"Join a conversation or start a new one":"Treten Sie einer Unterhaltung bei oder starten Sie eine neue",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Begrüßen Sie Ihre Freunde und Kollegen!",
"No other people in this call":"Niemand anderes in diesem Anruf",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Warte auf Teilnehmer {participantName}…",
"Waiting for others to join the call …":"Warte auf weitere Teilnehmer…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Sie können andere Teilnehmer auf dem Teilnehmer-Tab der Seitenleiste einladen",
"Share this link to invite others!":"Teilen Sie diesen Link, um andere Personen einzuladen!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Sie können andere Teilnehmer auf dem Teilnehmer-Tab der Seitenleiste oder über diesen Link einladen!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"WebRTC wird von Ihrem Browser nicht unterstützt :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Bitte benutzen Sie einen anderen Browser, wie z.B. Firefox oder Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Warte auf Berechtigungen für Kamera und Mikrofon",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Bitte lassen Sie Ihren Browser auf die Kamera und das Mikrofon zugreifen, um diese App nutzen zu können.",
"This conversation has ended":"Diese Unterhaltung wurde beendet",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Geben Sie Ihren Namen auf der Chat-Seite an, damit andere Teilnehmer Sie besser erkennen können. ",
"Screensharing is not supported by your browser.":"Das Übertragen des Bildschirms wird durch Ihren Browser nicht unterstützt.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Das Übertragen des Bildschirms erfordert das Laden der Seite über HTTPS.",
"Screensharing options":"Optionen für Bildschirmübertragung",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Das Übertragen des Bildschirm funktioniert nur mit Firefox ab Version 52.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Browser-Erweiterung zum Übertragen des Bildschirms benötigt.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Bitte benutzen Sie einen anderen Browser, wie z.B. Firefox oder Chrome, zum Übertragen des Bildschirms",
"An error occurred while starting screensharing.":"Es ist ein Fehler beim Start der Bildschirmübertragung aufgetreten.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Sie müssen einen neuen Moderator bestimmen, bevor Sie die Unterhaltung verlassen können.",
"You attended a call with {user1} and {user2}":"Sie haben an einem Anruf mit {user1} und {user2} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Sie haben an einem Anruf mit {user1}, {user2} und {user3} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Sie haben an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Sie haben an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} teilgenommen",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Sie wurden zu einem <strong>Gespräch</strong> eingeladen oder hatten einen <strong>Anruf</strong>",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Anruf mit {user1} und {user2} (Dauer {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Anruf mit {user1}, {user2} und {user3} (Dauer {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Anruf mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} (Dauer {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} (Dauer {duration})",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet seit Nextcloud 13 einen einfachen Text-Chat. Mehr Funktionen sind für die kommenden Versionen geplant.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten..\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teilen Sie Ihren Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Bislang Adressverwaltung und Benutzer - weitere werden kommen.\n* 🙈 **Wir erfinden das Rad nicht neu.** Basieret auf der großartigen [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/)-Bibliothek.\n\nFolgendes ist in Vorbereitung [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Nutzer anderer Nextclouds anzurufen",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Benutzer, welche Talk nicht mehr nutzen können, werden weiterhin als Teilnehmer ihrer früheren Unterhaltungen aufgelistet. Chat-Nachrichten werden ebenfalls aufbewahrt.",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche IP-Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ein externer Signaling-Server kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Der TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"Signaling server URL":"Signaling-Server Adresse",
"Delete server":"Server löschen",
"Add new server":"Neuen Server hinzufügen",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Sie haben alle STUN-Server gelöscht. Da ein STUN in den meisten Fällen benötigt wird, wurde ein Standard-STUN-Server hinzugefügt.",
"%s mentioned you in a private conversation":"%s hat Sie in einer privaten Unterhaltung erwähnt",
"%s mentioned you in a group conversation: %s":"%s hat Sie in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}":"{user} hat Sie in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: {call}",
"%s mentioned you in a group conversation":"%s hat Sie in einer Gruppenunterhaltung erwähnt",
"{user} mentioned you in a group conversation":"{user} hat Sie in einer Gruppenunterhaltung erwähnt",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s":"Sie wurden in einer Gruppenunterhaltung von einem bereits gelöschten Benutzer erwähnt: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}":"Sie wurden in einer Gruppenunterhaltung von einem bereits gelöschten Benutzer erwähnt: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user":"Sie wurden in einer Gruppenunterhaltung von einem bereits gelöschten Benutzer erwähnt",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s":"Ein Gast hat Sie in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}":"Ein Gast hat Sie in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: {call}",