"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Fuiste invitado a una<strong>conversación</strong> o tuviste una <strong>llamada</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Bienvenido a Nextcloud Talk!\nEn esta conversación se te informará sobre nuevas características disponibles en Nextcloud Talk.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Microsoft Edge y Safari ahora pueden ser usados para participar en llamdas de audio y video llamadas",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Coversaciones uno-a-uno ahora son persistentes y ya no pueden ser convertidas en conversaciones de grupo por accidente. Además cuando uno de los participantes abandona la conversación, la conversación ya no es eliminada automáticamente. Solo si ambos participantes abandonan la conversación, la conversación es eliminada del servidor.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Ahora puedes notificar a todos los participantes comentando \"@all\" en el chat",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Puedes reenviar tu último mensaje con la tecla \"flecha arriba\"",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk ahora puede recibir comandos, envia \"/help\" como mensaje en el chat para ver si tu administrador configuro algunos",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Con projects puedes crear ligas entre conversaciones, archivos y otros artículos.",
"New in Talk 7":"Nuevo en Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Ahora puedes mencionar a invitados en el chat",
"There are currently no commands available.":"No hay comandos disponibles actualmente",
"The command does not exist":"El comando no existe",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Ocurrió un error al ejecutar el comando. Por favor solicite al administrador revisar los logs",
"Talk updates ✅":"Actualizaciones de Talk ✅",
"{actor} created the conversation":"{actor} creó la conversación",
"You created the conversation":"Creaste la conversación",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"{actor} renombró la conversación de \"%1$s\" a \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Renombraste la conversación de \"%1$s\" a \"%2$s\"",
"{actor} started a call":"{actor} inició una llamada",
"You started a call":"Iniciaste una llamada",
"{actor} joined the call":"{actor} se unió a la llamada",
"You joined the call":"Te uniste a la llamada",
"{actor} left the call":"{actor} abandonó la llamada",
"You left the call":"Abandonaste la llamada",
"{actor} unlocked the conversation":"{actor} desbloqueó la conversación",
"You unlocked the conversation":"Desbloqueaste la conversación",
"{actor} locked the conversation":"{actor} bloqueó la conversación",
"You locked the conversation":"Bloqueaste la conversación",
"The conversation is now open to everyone":"La conversación está abierta para todos",
"{actor} opened the conversation to everyone":"{actor} abrió la conversación para todos",
"You opened the conversation to everyone":"Abriste la conversación para todos",
"{actor} restricted the conversation to moderators":"{actor} restringió la conversación a moderadores",
"You restricted the conversation to moderators":"Restringiste la conversación a moderadores",
"{actor} allowed guests":"{actor} permitió a invitados",
"You allowed guests":"Permitiste a invitados",
"{actor} disallowed guests":"{actor} restringió a invitados",
"You disallowed guests":"Restringiste a invitados",
"{actor} set a password":"{actor} configuró una contraseña",
"You set a password":"Configuraste una contraseña",
"{actor} removed the password":"{actor} eliminó la contraseña",
"You removed the password":"Eliminaste la contraseña",
"{actor} added {user}":"{actor} agregó a {user}",
"You joined the conversation":"Te uniste a la conversación",
"{actor} joined the conversation":"{actor} se unió a la conversación",
"You added {user}":"Agregaste a {user}",
"{actor} added you":"{actor} te agregó",
"You left the conversation":"Abandonaste la conversación",
"{actor} left the conversation":"{actor} abandonó la conversación",
"{actor} removed {user}":"{actor} eliminó a {user}",
"You removed {user}":"Eliminaste a {user}",
"{actor} removed you":"{actor} te eliminó",
"{actor} promoted {user} to moderator":"{actor} promovió a {user} a moderador",
"You promoted {user} to moderator":"Promoviste a {user} a moderador",
"{actor} promoted you to moderator":"{actor} te promovió a moderador",
"{actor} demoted {user} from moderator":"{actor} degradó a {user} de moderador",
"You demoted {user} from moderator":"Degradaste a {user} de moderador",
"{actor} demoted you from moderator":"{actor} te degradó de moderador",
"{actor} shared a file which is no longer available":"{actor} compartió un archivo que ya no está disponible",
"You shared a file which is no longer available":"Compartiste un archivo que ya no está disponible",
"%s (guest)":"%s (invitado)",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["Llamada con %n invitado (Duración {duration})","Llamada con %n invitados (Duración {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Llamada con {user1} y {user2} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Llamada con {user1}, {user2} y {user3} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Llamada con {user1}, {user2}, {user3} y {user4} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Llamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} y {user5} (Duración {duration})",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
"Waiting for others to join the call …":"Esperando a que los demás se unan a la llamada ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Puedes invitar a otras personas en la pestaña de participante del menú lateral",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"¡Puedes invitar a otros usando la pestaña de participante de la barra lateral o compartiendo esta liga para invitar a otras personas!",
"Share this link to invite others!":"¡Comparte esta liga para invitar a otras personas!",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Compartir pantalla requiere que la página se cargue a través de HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Compartir la pantalla sólo funciona con Firefox versión 52 o superior. ",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Se requiere de la extenisón de compartir pantalla para compartir tu pantalla. ",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Por favor usa un navegador diferente como Firefox o Chrome para compartir tu pantalla.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Se presentó un error al comenzar a compartir la pantalla. ",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. ",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Esperando a que {participantName} se una a la llamada…",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"WebRTC no se encuentra soportado en tu navegador :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Aguardando los permisos para la cámara y micrófono",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Por favor da acceso a tu navegador para usar tu camara y micrófono poder usar esta aplicación. ",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Las conversaciones ahora pueden tener un lobby. Esto permitirá a moderadores preparar el char y llamadas para jutas, mientras usuarios e invitados esperan.",
"Join conversations at any time, any where, on any device.":"Únete a conversaciones en cualquier momento, en cualquier lugar, en cualquier dispositivo.",