2019-03-27 04:42:51 +03:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "da" version = "2.1" >
< context >
< name > CloudProviderWrapper < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "107" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "124" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Tjekker fro æ ndringer i & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "129" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
< translation > Synkroniserer % 1 af % 2 ( % 3 tilbage ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "134" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
< translation > Synkroniserer % 1 af % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "141" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
< translation > Synkroniserer % 1 ( % 2 tilbage ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "144" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
< translation > Synkroniserer % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "227" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > No recently changed files < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Ingen filer modificeret fornyeligt < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "181" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync paused < / source >
< translation > Sync er sat på pause < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "184" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Syncing < / source >
< translation > Synkroniserer < / translation >
< / message >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "220" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Open website < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Å bn websted < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "232" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Recently changed < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Æ ndret for nylig < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "239" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Pause synkronisering < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "246" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Help < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Hjælp < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "249" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Settings < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Indstillinger < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "252" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Log out < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Log ud < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "255" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Quit sync client < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Luk synkroniserings - klient < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "445" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not make directories in trash < / source >
< translation > Kunne ikke oprette mappe i skraldespand < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "459" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "465" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not move & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > Kunne ikke flytte & apos ; % 1 & apos ; til & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "502" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Moving to the trash is not implemented on this platform < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Flytning af filer til skraldespand er ikke implementeret på denne platform < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "26" / >
2019-10-11 06:02:18 +03:00
< source > Browser Authentication < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Browser Godkendelse < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "32" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Venligst skift til din browser for at fortsætte < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "42" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Der opstod en fejl under forsøget på at oprette forbindelse . Prøv venligst igen . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "52" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Å bn browser igen < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "65" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Kopiér link < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Vælg en lokal mappe på din computer der ø nskes synkroniseret < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > & amp ; Choose … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > & amp ; Vælg … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Vælg en perifer destinationsmappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Create folder < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Opret mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Opdater < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Folders < / source >
< translation > Mapper < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AbstractNetworkJob < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "281" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Forbindelsen udløb < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "283" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unknown error : network reply was deleted < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Ukendt fejl : netværkets svar blev slettet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "435" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Server replied & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Serveren svarede & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountManager < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "353" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > End to end encryption mnemonic < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > End to end krypterings huskeregel < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "354" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > To protect your Cryptographic Identity , we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words . Please note these down and keep them safe . They will be needed to add other devices to your account ( like your mobile phone or laptop ) . < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > For at beskytte din kryptografiske identitet krypterer vi den vha . en huskeregel med 12 ordbogs opslag . Venligst noter dem ned og opbevar sikkert . De skal bruges for at tilføje andre enheder til din konto ( fx mobil eller bærbar ) . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "31" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Fravalgte mapper vil blive & lt ; b & gt ; fjernet & lt ; / b & g t ; f r a d i t l o k a l e f i l s y s t e m o g b l i v e r i k k e l æ n g e r e s y n k r o n i s e r e t t i l d e n n e c o m p u t e r < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "77" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Synchronize all < / source >
< translation > Synkroniser alt < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "84" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Synchronize none < / source >
< translation > Synkroniser ingen < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "91" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Apply manual changes < / source >
< translation > Anvend manuelle æ ndringer < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "126" / >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "577" / >
2020-08-19 06:32:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "976" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "139" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Apply < / source >
< translation > Anvend < / translation >
< / message >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "174" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Forbundet med & lt ; server & gt ; som & lt ; user & gt ; < / translation >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "204" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Storage space : … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Lagerplads : ... < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "187" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No account configured . < / source >
< translation > Ingen konto konfigureret . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< source > This account supports end - to - end encryption < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Denne konto supporterer end - to - end kryptering < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "205" / >
< source > Display mnemonic < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Vis mnemonic < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Add new < / source >
< translation > Tilføj ny < / translation >
< / message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "222" / >
< source > Enable encryption < / source >
< translation > Slå kryptering til < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Log ud < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "228" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Remove < / source >
< translation > Fjern < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "232" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Konto < / translation >
< / message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "236" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Advarsel < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "261" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show E2E mnemonic < / source >
< translation > vis E2E huskeregel < / translation >
< / message >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "293" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > You cannot encrypt a folder with contents , please remove the files .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync , then encrypt it . < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Du kan ikke kryptere en mappe med indhold , venligst fjern filerne .
Vent på en ny sync , og krypter herefter mappen . < / translation >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "362" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "420" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder < / source >
< translation > Å bn mappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "379" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Encrypt < / source >
< translation > Krypter < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "387" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "423" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Rediger Ignorerede Filer < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "427" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Vælg hvad der skal synkroniseres < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "433" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Force sync now < / source >
< translation > Gennemtving synkronisering nu < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "435" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Restart sync < / source >
< translation > Genstart synkronisering < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "441" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume sync < / source >
< translation > Genoptag synkronisering < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "441" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause sync < / source >
< translation > Paus synkronisering < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "444" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
< translation > Fjern mappesynkroniseringsforbindelse < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "515" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
< translation > Fejl ved oprettelse af mappe < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "516" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Kunne ikke oprette lokal mappe & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "569" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Bekræft Fjern mappesynkroniseringsforbindelse < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "570" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Ø nsker du virkelig at stoppe synkronisering af mappen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; D e t t e s l e t t e r & l t ; b & g t ; i k k e & l t ; / b & g t ; n o g e n f i l e r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "576" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Fjern mappesynkroniseringsforbindelse < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "661" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync Running < / source >
< translation > Synkronisering i gang < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "662" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Synkronisering pågår . & lt ; br / & gt ; Ø nsker du at afslutte den ? < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "738" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
< translation > % 1 ( % 3 % ) af % 2 i brug . Nogle mapper , inklusiv netværksdiske eller delte mapper , har muligvis andre begrænsninger . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "739" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
< translation > % 1 af % 2 er i brug < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "748" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
< translation > Der er i ø jeblikket ingen informationer om brug af lager tilgængelig . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "751" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > % 1 i brug < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "778" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 som & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "784" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Server version % 1 er gammel og usupporteret ! Fortsæt på egen risiko . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "786" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
< translation > Forbundet til % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "788" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Serveren % 1 er midlertidig utilgængelig . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "790" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Server % 1 is currently in maintenance mode . < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Serveren % 1 er i vedligeholdelsestilstand . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "792" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
< translation > Logget ud fra % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "801" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Obtaining authorization from the browser . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e - o p e n t h e b r o w s e r . < / s o u r c e >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Indhenter bemyndigelse fra browseren . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Klik her & lt ; / a & g t ; f o r a t g e n å b n e b r o w s e r e n . < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "805" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connecting to % 1 … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Forbinder til % 1 … < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "808" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Ingen forbindelse til % 1 hos % 2 . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "814" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Ingen % 1 forbindelse konfigureret . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1066" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Log ind < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-19 06:32:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "931" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-19 06:32:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "933" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are external storages : < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er eksterne lagre : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-19 06:32:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "934" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages : < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-19 06:32:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "968" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Bekræft sletning af konto < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-19 06:32:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "969" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ø nsker du virkelig at fjerne forbindelse til kontoen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; D e t t e s l e t t e r & l t ; b & g t ; i k k e & l t ; / b & g t ; n o g e n f i l e r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-19 06:32:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "975" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Remove connection < / source >
< translation > Fjern forbindelse < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "126" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Logget ud < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "128" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Frakoblet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "130" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connected < / source >
< translation > Forbundet < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "132" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
< translation > Service utilgængelig < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "134" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Maintenance mode < / source >
< translation > Vedligeholdelsestilstand < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "136" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Network error < / source >
< translation > Netværksfejl < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "138" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Configuration error < / source >
< translation > Konfigurationsfejl < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "140" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Asking Credentials < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Forespørger om brugeroplysninger < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "142" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
< translation > Ukendt konto tilstand < / translation >
< / message >
< / context >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityListModel < / name >
< message >
2020-09-19 06:34:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "347" / >
2020-09-22 06:37:33 +03:00
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-09-19 06:34:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "449" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > For more activities please open the Activity app . < / source >
2020-04-03 06:20:10 +03:00
< translation > For flere aktiviteter å bn Activity app & apos ; n . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-09-22 06:37:33 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/activitylistmodel.cpp" line = "241" / >
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . This includes : < / source >
< translation > Filer fra ignorer listen og symbolske link er ikke synkroniseret . Det inkluderer : < / translation >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > SSL klient certifikat autentifikation < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Denne server kræver sandsynligvis et SSL klient certifikat . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Certifikat & amp ; nøgle ( pkcs12 ) : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > Browse … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Browse . . . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Certificate password : < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Certifikat kodeord : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
< translation > Vælg et certifikat < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
< translation > Certifikat filer ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Application < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "207" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error accessing the configuration file < / source >
2019-08-31 06:03:58 +03:00
< translation > Adgang til konfigurationsfilen fejlede < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "208" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your user . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Der opstod en fejl , kunne ikke tilgå konfigurations filen % 1 . Sørg for at filen kan tilgås af din bruger . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "211" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
< translation > Afslut % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "30" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Authentication Required < / source >
< translation > Godkendelse påkrævet < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
< translation > Angiv brugernavn og kodeord for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; User : < / source >
< translation > & amp ; Bruger : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "38" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > & amp ; Adgangskode : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : CleanupPollsJob < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1037" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Fejl ved skrivning af metadata til databasen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ClientSideEncryption < / name >
< message >
2020-08-11 06:30:03 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1147" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Please enter your end to end encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Venligst indtast din end - to - end krypterings kode : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Bruger : % 2 & lt ; br & gt ; Konto : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-11 06:30:03 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1155" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Enter E2E passphrase < / source >
< translation > Indtast E2E kodeord < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "50" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No Nextcloud account configured < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Ingen Nextcloud konto konfigureret < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "147" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Godkendelses fejl : Brugernavn eller kode er forkert . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-01-31 06:22:31 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > timeout < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Timeout < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "196" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
< translation > De givne brugeroplysninger er ikke korrekte < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "289" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Den konfigurerede server til denne klient er for gammel . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "290" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Venligst opdater til den nyeste server og genstart klienten . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "638" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
< translation > Afbrudt af brugeren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleDirectoryJob < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "399" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The server file discovery reply is missing data . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Serverens fil opdagelse svar mangler data . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< context >
< name > OCC : : EncryptFolderJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line = "72" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > Could not generate the metadata for encryption , Unlocking the folder .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries . < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Kunne ikke generere metadata for kryptering , låser mappen op igen .
Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker . < / translation >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2Auth < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "107" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "210" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Fejl meddelelse fra serveren : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "213" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fejl ved tilgang til & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "216" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Kunne ikke analysere den modtaget JSON fra serveren : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "116" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "219" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Svaret fra serveren indeholder ikke alle forventede informationer . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthCredsPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "36" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Forbind til % 1 < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "37" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Login in your browser ( Login Flow v2 ) < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Login fra din browser ( Login Flow v2 ) < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "77" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Unable to open the Browser , please copy the link to your Browser . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Kunne ikke å bne browseren , venligst kopier linket og å ben i en browser . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "140" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Waiting for authorization < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Venter på godkendelse < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "145" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Polling for authorization < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Forespørger godkendelse < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "150" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Starting authorization < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Påbegynder godkendelse < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "154" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Link copied to clipboard . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Link kopieret til udklipsholder < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< context >
< name > OCC : : Folder < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "141" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Lokal mappe % 1 findes ikke . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "144" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > % 1 burde være en mappe men er det ikke . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "147" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
< translation > % 1 kan ikke læses . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "373" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been removed . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 og % n andre filer er blevet fjernet . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer er blevet fjernet . < / numerusform > < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "375" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 er fjernet . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "380" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been downloaded . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 og % n anden fil er blevet hentet . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer er blevet hentet . < / numerusform > < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "382" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 er hentet . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "387" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been updated . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 og % n anden fil er blevet opdateret . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer er blevet opdateret . < / numerusform > < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "389" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
< translation > % 1 er blevet opdateret . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "394" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % n other file ( s ) have been renamed . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 er blevet omdømt til % 2 og % n anden fil er blevet omdømt . < / numerusform > < numerusform > % 1 er blevet omdømt til % 2 og % n andre filer er blevet omdømt . < / numerusform > < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "396" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
< translation > % 1 er blevet omdøbt til % 2 . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "401" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % n other file ( s ) have been moved . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 er blevet flyttet til % 2 og % n anden fil er blevet flyttet . < / numerusform > < numerusform > % 1 er blevet flyttet til % 2 og % n andre filer er blevet flyttet . < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "403" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
< translation > % 1 er blevet flyttet til % 2 . < / translation >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "408" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 has and % n other file ( s ) have sync conflicts . < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 og % n anden fil har synkroniserings konflikter . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer har synkroniserings konflikter . < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "410" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 has a sync conflict . Please check the conflict file ! < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > % 1 har synkroniserings konflikt . Venligst check den konflikterende fil ! . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "415" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 og % n anden fil kunne ikke synkroniseres på grund af fejl . Se i loggen efter detaljer . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer kunne ikke synkroniseres på grund af fejl . Se i loggen efter detaljer . < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "417" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > % 1 kunne ikke synkroniseres på grund af fejl . Se i loggen efter detaljer . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "422" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) are currently locked . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 og % n anden fil er låst . < / numerusform > < numerusform > % 1 og % n andre filer er låst . < / numerusform > < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "424" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 is currently locked . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > % 1 er låst < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "432" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync Activity < / source >
< translation > Synkroniseringsaktivitet < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "643" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Kunne ikke læse systemets udelukkelsesfil < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "973" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
< / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > En ny mappe med mere end % 1 M er blevet tilføjet : % 2 .
< / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "976" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > A folder from an external storage has been added .
< / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > En mappe er blevet tilføjet fra eksternt lager .
< / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "977" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1032" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The folder % 1 was created but was excluded from synchronization previously . Data inside it will not be synchronized . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Mappen % 1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering . Data i mappen vil ikke blive synkroniseret . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1035" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The file % 1 was created but was excluded from synchronization previously . It will not be synchronized . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Filen % 1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering . Den vil ikke blive synkroniseret . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1046" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Changes in synchronized folders could not be tracked reliably .
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally ( every two hours by default ) .
% 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Æ ndringer i synkroniserede mapper kunne ikke spores pålideligt .
Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale æ ndringer ø jeblikkeligt , og vil i stedet scanne for lokale æ ndringer og sende dem ved lejlighed ( hver anden time som standard ) .
% 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1091" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > All files in the sync folder '%1' were deleted on the server .
2019-03-27 04:42:51 +03:00
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
2019-09-25 06:04:06 +03:00
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
2019-03-27 04:42:51 +03:00
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Alle filer i sync mappe & apos ; % 1 & apos ; blev slettet på serveren .
Disse sletninger bliver replikeret til din lokale sync mappe og gør filerne utilgængelige undtagen hvis du har ret til genopretning .
Hvis du vælger at genoprette filerne , vil de blive resynkroniserede til serveren hvis du har ret til det .
Hvis du vælger at slette filerne , vil de blive dig utilgængelige , undtagen hvis du er ejeren . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1096" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > All files got deleted from your local sync folder '%1' .
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored .
If this action was unintended you can restore the lost data now . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Alle filer blev slettet fra din lokale sync mappe & apos ; % 1 & apos ; .
Disse filer vil blive slette fra serveren og vil ikke være tilgængelige på dine andre apparater hvis de ikke bliver genoprettede .
Hvis denne handling var utilsigtet , kan du genoprette de tabte data nu . < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1100" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files ? < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Slet alle filer ? < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1103" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Slet alle filer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1104" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Restore deleted files < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Genskab slettede filer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1121" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1' .
This might be because a backup was restored on the server .
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state . Do you want to keep your local most recent files as conflict files ? < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Denne sync vil rulle filerne tilbage til et tidligere tidspunkt i sync mappen & apos ; % 1 & apos ; .
Det er måske på grund af en genetablering af en sikkerhedskopi på serveren .
Fortsætter sync som normalt , vil alle dine filer blive overskrevne med en æ ldre fil i en tidligere tilstand . Ø nsker du at beholde de nyeste filer som konfliktfiler ? < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1126" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Backup detected < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Sikkerhedskopi fundet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1129" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Normal Synchronisation < / source >
< translation > Normal synkronisering < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1130" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Keep Local Files as Conflict < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Behold Lokale Filer der Konflikter < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderMan < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "306" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Kunne ikke nulstille oprette mappetilstand < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "307" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > En gammel sync journal & apos ; % 1 & apos ; fundet , men kunne ikke fjernes . Kontroller venligst at intet program benytter den . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1060" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
< translation > ( backup ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1065" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
< translation > ( backup % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1310" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Undefined State . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Udefineret tilstand . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1313" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Venter på at begynde synkronisering < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1316" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Forbereder synkronisering . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1319" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync is running . < / source >
< translation > Synkronisering er i gang . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1324" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync was successful , unresolved conflicts . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Synk var vellykket , uafgjorte konflikter . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1326" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Sidste Synk var vellykket . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1332" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Setup Error . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Fejl ved opsætning . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1335" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > User Abort . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Bruger Afbrydelse . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1338" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync is paused . < / source >
< translation > Synkronisering er pauset . < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1344" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > % 1 ( Sync er sat på pause ) < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1352" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Ingen gyldig mappe valgt ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1362" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Den valgte sti er ikke en mappe ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1366" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1402" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Den lokale mappe % 1 indeholder allerede en mappe opsat som sync forbindelse . Vælg venligst en anden ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1408" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Den lokale mappe % 1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse . Vælg venligst en anden ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1422" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is already a sync from the server to this local folder . Please pick another local folder ! < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe . Vælg venligst en anden mappe ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "48" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Opret mappesynkroniseringsforbindelse < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "256" / >
2019-09-11 06:05:21 +03:00
< source > Synchronized with local folder ( % 1 ) < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Synkroniseret med lokal mappe ( % 1 ) < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "313" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File < / source >
< translation > Fil < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "140" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Du skal være forbundet for at tilføje en mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "142" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Klik denne knap for at tilføje en mappe at synkronisere . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "151" / >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "153" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "188" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Fejl under indlæsning af listen af mapper fra serveren . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "191" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Fetching folder list from server … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Henter mappelisten fra server … < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "217" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There are unresolved conflicts . Click for details . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Der er uløste konflikter . Klik for flere detaljer . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "241" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Logget ud < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "924" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Tjekker fro æ ndringer i afsides & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "928" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Tjekker fro æ ndringer lokalt & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "935" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Reconciling changes < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Forener æ ndringer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "970" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
< translation > , & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "997" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Synkroniserer % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "999" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1010" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > , < / source >
< translation > , < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1003" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
< translation > hent % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1005" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ↓ % 1 / s < / source >
< translation > ↓ % 1 / s < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1013" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > send % 1 / s < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1015" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > ↑ % 1 / s < / source >
< translation > ↑ % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1021" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 ( % 3 af % 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1025" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1044" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 5 left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
< translation > % 5 tilbage , % 1 af % 2 , fil % 3 af % 4 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1052" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
< translation > % 1 af % 2 , fil % 3 af % 4 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1059" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
< translation > fil % 1 af % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1105" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Venter … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1107" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) … < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > < numerusform > Venter på % n anden folder … < / numerusform > < numerusform > Venter på % n andre mapper … < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1113" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Preparing to sync … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Forbereder synkronisering … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWatcherPrivate < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line = "85" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > This problem usually happens when the inotify watches are exhausted . Check the FAQ for details . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Dette forekommer jævnligt når inotify overvågning er fuld . Kontroller FAQ for yderligere detaljer . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "557" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Opret mappesynkroniseringsforbindelse < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "559" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Tilføj synkroniseringsforbindelse < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "67" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Klik for at vælge en lokal mappe at synkronisere . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "74" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Angiv stien til den lokale mappe . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "133" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Select the source folder < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Vælg kildemappen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "181" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Opret den afsides mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "182" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Angiv navnet til den nye mappe at oprette under & apos ; % 1 & apos ; : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "212" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Mappe oprettet med succes hos % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "223" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Godkendelse fejlet ved adgang til % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "225" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fejl ved oprettelse af mappe på % 1 . Undersøg venligst manuelt . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "234" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fejl ved visning af mappe . Fejl : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "315" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Vælg dette for sync af hele kontoen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "456" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Den mappe er allerede synkroniseret . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "458" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Du synkroniserer allerede & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, der er en mappe over <i>%2</i & gt ; . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "48" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Advarsel : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "50" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Advarsel : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "181" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Ingen E - Tag modtaget fra server , kontroller Proxy / Gateway < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "188" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Vi modtog et andet E - Tag for at fortsætte . Prøver igen næste gang . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "215" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Server returnerede forkert indholdsinterval < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "325" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connection Timeout < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Forbindelse udløbet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "32" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "41" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Juridisk notits < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "66" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > General Settings < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Generelle Indstillinger < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "72" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > For System Tray < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Som Systembakke < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "75" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Benyt & amp ; Monochrome Ikoner < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > & amp ; Launch ved System Opstart < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "89" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show Server & amp ; Notifications < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Vis Server & amp ; Notifikationer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "99" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Updates < / source >
< translation > Opdateringer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Automatically check for Updates < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & amp ; Automatisk søgning efter Opdateringer < / translation >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "123" / >
< source > & amp ; Check for Update now < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & amp ; Søg efter Opdateringer nu < / translation >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "169" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & amp ; Genstart & amp ; & amp ; Opdater < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "210" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Avanceret < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "218" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Rediger & amp ; Ignorerede Filer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "225" / >
< source > Create Debug Archive . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "242" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing folders larger than < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Spørg om bekræftelse inden synkronisering af mapper større end < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "262" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
< translation > MB < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "286" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing external storages < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Spørg om bekræftelse inden synkronisering af eksterne lagre < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "297" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show sync folders in & amp ; Explorer & apos ; s Navigation Pane < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Vis sync mapper i & amp ; Eksplorers Navigations Panel < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "314" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > V & amp ; is nedbruds rapportering < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "58" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Server notifications that require attention . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Server notifikationer der kræver opmærksomhed . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "352" / >
< source > Create Debug Archive < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "352" / >
< source > Zip Archives < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "358" / >
< source > Debug Archive Created < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "358" / >
< source > Debug archive is created at % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : GetOrCreatePublicLinkShare < / name >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "564" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Password til deling påkrævet < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "565" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Indtast venligst et kodeord til denne linkdeling < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "584" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sharing error < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Delefejl < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "585" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not retrieve or create the public link share . Error :
% 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kunne ikke modtage eller operette offentlig link deling . Fejl :
% 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "100" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Venligst angiv % 1 kodeord : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Bruger : % 2 & lt ; br & gt ; Konto : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "114" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Læsning fra nøglering fejlede med fejl : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "120" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Enter Password < / source >
< translation > Indtast adgangskode < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "156" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e q u e s t a n a p p p a s s w o r d f r o m t h e w e b i n t e r f a c e . < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Klik her & lt ; / a & g t ; f o r a t f o r e s p ø r g e o m k o d e o r d i w e b t i l g a n g . < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Redaktør af ignorerede filer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Global Ignore Settings < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Globale Ignorerindstillinger < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync hidden files < / source >
< translation > Synkroniser skjulte filer < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Filer Ignoreret med mønster < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Denne enhed er forsynet fra systemet på & apos ; % 1 & apos ; og kan ikke modificeres i denne visning . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListTableWidget < / name >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "33" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Pattern < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Mønster < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "38" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Allow Deletion < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Tillad sletning < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "49" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Add < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Tilføj < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "59" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Remove < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Fjern < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "66" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Remove all < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Fjern alle < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "24" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Filer eller mapper der stemmer med et mønster vil ikke blive synkroniseret .
Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fra at blive slettet . Dette er brugbart til metadata . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "93" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not open file < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kunne ikke å bne fil < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kan ikke skrive æ ndringer til & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "112" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Tilføj Ignorermønster < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "113" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Tilføj nyt ignorermønster : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : LegalNotice < / name >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "25" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Juridisk notits < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "57" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Close < / source >
< translation > Luk < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2020-01-07 07:17:27 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ophavsret 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Ophavsret 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "58" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 or any later version . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Autoriseret under GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 eller enhver senere version . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "58" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Log Output < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Log Resultat < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
< translation > & amp ; Søg : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "78" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > & amp ; Find < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "89" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Capture debug messages < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > & amp ; Capture debug meddelelser < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "101" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Permanently save logs < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Gem log permanent < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "103" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > When this option is enabled and no other logging is configured , logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours . This setting persists across client restarts .
Logs will be written to % 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Når denne option er tilvalgt og ingen anden log er konfigureret , bliver loggen skrevet til en midlertidig mappe , og udløber efter få timer . Denne indstilling forbliver efter genstart af klienten .
Loggen bliver skrevet til % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "115" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Clear < / source >
< translation > Ryd < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "116" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Clear the log display . < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > Slet logskærmen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "122" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2020-03-31 06:31:20 +03:00
< translation > S & amp ; ave < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "123" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Gem log filen på disk til fejlsøgning . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "210" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Save log file < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Gem log fil < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Fejl < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kunne ikke skrive til log fil % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Logger < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "192" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Fejl < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "193" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Fil & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; kan ikke å bnes for skrivning . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Log resultatet kan & lt ; b & gt ; ikke & lt ; / b & g t ; g e m m e s ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2020-10-06 06:36:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "336" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > New Version Available < / source >
< translation > Ny version tilgængelig < / translation >
< / message >
< message >
2020-10-06 06:36:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "342" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; En ny version af klienten % 1 er til rådighed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; e r t i l r å d i g h e d t i l d o w n l o a d . D e n i n s t a l l e r e d e v e r s i o n e r % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-06 06:36:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "356" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Skip this version < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Spring denne version over < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-06 06:36:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "357" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Skip this time < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Spring over denne gang < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-06 06:36:51 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "358" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Get update < / source >
< translation > Hent opdatering < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Proxy Settings < / source >
< translation > Proxyindstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "29" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No Proxy < / source >
< translation > Ingen proxy < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "42" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Use system proxy < / source >
< translation > Brug systemets proxy < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "52" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Angiv proxy manuelt som < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Host < / source >
< translation > Vært < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Proxy server kræver autentificering < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "190" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Download båndbredde < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "275" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Limit to < / source >
< translation > Begræns til < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No limit < / source >
< translation > Ingen begrænsning < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "241" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "320" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > KBytes / s < / source >
< translation > KBytes / s < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "250" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Begræns til 3 / 4 af estimeret båndbredde < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "253" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "285" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Limit automatically < / source >
< translation > Begræns automatisk < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "269" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Upload båndbredde < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "37" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Proxyservers værtsnavn < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Username for proxy server < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Brugernavn mod proxyserver < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Password for proxy server < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kodeord mod proxyserver < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "41" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
< translation > HTTP ( S ) proxy < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "42" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
< translation > SOCKS5 proxy < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OAuth < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "110" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Fejl meddelelse fra serveren : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "113" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fejl ved tilgang til & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "116" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Kunne ikke analysere den modtaget JSON fra serveren : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "119" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2020-04-11 06:30:49 +03:00
< translation > Svaret fra serveren indeholder ikke alle forventede informationer . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "123" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Login Error & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Login fejl & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "129" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong user & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d - i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n a s u s e r % 2 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Forkert bruger & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; D u l o g g e d e i n d m e d b r u g e r & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , m e n s k a l l o g g e i n d m e d b r u g e r & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; L o g v e n l i g s t u d f r a % 3 i e n a n d e n t a b , & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; k l i k h e r & l t ; / a & g t ; b a g e f t e r o g l o g i n d s o m b r u g e r % 2 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "103" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Ny % 1 opdatering klar < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "104" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > En ny opdatering til % 1 er klar til at blive installeret . Opdateringen kan bede om privilegier under processen . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait … < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Henter version % 1 . Vent venligst … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > % 1 version % 2 tilgængelig . Genstart programmet for at starte opdateringen . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "147" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kunne ikke henter opdateringen . Klik venligst & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; her & lt ; / a & g t ; f o r a t h e n t e d e n m a n u e l t . < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "149" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kunne ikke søge efter nye opdateringer . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
2019-11-05 06:05:20 +03:00
< source > New % 1 version % 2 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Ny % 1 version % 2 tilgængelig . Klik venligst & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; her & lt ; / a & g t ; f o r a t h e n t e o p d a t e r i n g e n . < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "153" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Checking update server … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Tjekker opdateringsserver … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "155" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Opdateringsstatus ukendt . Søgte ikke efter opdateringer . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "159" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Ingen opdateringer tilgængelige . Din installation kører nyeste version . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "178" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Update Check < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Check for Opdatinger < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "44" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Forbind til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "45" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Setup local folder options < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Indstil lokal mappe valg < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "54" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Connect … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Tilslut … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "154" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > % 1 mappe & apos ; % 2 & apos ; er synkroniseret til lokal mappe & apos ; % 3 & apos ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "157" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Sync mappen & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "162" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Advarsel : & lt ; / s t r o n g & g t ; D e n l o k a l e m a p p e e r i k k e t o m . V æ l g e n l ø s n i n g ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "171" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Free space : % 1 < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Ledig plads : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "294" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Lokal Sync mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "337" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "367" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
< translation > ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "384" / >
2019-03-30 04:50:00 +03:00
< source > There isn & apos ; t enough free space in the local folder ! < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Der er ikke nok ledig plads i den lokale mappe ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connection failed < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Forbindelse fejlet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Fejl ved forbindelse til den sikrede serveradresse angivet . Hvordan vil du fortsætte ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Select a different URL < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Vælg en anden URL < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Prøv igen over ukrypteret HTTP ( ikke sikret ) < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Konfigurer klientsidens TLS certifikat < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "34" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Fejl ved forbindelse til den sikrede serveradresse & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H v o r d a n v i l d u f o r t s æ t t e ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "49" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Email < / source >
< translation > & amp ; Email < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "59" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Forbind til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "60" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Enter user credentials < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Angiv brugeroplysninger < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "45" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Forbind til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "46" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Login in your browser < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Forbind i din browser < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "48" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Forbind til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "49" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Opret % 1 server < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "77" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Sikr dine data og hold dem under kontrol < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "78" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Sikret samarbejde & amp ; filudveksling < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "79" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Nem - at - bruge web mail , kalender & amp ; kontakter < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "80" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Skærmdeling , onlinemøder & amp ; webkonferencer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "176" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > This URL is NOT secure as it is not encrypted .
2019-03-27 04:42:51 +03:00
It is not advisable to use it . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Denne URL er IKKE sikret da den ikke er krypteret .
Det frarådes at benytte den . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "180" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > This URL is secure . You can use it . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Denne URL er sikret . Du kan benytte den . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "223" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
< translation > & amp ; Næste & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "283" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Ugyldig URL < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "412" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not load certificate . Maybe wrong password ? < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Kunne ikke indlæse certifikat . Forkert kodeord ? < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "250" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Forbundet til % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) med succes & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "277" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Ugyldig URL < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "279" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fejl ved forbindelse til % 1 hos % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "297" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Timeout ved forsøg på forbindelse til % 1 hos % 2 . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-06-09 06:25:28 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "316" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 … < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Prøver at forbinde til % 1 hos % 2 … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "367" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Den godkendte forespørgsel til serveren blev omdirigeret til & apos ; % 1 & apos ; . URL & apos ; n er ugyldig , serveren er forkert konfigureret . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "380" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Adgang forbudt fra serveren . For at kontrollere din adgang , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Klik her & lt ; / a & g t ; f o r t i l g a n g t i l s e r v i c e n f r a d i n b r o w s e r . < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "389" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated WebDAV request < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Modtog ugyldigt svar på autentificeret WebDAV forespørgsel < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "435" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Lokal sync mappe % 1 findes allerede . Forbinder til synkronisering . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "438" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 … < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Opretter lokal sync mappe % 1 … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "442" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > ok < / source >
< translation > ok < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "444" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > failed . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > mislykkedes . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "446" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kunne ikke oprette lokal mappe % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "506" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ingen afsides mappe angivet ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "512" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Fejl : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "525" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > creating folder on Nextcloud : % 1 < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > opretter mappe hos Nextcloud : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "541" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Afsides mappe % 1 oprettet med succes . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "543" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Den afsides mappe % 1 findes allerede . Forbinder til den for synkronisering . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "545" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "547" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Mappeoprettelsen resulterede i HTTP fejlkode % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "549" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Oprettelse af den afsides mappe fejlede da brugeroplysningerne er forkerte ! & lt ; br / & gt ; Gå venligst tilbage og kontroller dine brugeroplysninger . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "553" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Afsides mappe oprettelse fejlede sansynligvis på grund af forkert angivne brugeroplysninger . & lt ; /font><br/ & gt ; Gå venligst tilbage og kontroller dine brugeroplysninger . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "558" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "559" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Oprettelse af afsides mappe % 1 fejlet med fejl & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "576" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > En sync forbindelse fra % 1 til afsides mappe % 2 blev oprettet . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "581" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Forbundet til % 1 med succes ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "588" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Forbindelse til % 1 kunne ikke etableres . Kontroller venligst igen . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "601" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fejl ved omdøbning af mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "602" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kan ikke fjerne eller kopiere mappen fordi mappen eller en fil i den er å ben i et andet program . Luke venligst mappen eller filen og tryk Prøv igen eller afbryd installeringen . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "649" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Lokal sync mappe % 1 oprette med succes ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "91" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > % 1 Forbindelses guide < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "100" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Spring mappe konfiguration over < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "32" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Everything set up ! < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Alt er sat op ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "36" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Open Local Folder < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Å bn lokal mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "45" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Å bn % 1 i browser < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PollJob < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "140" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Ugyldigt JSON svar fra den forespurgte URL < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDirectory < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "991" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Fejl ved skrivning af metadata til databasen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDownloadFile < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "380" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because encryption information is missing . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fil % 1 kan ikke hentes fordi der mangler kryptograferings information . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "448" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fil % 1 kan ikke hentes på grund af lokal navnekonflikt ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "498" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The download would reduce free local disk space below the limit < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Nedlagringen ville reducere ledig disk plads på lokalt lager under grænsen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "502" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Ledig disk plads er under % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "622" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fil var slettet fra server < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "675" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Filen kunne ikke hentes helt . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "682" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been % 1 . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Den hentede fil er tom selvom serveren annoncerede den skulle have været % 1 . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "871" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fil % 1 kan ikke gemmes på grund af lokal navnekonflikt ! < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "906" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fil er æ ndret siden opdagelse < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "962" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Fejl ved skrivning af metadata til databasen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "232" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > ; Genetablering Fejlet : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "300" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > En fil eller mappe blev fjernet fra en skrivebeskyttet deling , men genskabelse fejlede : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "206" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > kunne ikke slette fil % 1 , fejl : % 2 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "221" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Advarsel , mulig stort / lille bogstavskonflikt med % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "227" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kunne ikke oprette mappe % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "239" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Fejl ved skrivning af metadata til databasen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "79" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fejl ved fjernelse af & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "104" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kunne ikke fjerne mappe & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "125" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Kunne ikke fjerne % 1 på grund af lokal filnavnskonflikt < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "290" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fil % 1 kunne ikke omdøbes til % 2 på grund af lokal filnavnskonflikt < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "321" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "326" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Fejl ved skrivning af metadata til databasen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "152" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Forkert HTTP kode returneret fra server . Forventet 204 , men modtog & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "209" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Forkert HTTP kode returneret fra server . Forventet 201 , men modtog & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "284" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Fejl ved skrivning af metadata til databasen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "134" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Forkert HTTP kode returneret fra server . Forventet 201 , men modtog & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "172" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Fejl ved skrivning af metadata til databasen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileCommon < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "281" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fil % 1 kan ikke sendes fordi en anden fil med samme navn eksisterer kun med forskel i store / små bogstaver . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "292" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "670" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Upload of % 1 exceeds the quota for the folder < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Forsendelse af % 1 overskriver mappens kvota < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "401" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fil fjernet ( start forsendelse ) % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "415" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Lokal fil æ ndret under sync . Den vil blive genoptaget . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "430" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Lokal fil æ ndret under sync . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "756" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Fejl ved skrivning af metadata til databasen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileNG < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "404" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Lokal fil fjernet under sync . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "415" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Lokal fil æ ndret under sync . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "449" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unexpected return code from server ( % 1 ) < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Uventet retur kode fra server ( % 1 ) < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "456" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Missing File ID from server < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Manglende fil ID fra server < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "470" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Missing ETag from server < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Manglende ETag fra server < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileV1 < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "213" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > ForespørgselsURL mangler < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "240" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Lokal fil fjernet under sync . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "251" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Lokal fil æ ndret under sync . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "265" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Serveren godkendte ikke de seneste luns . ( Ingen e - tag fundet ) < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Proxy authentication required < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Proxy autentificering påkrævet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Username : < / source >
< translation > Brugernavn : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Proxy : < / source >
< translation > Proxy : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Proxy server behøver brugernavn og adgangskode < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Password : < / source >
< translation > Adgangskode : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "466" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Vælg Hvad der skal Synkroniseres < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SelectiveSyncWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Loading … < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Indlæser … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "79" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Deselect remote folders you do not wish to synchronize . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fravælg afsides mapper du ikke ø nsker at synkronisere . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "95" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Name < / source >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "96" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Size < / source >
< translation > Størrelse < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "227" / >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "284" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Ingen undermapper på serveren . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "286" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > An error occurred while loading the list of sub folders . < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Der opstod en fejl ved indlæsning af listen af undermappe . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ServerNotificationHandler < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line = "139" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Dismiss < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Afvis < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "100" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > General < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Generel < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "109" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Network < / source >
< translation > Netværk < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "207" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Konto < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "219" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Activity < / source >
< translation > Aktivitet < / translation >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > share label < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > del mærke < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "67" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ownCloud Path : < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > ownCloud Sti : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Nextcloud Path : < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Nextcloud Sti : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "113" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Icon < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Ikon < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "92" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "113" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
< translation > Mappe : % 2 < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "116" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
< translation > % 1 Deling < / translation >
< / message >
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "290" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Filen kan ikke deles fordi den blev delt uden tilladelse til deling . < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "331" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Password til deling påkrævet < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "332" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Indtast venligst et kodeord til denne linkdeling < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "38" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Share link < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Del link < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "133" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Note : < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Note : < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "192" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Password : < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Kodeord : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "171" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > & amp ; Del link < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "239" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expiration date : < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Udløbsdato : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "245" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expires : < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Udløber : < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "150" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Allow Editing < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Tillad Redigering < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "158" / >
< source > Allow editing < / source >
< translation > Tillad redigering < / translation >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Read only < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Skrivebeskyttet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Allow Upload & amp ; & amp ; Editing < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Tillad Upload & amp ; & amp ; Redigering < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "169" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File Drop ( Upload Only ) < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Fil Drop ( Kun Upload ) < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "170" / >
< source > Allow upload and editing < / source >
< translation > Tillad upload og redigering < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "175" / >
< source > File drop ( upload only ) < / source >
< translation > Fil drop ( kun upload ) < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Password Protect < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Beskyt med Adgangskode < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "190" / >
< source > Note to recipient < / source >
< translation > Note til modtager < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "200" / >
< source > Password protect < / source >
< translation > Beskyt med adgangskode < / translation >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Expiration Date < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Udløbsdato < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "217" / >
< source > Set expiration date < / source >
< translation > Angiv udløbsdato < / translation >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "220" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unshare < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Ophæv deling < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "236" / >
< source > Delete share link < / source >
< translation > Slet delingslink < / translation >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "241" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Add another link < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Tilføj et link mere < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "464" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Confirm Link Share Deletion < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Bekræft sletning af delt link < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "465" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to delete the public link share & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e : T h i s a c t i o n c a n n o t b e u n d o n e . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ø nsker du virkelig at fjerne offentlig link deling & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e : D e n n e h a n d l i n g k a n i k k e f o r t r y d e s . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "471" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation > Slet < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "472" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "490" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Public link < / source >
< translation > Offentligt link < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "59" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with users or groups … < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Del med brugere eller grupper < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "270" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Copy link < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Kopiér link < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "280" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ingen resultater for & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "368" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Jeg delte noget med dig < / translation >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserLine < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "57" / >
2020-02-04 06:25:30 +03:00
< source > Username < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Brugernavn < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "89" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > can edit < / source >
< translation > kan redigere < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "416" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Can reshare < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kan gendele < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "426" / >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< source > Unshare < / source >
2020-04-28 06:24:02 +03:00
< translation > Ophæv deling < / translation >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "435" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Can create < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kan oprette < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "441" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Can change < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kan æ ndre < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "447" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Can delete < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kan slette < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Login Error < / source >
< translation > Loginfejl < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Du skal indskrives som bruger % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "83" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > % 1 - Godkendelse < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "93" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > SSL Cipher Debug View < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > SSL Cipher Debug Visning < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Reauthentication required < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ny godkendelse påkrævet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Din session er udløbet . Du skal logge ind igen for at fortsætte med at benytte klienten . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "465" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is Nextcloud < / comment >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Del med % 1 < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "537" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Context menu share < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Deling af kontekst menu < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "694" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Jeg delte noget med dig < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "707" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "738" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Share options < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Dele muligheder < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "672" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share via % 1 < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Del via % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "709" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Copy private link to clipboard < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Kopier privat link til udklipsholderen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "710" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Send private link by email … < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Send privat link via e - mail … < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-21 06:30:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "736" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Resharing this file is not allowed < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Videredeling af denne fil ikke tilladt < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "750" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "752" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy public link < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Kopier offentligt link < / translation >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "756" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy internal link < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Kopier internt link < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "810" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Edit < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Rediger < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "812" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Å bn i browser < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SslButton < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "88" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Certifikatets detaljer & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "91" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Almindeligt navn ( CN ) : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "92" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Subject Alternative Names : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "93" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Organisation ( O ) : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "94" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Organisatorisk enhed ( OU ) : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "95" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > State / Province : < / source >
< translation > Stat / provins < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Country : < / source >
< translation > Land : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "97" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Serial : < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Serienummer : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Udsteder & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Issuer : < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Udsteder : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Issued on : < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Udstedt den : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Expires on : < / source >
< translation > Udløber : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Fingeraftryk & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > SHA - 256 : < / source >
< translation > SHA - 256 : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > SHA - 1 : < / source >
< translation > SHA - 1 : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; D e t t e c e r t i f i k a t b l e v m a n u e l t g o d k e n d t & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "137" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > % 1 ( self - signed ) < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "139" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "174" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Denne forbindelsen er krypteret med % 1 bit % 2 .
< / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "177" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Forbindelsen er IKKE sikret da den ikke er krypteret .
< / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > Server version : % 1 < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Server version : % 1 < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "205" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ingen understøttelse af SSL session tickets / identifiers < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "215" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Certificate information : < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Certifikat information : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "244" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > The connection is not secure < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Forbindelsen er ikke sikret < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Stol på dette certifikatet alligevel ? < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Untrusted Certificate < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ubetroet Certifikat < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "132" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kan ikke sikret forbinde til & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "166" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > med Certifikat % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "177" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > & amp ; lt ; ikke angivet & amp ; gt ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "205" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Organisation : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "206" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Enhed : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "207" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Country : % 1 < / source >
< translation > Land : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "189" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fingeraftryk ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fingeraftryk ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fingeraftryk ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "197" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Ikrafttrædningsdato : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
< translation > Udløbsdato : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Udsteder : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "122" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Success . < / source >
< translation > Success . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Fejl ved indlæsning eller oprettelse af jounalfil . Kontroller at du har skrivetilladelse i den lokale sync mappe . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "129" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Discovery step failed . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Opklaringsfase fejlet . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "132" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Netværksforbindelse timeout . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "135" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Der skete en HTTP transmissions fejl . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "138" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Permission denied . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Tilladelse afvist . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "141" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File or directory not found : < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fil eller mappe kunne ikke findes : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "144" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Tried to create a folder that already exists . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Prøvede at oprette en mappe der allerede findes . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "147" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No space on % 1 server available . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Ingen plads på server % 1 tilgængelig . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "150" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > CSync uspecificeret fejl . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "153" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Afbrudt af brugeren < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "156" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Tjenesten er midlertidig utilgængelig < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "159" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Den opsatte mappe er midlertidig utilgængelig på serveren < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "162" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Access is forbidden < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Adgang forbudt < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "165" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Der skete en fejl under å bning af en mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "168" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Error while reading folder . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fejl under læsning af mappe . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "173" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Intern fejl nummer % 1 opstået . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "244" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( skipped due to earlier error , trying again in % 2 ) < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > % 1 ( droppet på grund af tidligere fejl , prøver igen om % 2 ) < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "490" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Symbolsk link ikke understøttet ved sync . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "493" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Filen er på ignorer listen . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "497" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Filnavne der ender med punktum er ikke understøttet på dette filsystem . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "507" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Filnavne der indeholder karakteren & apos ; % 1 & apos ; er ikke understøttet på dette filsystem . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "510" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Filnavnet er et reserveret navn på dette filsystem . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "515" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Filnavnet slutter med mellemrum . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "518" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Filnavnet er for langt . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "521" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Fil / mappe ignoreret da den er skjult . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "524" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder hierarchy is too deep < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Mappehierarki for dybt < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "527" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Filnavnet kan ikke krypteres på dit filsystem . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "536" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unresolved conflict . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Uafgjort konflikt . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "540" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Konflikt : Server version hentet , lokal kopi omdøbt og ikke sendt . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "544" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Status fejlet . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "571" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kodning af filnavn ikke gyldig < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "735" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ugyldige karakterer , omdøb venligst & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "805" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kun % 1 til rådighed , behøver mindst % 2 for at starte < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "840" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unable to open or create the local sync database . Make sure you have write access in the sync folder . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ikke i stand til at oprette en lokal sync database . Verificer at du har skriveadgang til sync mappen . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "931" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unable to read the blacklist from the local database < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kunne ikke læse blacklist fra den lokale database < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "972" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unable to read from the sync journal . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kunne ikke læse fra synkroniserings loggen . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1035" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kunne ikke å bne synkroniserings loggen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1111" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Filnavnet indeholder mindst é t ugyldigt tegn < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1397" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1437" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ignoreret på grund af & quot ; vælg hvad der skal synkroniseres & quot ; blacklist < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1456" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ikke tilladt da du ikke har ret til at tilføje undermapper i den mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1471" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ikke tilladt da du ikke har ret til at tilføje en overermapper < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1478" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ikke tilladt da du ikke har ret til at tilføje filer i den mappe < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1503" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ikke tilladt at sende denne fil da den er skrivebeskyttet på serveren . Genetablerer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1519" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1538" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Du har ikke tilladelse til at fjerne , genetablerer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1552" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Lokale filer og dele mappe fjernet . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1606" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Flyt ikke tilladt , enhed genetableret < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1617" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Flyt ikke tilladt fordi % 1 er skrivebeskyttet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1617" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > the destination < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > destinationen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1617" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > the source < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > oprindelsen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1811" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disk space is low : Downloads that would reduce free space below % 1 were skipped . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Diskplads begrænset : Downloads der bringer ledig plads under % 1 ignoreres . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1818" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is insufficient space available on the server for some uploads . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Der er utilstrækkelig plads på serveren til visse uploads . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Synchronisation Log < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Synkroniserings Log < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Systray < / name >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2020-07-24 06:31:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "86" / >
< source > Add account < / source >
< translation > Tilføj konto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "88" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Open main dialog < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Å ben hoved dialog < / translation >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-04 06:30:42 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "90" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-24 06:31:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "91" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Exit % 1 < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Afslut % 1 < / translation >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "172" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Theme < / name >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "369" / >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Client & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Example text : & quot ; & lt ; p & gt ; Nextcloud Desktop Client & lt ; / p & g t ; & q u o t ; ( % 1 i s t h e a p p l i c a t i o n n a m e ) < / e x t r a c o m m e n t >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Klient & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "372" / >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "382" / >
2019-07-25 06:03:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For mere information venligst klik & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; her & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "386" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; This release was supplied by % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Denne udgivelse blev leveret af % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< name > OCC : : User < / name >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "326" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Prøv alle uploads igen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "374" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > Synced % 1 < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Synkroniseret % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "376" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You renamed % 1 < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Du omdøbte % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "378" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You deleted % 1 < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Du slettede % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "380" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You created % 1 < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Du oprettede % 1 < / translation >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "382" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You changed % 1 < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Du æ ndrede % 1 < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< / context >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< context >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< name > OCC : : UserModel < / name >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "706" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Bekræft sletning af konto < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "707" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ø nsker du virkelig at fjerne forbindelse til kontoen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; D e t t e s l e t t e r & l t ; b & g t ; i k k e & l t ; / b & g t ; n o g e n f i l e r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "712" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Fjern forbindelse < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-02 06:32:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "713" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Cancel < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Annullér < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : WebEnginePage < / name >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "210" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Invalid certificate detected < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Ugyldigt certifikat opfanget < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "211" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > The host & quot ; % 1 & quot ; provided an invalid certificate . Continue ? < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Værten & quot ; % 1 & quot ; sendte et ugyldigt certifikat . Fortsæt ? < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentials < / name >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-07-07 06:34:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "162" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Du er blevet logget ud af % 1 som bruger % 2 . Log venligst ind igen < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-07-07 06:34:53 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "186" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Please login with the user : % 1 < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Log venligst ind med brugeren : % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentialsDialog < / name >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line = "34" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Log in < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Log ind < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "236" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unsupported Server Version < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Ikke godkendt serverversion < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "237" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an old and unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Serveren for konto % 1 kører en gammel og usupporteret version % 2 . Benytte denne klient mod usupporterede server versioner er utestet og potentielt farligt . Fortsæt på egen risiko . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "276" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Frakoblet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "278" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Disconnected from some accounts < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Frakoblet fra nogle konti < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "286" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Frakoblet fra % 1 < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "289" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Frakoblet fra konti : < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "291" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
< translation > Konto % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "305" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please sign in < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Log venligst ind < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "306" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Signed out < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Logget ud < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "310" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Account synchronization is disabled < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > konto synkronisering er deaktiveret < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "311" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "364" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Synchronization is paused < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Synkronisering er suspenderet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "351" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
< translation > Mappe % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "359" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unresolved conflicts < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Uafgjorte konflikter < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "361" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Up to date < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Opdateret < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error during synchronization < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Fejl under synkronisering < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "369" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Ingen sync mapper konfigureret . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "370" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > No sync folders configured < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Ingen sync mapper konfigureret < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open in browser < / source >
< translation > Å bn i browser < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Å bn % 1 i browser < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "393" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Managed Folders : < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Styrede Mapper : < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Å bn mappe & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "404" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all folders < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Genoptag alle mapper < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all folders < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Suspender alle mapper < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "415" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log in … < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Log ind … < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Log ud < / translation >
< / message >
2020-09-02 06:31:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "919" / >
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Tjekker fro æ ndringer i afsides & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "922" / >
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Tjekker fro æ ndringer lokalt & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "434" / >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
< translation > Synkroniserer % 1 af % 2 ( % 3 tilbage ) < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "439" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Synkroniserer % 1 af % 2 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "448" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
< translation > Synkroniserer % 1 ( % 2 tilbage ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "451" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
< translation > Synkroniserer % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "461" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "514" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Recent Changes < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Nylige Æ ndringer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "692" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all synchronization < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Genoptag al synkronisering < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "694" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume synchronization < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Genoptag synkronisering < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "702" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all synchronization < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Suspender al synkronisering < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "704" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Suspender synkronisering < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "776" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unknown status < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Status ukendt < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "778" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Apps < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Apps < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "780" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Settings … < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Indstillinger … < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "781" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > New account … < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Ny konto … < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "782" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > View more activity … < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Vis mere aktivitet … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "788" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Help < / source >
< translation > Hjælp < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "790" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Afslut % 1 < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "794" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Nedbrud nu < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "897" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No items synced recently < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Ingenting synkroniseret fornyligt < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "90" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > S & amp ; ynkroniser alt fra server < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "148" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchroni & amp ; zing folders larger than < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Spørg om bekræftelse inden synkroni & amp ; sering af mapper større end < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "165" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing e & amp ; xternal storages < / source >
2020-05-01 06:27:29 +03:00
< translation > Spørg om bekræftelse inden synkronisering af e & amp ; ksterne lagre < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "198" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Vælg hvad der skal synkroniseres < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "251" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > & amp ; Lokal Mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "304" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "344" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > & amp ; Behold lokale data < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "354" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If dette felt er tilvalgt , vil eksisterende indhold i den lokale mappe blive slettet for at starte en ny hel sync fra serveren . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; F r a v æ l g d e t t e h v i s d e t l o k a l e i n d h o l d s k a l s e n d e s t i l s e r v e r f o l d e r e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "357" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Start en & amp ; hel sync ( Sletter den lokale mappe ! ) < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "73" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Brugernavn < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "83" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & amp ; Password < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > & amp ; Kodeord < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "36" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Venligst skift til din browser for at fortsætte . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "46" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Der opstod en fejl under forsøget på at oprette forbindelse . Prøv venligst igen . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "56" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
< translation > Å bn browser igen < / translation >
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "69" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Kopiér link < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "194" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server Address < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Serveradresse < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "343" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Register with a provider < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Registrer hos en udbyder < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "365" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log in < / source >
2020-03-29 06:36:20 +03:00
< translation > Log ind < / translation >
2019-09-16 05:55:42 +03:00
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Hele din konto er synkroniseret til den lokale mappe < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "457" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n day ago < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > < numerusform > % n dag siden < / numerusform > < numerusform > % n dage siden < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "459" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n days ago < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 dag siden < / numerusform > < numerusform > % n dage siden < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "463" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > in the future < / source >
< translation > i fremtiden < / translation >
< / message >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "469" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n hour ago < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > < numerusform > % n time siden < / numerusform > < numerusform > % n time siden < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "471" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n hours ago < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > < numerusform > % n timer siden < / numerusform > < numerusform > % n timer siden < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "478" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > now < / source >
< translation > nu < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "480" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
< translation > For mindre end et minut siden < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "484" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n minute ago < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > < numerusform > % n minut siden < / numerusform > < numerusform > % n minut siden < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "486" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n minutes ago < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > < numerusform > % n minutter siden < / numerusform > < numerusform > % n minutter siden < / numerusform > < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "490" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Noget tid siden < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncresult.cpp" line = "141" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< extracomment > this displays an error string ( % 2 ) for a file % 1 < / extracomment >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > UserLine < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "15" / >
< source > Account entry < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "32" / >
< source > Switch to account < / source >
< translation > Skift til konto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "92" / >
< source > Account connected < / source >
< translation > Kontoen er tilknyttet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "92" / >
< source > Account not connected < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "132" / >
< source > Account actions < / source >
< translation > Kontohandlinger < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2020-09-16 06:27:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "153" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Log ud < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-16 06:27:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "153" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Log ind < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-16 06:27:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "173" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Remove Account < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Fjern Konto < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "199" / >
< source > Remove account < / source >
< translation > Fjern konto < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / context >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "130" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
< translation > % L1 GB < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "134" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
< translation > % L1 MB < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "138" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
< translation > % L1 KB < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "141" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % L1 B < / source >
< translation > % L1 B < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "310" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n å r < / numerusform > < numerusform > % n å r < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "311" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n month ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n måned < / numerusform > < numerusform > % n måneder < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "312" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n dag < / numerusform > < numerusform > % n dage < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "313" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n time < / numerusform > < numerusform > % n timer < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "314" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n minute ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n minut < / numerusform > < numerusform > % n minutter < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "315" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % n second ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n sekund < / numerusform > < numerusform > % n sekunder < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "339" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ValidateChecksumHeader < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "233" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Checksum hovedet er misdannet . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "248" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Checksum hovedet indeholder en ukendt type checksum & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "252" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Den hentede fil svarer ikke til checksummen , den bliver genoptaget . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > Window < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "25" / >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "99" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Nextcloud desktop main dialog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "137" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current account < / source >
< translation > Nuværende konto < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "149" / >
< source > Resume sync for all < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Genoptag synkronisering for alle < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "149" / >
< source > Pause sync for all < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Pause alle synkroniseringer < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "181" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Account switcher and settings menu < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2020-09-16 06:27:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "217" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Add account < / source >
< translation > Tilføj konto < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "239" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Add new account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2020-09-16 06:27:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "255" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-16 06:27:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "272" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Exit < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Afslut < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "340" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current user avatar < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "362" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Connected < / source >
< translation > Forbundet < / translation >
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "362" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Disconnected < / source >
< translation > Frakoblet < / translation >
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "416" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Open local folder of current account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "428" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Open Nextcloud Talk in browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "446" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > More apps < / source >
< translation > Flere apps < / translation >
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "463" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Apps menu < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "491" / >
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > Å bn % 1 i browser < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "515" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Activity list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "527" / >
< source > Open % 1 locally < / source >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2020-09-25 06:41:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "574" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2020-09-18 06:30:59 +03:00
< translation > Å ben deling dialog < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "643" / >
< source > Share % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2020-10-01 06:40:09 +03:00
< message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "665" / >
2020-10-01 06:40:09 +03:00
< source > Open Talk < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "669" / >
< source > Open Talk % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / context >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "44" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > System Tray not available < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Systembakken ikke tilgængelig < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > % 1 kræver en kørende systembakke . Hvis du kører XFCE , følg venligst & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">disse retninglinier</a>. Eller installer venligst en systembakke applikation som 'trayer' og prøv igen.</translation>
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > nextcloudTheme : : about ( ) < / name >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "348" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Konstrueret fra Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; p å % 3 , % 4 m e d Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Downloaded < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Hentet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Uploaded < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Sendt < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Server versionen hentet , kopierede og æ ndrede lokal fil til konflikt fil < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "39" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Deleted < / source >
< translation > Slettet < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Flyttet til % 1 < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Ignored < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Ignoreret < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Filesystem access error < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Fejl ved adgang til filsystem < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Error < / source >
< translation > Fejl < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Updated local metadata < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Lokale metadata sendt < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "53" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "55" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Ukendt < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > downloading < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > henter < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "68" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > uploading < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > sender < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "70" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > deleting < / source >
< translation > sletter < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > moving < / source >
< translation > flytter < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > ignoring < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > ignorerer < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "77" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "79" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > error < / source >
< translation > fejl < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "81" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > updating local metadata < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > opdaterer lokale metadata < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "61" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Status undefined < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Udefineret status < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "64" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Venter på at begynde sync < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "67" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync is running < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Synkronisering er i gang < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "70" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync Success < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Sync Succes < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "73" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Sync succes , visse filer blev ignoreret . < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "76" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync Error < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Fejl ved sync < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "79" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Setup Error < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Fejl ved opsætning < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "82" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Preparing to sync < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Forbereder synkronisering < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "85" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Aborting … < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Afbryder … < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "88" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Sync is paused < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Sync er suspenderet < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > utility < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "34" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not open browser < / source >
2020-05-02 06:23:10 +03:00
< translation > Kunne ikke å bne browser < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "35" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > There was an error when launching the browser to go to URL % 1 . Maybe no default browser is configured ? < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Der skete en fejl ved start af browseren med URL % 1 . Måske er der ikke udvalgt en standard browser ? < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "58" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > Could not open email client < / source >
2020-05-03 06:22:41 +03:00
< translation > Kunne ikke å bne email klient < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "59" / >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< source > There was an error when launching the email client to create a new message . Maybe no default email client is configured ? < / source >
2020-05-04 06:22:43 +03:00
< translation > Der skete en fejl ved start af email klienten for at oprette en ny besked . Måske er der ikke udvalgt en standard email klient ? < / translation >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / message >
< / context >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "229" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > More information < / source >
< translation > Mere information < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "230" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Accepter < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Join < / source >
< translation > Deltag < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "252" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open Browser < / source >
< translation > Å bn browser < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "56" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Accepter < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "192" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Synced < / source >
< translation > S < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
< translation > Prøv fejlede alle fejlede uploads igen < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "346" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; Konto % 1 har ikke nogen aktiviteter slået til . < / translation >
< / message >
< / context >
2019-03-27 04:42:51 +03:00
< / TS >