chamada em grupo: {call}",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s convidou você para uma chamada em grupo",
"{user} invited you to a group call" : "{user} convidou você para uma chamada em grupo",
"Fullscreen" : "Tela cheia",
2017-03-15 04:15:07 +03:00
"Mute audio" : "Silenciar áudio",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Disable video" : "Desativar vídeo",
"Share screen" : "Compartilhar tela",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Show your screen" : "Mostrar sua tela",
"Stop screensharing" : "Parar de compartilhar tela",
2017-04-20 03:16:45 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Sorria em 3… 2… 1!",
"Choose person …" : "Escolher pessoa…",
2017-04-29 03:16:38 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "O servidor STUN é necessário para que os participantes possam conectar-se a chamadas. O servidor STUN garante que a conexão funcione até mesmo por trás de firewalls.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"STUN server" : "Servidor STUN",
2017-04-20 03:16:45 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "O servidor STUN é usado para determinar o endereço IP público dos participantes por detrás de um roteador.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"TURN server" : "Servidor STUN",
"TURN server shared secret" : "Servidor TURN secreto compartilhado",
"TURN server protocols" : "Protocolos do servidor TURN",
2016-12-26 05:26:19 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP e TCP",
"UDP only" : "Somente UDP",
"TCP only" : "Somente TCP",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "O servidor TURN é usado para fazer um proxy do tráfego de participantes por trás de um firewall."
2016-12-15 18:30:29 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n > 1);"
}