2020-05-25 17:48:12 +03:00
|
|
|
#
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
# Translators:
|
2023-10-03 09:46:39 +03:00
|
|
|
# John Molakvoæ <skjnldsv@protonmail.com>, 2023
|
2024-01-18 11:11:05 +03:00
|
|
|
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2024
|
2024-01-18 21:15:05 +03:00
|
|
|
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2024
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-01-18 21:15:05 +03:00
|
|
|
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2024\n"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
"Language-Team: German (Germany) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de_DE/)\n"
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{tag} (invisible)"
|
|
|
|
msgstr "{tag} (unsichtbar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{tag} (restricted)"
|
|
|
|
msgstr "{tag} (eingeschränkt)"
|
|
|
|
|
2023-11-17 19:46:43 +03:00
|
|
|
msgid "A color with a HEX value {hex}"
|
|
|
|
msgstr "Eine Farbe mit einem HEX-Wert {hex}"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "a few seconds ago"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "vor ein paar Sekunden"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2023-12-09 15:16:25 +03:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(110, 166, 143)
|
|
|
|
msgid "Acapulco"
|
|
|
|
msgstr "Acapulco"
|
|
|
|
|
2020-03-28 17:14:24 +03:00
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Actions for item with name \"{name}\""
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Aktionen für Element mit dem Namen \"{name}“"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
msgstr "Aktivitäten"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
|
|
msgstr "Tiere & Natur"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Any link"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Irgendein Link"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2022-09-14 19:48:06 +03:00
|
|
|
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-09-16 17:55:12 +03:00
|
|
|
"Alles, das mit derselben Gruppe von Personen geteilt wird, wird hier "
|
2022-09-14 19:48:06 +03:00
|
|
|
"angezeigt"
|
|
|
|
|
2021-05-13 23:51:49 +03:00
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}"
|
|
|
|
msgstr "Avatar von {displayName}"
|
|
|
|
|
2021-10-25 18:19:40 +03:00
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
|
|
|
|
msgstr "Avatar von {displayName}, {status}"
|
|
|
|
|
2023-12-06 20:14:16 +03:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: User status if the user is currently away from keyboard
|
2023-10-13 17:26:00 +03:00
|
|
|
msgid "away"
|
|
|
|
msgstr "Abwesend"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Back"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Zurück"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back to provider selection"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Zurück zur Anbieterauswahl"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2023-12-09 15:16:25 +03:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(91, 100, 179)
|
|
|
|
msgid "Blue Violet"
|
|
|
|
msgstr "Blau Violett"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(55, 148, 172)
|
|
|
|
msgid "Boston Blue"
|
|
|
|
msgstr "Boston-Blau"
|
|
|
|
|
2024-01-18 11:11:05 +03:00
|
|
|
msgid "busy"
|
|
|
|
msgstr "Beschäftigt"
|
|
|
|
|
2021-04-16 02:37:21 +03:00
|
|
|
msgid "Cancel changes"
|
|
|
|
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Change name"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Namen ändern"
|
2022-07-13 18:38:25 +03:00
|
|
|
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
msgid "Choose"
|
|
|
|
msgstr "Auswählen"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Clear search"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Suche leeren"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2023-11-04 13:56:32 +03:00
|
|
|
msgid "Clear selected"
|
2023-12-07 18:54:00 +03:00
|
|
|
msgstr "Auswahl leeren"
|
2023-11-04 13:56:32 +03:00
|
|
|
|
2022-08-24 18:44:24 +03:00
|
|
|
msgid "Clear text"
|
|
|
|
msgstr "Klartext"
|
|
|
|
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
msgid "Close"
|
2020-02-24 15:15:26 +03:00
|
|
|
msgstr "Schließen"
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
|
2021-09-14 18:17:08 +03:00
|
|
|
msgid "Close navigation"
|
|
|
|
msgstr "Navigation schließen"
|
|
|
|
|
2022-07-28 19:07:21 +03:00
|
|
|
msgid "Close sidebar"
|
|
|
|
msgstr "Seitenleiste schließen"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Close Smart Picker"
|
2023-10-06 13:21:42 +03:00
|
|
|
msgstr "Smart Picker schließen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collapse menu"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Menü einklappen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2024-01-18 21:15:05 +03:00
|
|
|
msgid "Color picker"
|
|
|
|
msgstr "Farbauswahl"
|
|
|
|
|
2021-04-16 02:37:21 +03:00
|
|
|
msgid "Confirm changes"
|
|
|
|
msgstr "Änderungen bestätigen"
|
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
|
|
|
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
msgid "Dark skin tone"
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgstr "Dunkler Hautfarbton"
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
|
2023-12-09 15:16:25 +03:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168)
|
|
|
|
msgid "Deluge"
|
|
|
|
msgstr "Sintflut"
|
|
|
|
|
2023-11-04 13:56:32 +03:00
|
|
|
msgid "Deselect {option}"
|
|
|
|
msgstr "{option} abwählen"
|
|
|
|
|
2023-10-13 17:26:00 +03:00
|
|
|
msgid "do not disturb"
|
|
|
|
msgstr "Bitte nicht stören"
|
|
|
|
|
2021-09-23 23:42:57 +03:00
|
|
|
msgid "Edit item"
|
2023-10-06 13:22:21 +03:00
|
|
|
msgstr "Element bearbeiten"
|
2021-09-23 23:42:57 +03:00
|
|
|
|
2024-01-18 21:15:05 +03:00
|
|
|
msgid "Emoji picker"
|
|
|
|
msgstr "Emoji-Auswahl"
|
|
|
|
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgid "Enable interactive view"
|
|
|
|
msgstr "Die interaktive Ansicht aktivieren"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Enter link"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Link eingeben"
|
2022-09-03 15:47:03 +03:00
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error getting related resources. Please contact your system administrator if"
|
|
|
|
" you have any questions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
"Fehler beim Abrufen verwandter Ressourcen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte "
|
2023-10-06 13:18:03 +03:00
|
|
|
"an Ihre Systemadministration."
|
2022-12-02 18:48:47 +03:00
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "External documentation for {name}"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Externe Dokumentation für {name}"
|
2021-03-29 22:58:14 +03:00
|
|
|
|
2022-07-13 18:38:25 +03:00
|
|
|
msgid "Favorite"
|
|
|
|
msgstr "Favorit"
|
|
|
|
|
2023-12-09 15:16:25 +03:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(201, 136, 121)
|
|
|
|
msgid "Feldspar"
|
|
|
|
msgstr "Feldspat"
|
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "Flags"
|
2020-08-20 17:47:03 +03:00
|
|
|
msgstr "Flaggen"
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Food & Drink"
|
|
|
|
msgstr "Essen & Trinken"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Frequently used"
|
|
|
|
msgstr "Häufig verwendet"
|
|
|
|
|
2021-07-12 20:13:11 +03:00
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
msgstr "Global"
|
|
|
|
|
2021-09-14 18:17:08 +03:00
|
|
|
msgid "Go back to the list"
|
|
|
|
msgstr "Zurück zur Liste"
|
|
|
|
|
2023-11-17 19:46:43 +03:00
|
|
|
msgid "Gold"
|
|
|
|
msgstr "Gold"
|
|
|
|
|
2022-08-24 18:44:24 +03:00
|
|
|
msgid "Hide password"
|
|
|
|
msgstr "Passwort verbergen"
|
|
|
|
|
2023-12-07 18:54:00 +03:00
|
|
|
msgid "invisible"
|
2023-12-06 20:14:16 +03:00
|
|
|
msgstr "Unsichtbar"
|
|
|
|
|
2024-01-21 14:30:45 +03:00
|
|
|
msgid "Keyboard navigation help"
|
|
|
|
msgstr "Tastatur-Navigationshilfe"
|
|
|
|
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
msgid "Light skin tone"
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgstr "Heller Hautfarbton"
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
|
2023-10-03 09:46:39 +03:00
|
|
|
msgid "Load more \"{options}\""
|
2023-10-03 12:45:21 +03:00
|
|
|
msgstr "Weitere \"{options}\" laden"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2023-12-09 15:16:25 +03:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(45, 115, 190)
|
|
|
|
msgid "Mariner"
|
|
|
|
msgstr "Seemann"
|
|
|
|
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
msgid "Medium dark skin tone"
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgstr "Mitteldunkler Hautfarbton"
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Medium light skin tone"
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgstr "Mittelheller Hautfarbton"
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Medium skin tone"
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgstr "Mittlerer Hautfarbton"
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
|
2020-10-15 19:07:43 +03:00
|
|
|
msgid "Message limit of {count} characters reached"
|
|
|
|
msgstr "Nachrichtenlimit von {count} Zeichen erreicht"
|
|
|
|
|
2022-09-12 13:23:35 +03:00
|
|
|
msgid "More items …"
|
|
|
|
msgstr "Weitere Elemente …"
|
2022-05-05 08:43:15 +03:00
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "More options"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Mehr Optionen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
msgid "Neutral skin color"
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgstr "Neutraler Hautfarbton"
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
|
2023-11-17 19:46:43 +03:00
|
|
|
msgid "Nextcloud blue"
|
2023-12-07 18:54:00 +03:00
|
|
|
msgstr "Nextcloud Blau"
|
2023-11-17 19:46:43 +03:00
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "No emoji found"
|
|
|
|
msgstr "Kein Emoji gefunden"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "No link provider found"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Kein Linkanbieter gefunden"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
msgid "No results"
|
|
|
|
msgstr "Keine Ergebnisse"
|
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "Objects"
|
2021-05-16 03:55:26 +03:00
|
|
|
msgstr "Objekte"
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
|
2023-10-13 17:26:00 +03:00
|
|
|
msgid "offline"
|
|
|
|
msgstr "Offline"
|
|
|
|
|
2023-12-09 15:16:25 +03:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(165, 184, 114)
|
|
|
|
msgid "Olivine"
|
|
|
|
msgstr "Olivin"
|
|
|
|
|
2023-10-13 17:26:00 +03:00
|
|
|
msgid "online"
|
|
|
|
msgstr "Online"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Open link to \"{resourceName}\""
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Link zu \"{resourceName}“ öffnen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open menu"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Menü öffnen"
|
2022-09-03 15:47:03 +03:00
|
|
|
|
2021-09-14 18:17:08 +03:00
|
|
|
msgid "Open navigation"
|
|
|
|
msgstr "Navigation öffnen"
|
|
|
|
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgid "Open sidebar"
|
|
|
|
msgstr "Seitenleiste öffnen"
|
|
|
|
|
2024-01-10 19:44:14 +03:00
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
|
2022-08-24 18:44:24 +03:00
|
|
|
msgid "Password is secure"
|
|
|
|
msgstr "Passwort ist sicher"
|
|
|
|
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
msgid "Pause slideshow"
|
|
|
|
msgstr "Diashow pausieren"
|
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "People & Body"
|
|
|
|
msgstr "Menschen & Körper"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Pick a date"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Ein Datum auswählen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a date and a time"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Datum und Uhrzeit auswählen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a month"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Einen Monat auswählen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a time"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Eine Uhrzeit auswählen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a week"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Eine Woche auswählen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Pick a year"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Ein Jahr auswählen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "Pick an emoji"
|
|
|
|
msgstr "Ein Emoji auswählen"
|
|
|
|
|
2021-07-22 18:27:02 +03:00
|
|
|
msgid "Please select a time zone:"
|
2021-07-16 18:36:18 +03:00
|
|
|
msgstr "Bitte eine Zeitzone auswählen:"
|
|
|
|
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr "Vorherige"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Provider icon"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Anbietersymbol"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2023-11-17 19:46:43 +03:00
|
|
|
msgid "Purple"
|
|
|
|
msgstr "Lila"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Raw link {options}"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Unverarbeiteter Link {Optionen}"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2022-09-03 15:47:03 +03:00
|
|
|
msgid "Related resources"
|
2022-09-09 18:11:54 +03:00
|
|
|
msgstr "Verwandte Ressourcen"
|
2022-09-03 15:47:03 +03:00
|
|
|
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgid "Related team resources"
|
|
|
|
msgstr "Verwandte Team-Ressourcen"
|
|
|
|
|
2023-12-09 15:16:25 +03:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(191, 103, 139)
|
|
|
|
msgid "Rosy brown"
|
|
|
|
msgstr "Rosiges Braun"
|
|
|
|
|
2023-11-13 19:40:23 +03:00
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "Search"
|
2020-08-20 17:47:03 +03:00
|
|
|
msgstr "Suche"
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Search emoji"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Emoji suchen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2023-11-07 19:31:37 +03:00
|
|
|
msgid "Search for time zone"
|
|
|
|
msgstr "Nach Zeitzone suchen"
|
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
|
|
msgstr "Suchergebnisse"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a
|
|
|
|
#. few seconds ago'
|
|
|
|
msgid "sec. ago"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Sek. zuvor"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
#. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago'
|
|
|
|
msgid "seconds ago"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Sekunden zuvor"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
msgid "Select a tag"
|
|
|
|
msgstr "Schlagwort auswählen"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Select provider"
|
2023-07-17 20:21:38 +03:00
|
|
|
msgstr "Anbieter auswählen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2023-10-03 09:46:39 +03:00
|
|
|
msgid "Selected"
|
2023-10-03 12:45:21 +03:00
|
|
|
msgstr "Ausgewählt"
|
2023-10-03 09:46:39 +03:00
|
|
|
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
2020-10-15 19:07:43 +03:00
|
|
|
msgid "Settings navigation"
|
2021-05-13 23:51:49 +03:00
|
|
|
msgstr "Einstellungen für die Navigation"
|
2020-10-15 19:07:43 +03:00
|
|
|
|
2022-08-24 18:44:24 +03:00
|
|
|
msgid "Show password"
|
|
|
|
msgstr "Passwort anzeigen"
|
|
|
|
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
msgid "Skin tone"
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgstr "Hautfarbton"
|
2024-01-23 20:14:46 +03:00
|
|
|
|
2024-01-21 14:30:45 +03:00
|
|
|
msgid "Skip to app navigation"
|
|
|
|
msgstr "Zur App-Navigation springen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skip to main content"
|
|
|
|
msgstr "Zum Hauptinhalt springen"
|
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Smart Picker"
|
2023-10-06 13:19:41 +03:00
|
|
|
msgstr "Smart Picker"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "Smileys & Emotion"
|
|
|
|
msgstr "Smileys & Emotionen"
|
|
|
|
|
2020-02-24 12:41:38 +03:00
|
|
|
msgid "Start slideshow"
|
|
|
|
msgstr "Diashow starten"
|
2020-05-25 17:48:12 +03:00
|
|
|
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
msgid "Start typing to search"
|
2023-07-17 20:21:27 +03:00
|
|
|
msgstr "Mit der Eingabe beginnen, um zu suchen"
|
2023-07-17 17:35:42 +03:00
|
|
|
|
2021-03-29 22:58:14 +03:00
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
msgstr "Einreichen"
|
|
|
|
|
2020-07-20 19:34:28 +03:00
|
|
|
msgid "Symbols"
|
|
|
|
msgstr "Symbole"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Travel & Places"
|
|
|
|
msgstr "Reisen & Orte"
|
|
|
|
|
2021-07-22 18:27:02 +03:00
|
|
|
msgid "Type to search time zone"
|
2021-07-12 20:13:11 +03:00
|
|
|
msgstr "Tippen, um eine Zeitzone zu suchen"
|
|
|
|
|
2020-05-25 17:48:12 +03:00
|
|
|
msgid "Unable to search the group"
|
|
|
|
msgstr "Die Gruppe kann nicht durchsucht werden"
|
2020-10-15 19:07:43 +03:00
|
|
|
|
2021-09-23 23:42:57 +03:00
|
|
|
msgid "Undo changes"
|
|
|
|
msgstr "Änderungen rückgängig machen"
|
|
|
|
|
2023-10-13 17:26:00 +03:00
|
|
|
msgid "User status: {status}"
|
|
|
|
msgstr "Benutzerstatus: {status}"
|
|
|
|
|
2024-07-04 19:19:08 +03:00
|
|
|
msgid "View team"
|
|
|
|
msgstr "Team anzeigen"
|
|
|
|
|
2023-12-09 15:16:25 +03:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103)
|
|
|
|
msgid "Whiskey"
|
|
|
|
msgstr "Whiskey"
|
|
|
|
|
2023-10-03 09:46:39 +03:00
|
|
|
msgid "Write a message …"
|
2023-10-03 12:45:21 +03:00
|
|
|
msgstr "Nachricht schreiben …"
|