"This email is sent to you to inform you about the result of a poll you participated in. At least your name or your email address was recorded in this poll. If you want to be removed from this poll, contact the site administrator or the poll initiator, where the mail is sent from.":"يتم إرسال هذا البريد الإلكتروني إليك لإبلاغك بنتيجة الاستبيان الذي شاركت فيه. أو أنه على الأقل تم تسجيل اسمك أو عنوان بريدك الإلكتروني في هذا الاستبيان. إذا كنت تريد أن تتم إزالتك من هذا الاستبيان، فاتصل بمسؤول الموقع أو منشئ هذا الاستبيان الذي تمّ إرسال البريد منه.",
"{owner} wants to inform you about the final result of the poll \"{title}\"":"يريد {owner} إبلاغك بالنتيجة النهائية للاستبيان \"{title}\"",
"The used time zone is \"%s\", based on the detected time zone at your registration time. To view the times in your current time zone, enter the poll by clicking the button below.":"المنطقة الزمنية المستخدمة هي \"%s\"، بناءً على المنطقة الزمنية المكتشفة في وقت التسجيل الخاص بك. لعرض الأوقات في منطقتك الزمنية الحالية، قم بالدخول إلي الاستبيان بالنقر فوق الزر أدناه.",
"This link gives you personal access to the poll named above. Press the button above or copy the following link and add it in your browser's location bar:":"يمنحك هذا الرابط وصولاً شخصيًا إلى الاستبيان المذكور أعلاه. اضغط على الزر أعلاه أو انسخ الرابط التالي وقم بإضافته في شريط العناوين في متصفحك:",
"Poll invitation \"%s\"":"دعوة للمشاركة في استبيان \"%s\"",
"This email is sent to you, because you are invited to vote in this poll by the poll owner. At least your name or your email address is recorded in this poll. If you want to get removed from this poll, contact the site administrator or the initiator of this poll, where the mail is sent from.":"تم إرسال هذا البريد الإلكتروني إليك، لأنك مدعو للتصويت في هذا الاستبيان من قبل صاحب الاستبيان. على الأقل تم تسجيل اسمك أو عنوان بريدك الإلكتروني في هذا الاستبيان. إذا كنت تريد إزالة اسمك من هذا الاستبيان، فاتصل بمسؤول الموقع أو منشئ هذا الاستبيان الذي تمّ إرسال البريد منه.",
"{owner} invited you to take part in the poll \"{title}\" as a member of the group {group_name}":"دعاك {owner} للمشاركة في الاستبيان \"{title}\" كعضو في المجموعة {group_name}",
"{owner} invited you to take part in the poll \"{title}\"":"دعاك {owner} للمشاركة في استبيان \"{title}\"",
"Notification for poll \"%s\"":"إشعار باستبيان \"%s\"",
"Go to poll":"الانتقال إلى الاستبيان",
"This email is sent to you, because you subscribed to notifications of this poll. To opt out, visit the poll and remove your subscription.":"تم إرسال هذا البريد الإلكتروني إليك، لأنك اشتركت في إشعارات هذا الاستبيان. لإلغاء الاشتراك، قم بزيارة الاستبيان وإزالة اشتراكك.",
"The first poll option is away less than {leftPeriod} hours ({dateTime}, {timezone}).":"الخيار الاول للاستبيان تبقّى منه أقل من {leftPeriod} ساعة ({dateTime} ، {timezone}).",
"The poll is about to expire in less than {leftPeriod} hours ({dateTime}, {timezone}).":"الاستبيان على وشك الانتهاء في أقل من {leftPeriod} ساعة ({dateTime} ، {timezone}).",
"You have deleted the share for contact group {sharee} from poll {pollTitle}":"لقد قمتَ بحذف مشاركة مجموعة جهات الاتصال {sharee} من استبيان {pollTitle}",
"{actor} has deleted the share for contact group {sharee} from poll {pollTitle}":"قام {actor} بحذف مشاركة مجموعة جهات الاتصال {sharee} من استبيان {pollTitle}",
"You have restored the share for {sharee} from poll {pollTitle}":"لقد قُمتَ باستعادة المشاركة مع {sharee} من الاستبيان {pollTitle}",
"{actor} has restored the share for {sharee} from poll {pollTitle}":"لقد قام {actor} باستعادة المشاركة مع {sharee} من الاستبيان {pollTitle}",
"You have restored share of {sharee}":"لقد قُمتَ باستعادة المشاركة مع {sharee} ",
"{actor} has restored a share":"لقد قام {actor} باستعادة مُشاركة ",
"You have restored a public share from poll {pollTitle}":"لقد قُمتَ باستعادة مشاركة عامة من الاستبيان {pollTitle}",
"{actor} has restored a public share from poll {pollTitle}":"لقد قام {actor} باستعادة مشاركة عامة من الاستبيان {pollTitle}",
"You have restored a public share":"لقد قُمتَ باستعادة مشاركة عامة ",
"{actor} has restored a public share":"لقد قام {actor} باستعادة مشاركة عامة",
"You have restored the share for group {sharee} from poll {pollTitle}":"لقد قُمتَ باستعادة المشاركة مع المجموعة {sharee} من الاستبيان {pollTitle}",
"{actor} has restored the share for group {sharee} from poll {pollTitle}":"لقد قام {actor} باستعادة المشاركة مع المجموعة {sharee} من الاستبيان {pollTitle}",
"You have restored the share for group {sharee}":"لقد قُمتَ باستعادة المشاركة مع المجموعة {sharee} ",
"{actor} has restored the share for group {sharee}":"لقد قام {actor} باستعادة المشاركة مع المجموعة {sharee} ",
"You have restored the share for circle {sharee} from poll {pollTitle}":"لقد قُمتَ باستعادة المشاركة مع دائرة الاتصال {sharee} من الاستبيان {pollTitle}",
"{actor} has restored the share for circle {sharee} from poll {pollTitle}":"لقد قام {actor} باستعادة المشاركة مع دائرة الاتصال {sharee} من الاستبيان {pollTitle}",
"You have restored the share for circle {sharee}":"لقد قُمتَ باستعادة المشاركة مع دائرة الاتصال {sharee} ",
"{actor} has restored the share for circle {sharee}":"لقد قام {actor} باستعادة المشاركة مع دائرة الاتصال {sharee}",
"You have restored the share for contact group {sharee} from poll {pollTitle}":"لقد قُمتَ باستعادة المشاركة مع مجموعة الاتصال {sharee} من الاستبيان {pollTitle}",
"{actor} has restored the share for contact group {sharee} from poll {pollTitle}":"لقد قام {actor} باستعادة المشاركة مع مجموعة الاتصال {sharee} من الاستبيان {pollTitle}",
"You have restored the share for contact group {sharee}":"لقد قُمتَ باستعادة المشاركة مع مجموعة الاتصال {sharee} ",
"{actor} has restored the share for contact group {sharee}":"لقد قام {actor} باستعادة مشاركة مع دائرة الاتصال {sharee} ",
"You have restored a share from poll {pollTitle}":"لقد قُمتَ باستعادة المشاركة من الاستبيان {pollTitle}",
"{actor} has restored a share from poll {pollTitle}":"لقد قام {actor} باستعادة مشاركة من الاستبيان {pollTitle}",
"You have done something indescribable with poll {pollTitle}":"لقد قمتَ بعمل رائع في استبيان {pollTitle}",
"{actor} has done something indescribable with poll {pollTitle}":"قام {actor} بعمل رائع في استبيان {pollTitle}",
"You have done something indescribable with this poll":"لقد قمتَ بعمل رائع في هذا الاستبيان",
"{actor} has done something indescribable with this poll":"قام {actor} بعمل رائع في هذا الاستبيان",
"Events happening inside of a <strong>poll</strong>":"الأحداث التي تجري داخل <strong>استبيان </strong>",
"Someone voted inside a <strong>poll</strong>":"قام شخصٌ ما بالتصويت داخل <strong>استبيان</strong>",
"A polls app, similar to Doodle/Dudle with the possibility to restrict access.":"تطبيق الاستبيانات، مشابه للتطبيق Doodle/Dudle مع إضافة خاصية إمكانية تقييد الوصول.",
"A polls app, similar to Doodle/Dudle with the possibility to restrict access (members, certain groups/users, hidden and public).":"تطبيق الاستبيانات، مشابه للتطبيق Doodle/Dudle مع إضافة خاصية إمكانية تقييد الوصول (الأعضاء، مجموعات/مستخدمين معينين، مخفي وعام).",
"_Deleting in {countdown} second_::_Deleting in {countdown} seconds_":["يتم الحذف في {countdown} ثواني","يتم الحذف في {countdown} ثانية","يتم الحذف في {countdown} ثواني","يتم الحذف في {countdown} ثواني","يتم الحذف في {countdown} ثواني","يتم الحذف في {countdown} ثواني"],
"_%n confirmation has been sent_::_%n confirmations have been sent_":["تمّ إرسال %n تأكيد","تمّ إرسال %n تأكيد","تمّ إرسال%n تأكيد","تمّ إرسال %n تـأكيدات","تمّ إرسال %n تأكيد","تمّ إرسال %n تأكيد"],
"_%n confirmation could not be sent_::_%n confirmations could not be sent:_":["تعذّر إرسال %n تأكيد","تعذّر إرسال%n تأكيد","تعذّر إرسال%n تأكيد","تعذّر إرسال %n تأكيدات","تعذّر إرسال%n تأكيد","تعذّر إرسال %n تأكيد"],
"You are asked to propose more options. ":"يُطلب منك اقتراح المزيد من الخيارات",
"The proposal period ends {timeRelative}.":"صلاحية المقترح تنتهي في {timeRelative}.",
"Although participant's names are hidden, this is not a real anonymous poll because they are not hidden from the owner.":"على الرغم من إخفاء أسماء المشاركين، إلا أنه ليس حقيقةً استبيانًا مجهول المصدر. إذ أن أسماء المشاركين غير مخفية عن صاحب الاستبيان.",
"Additionally the owner can remove the anonymous flag at any time, which will reveal the participant's names.":"بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمالك إزالة إشارة مجهول في أي وقت، والتي ستكشف عن أسماء المشاركين.",
"Due to possible performance issues {countHiddenParticipants} voters are hidden.":"لأسباب تتعلق باحتمالية التأثير على الأداء، تمّ إخفاء {countHiddenParticipants} مُصوِّت.",
"You can reveal them, but you may expect an unwanted long loading time.":"بالإمكان إظهارهم، لكن هذا قد يتسبب في تعطيل غير مستحب في التحميل.",
"_%n vote is allowed per option._::_%n votes are allowed per option._":["%n صوت مسموحاً بها لكل خيار.","%n صوت مسموحاً بها لكل خيار.","%n صوت مسموحاً بها لكل خيار.","%n أصوات مسموحاً بها لكل خيار.","%n صوت مسموحاً بها لكل خيار.","%n صوت مسموحاً بها لكل خيار."],
"_%n vote is allowed per participant._::_%n votes are allowed per participant._":["%n صوت مسموح به لكل مُشارِك.","%n صوت مسموح به لكل مُشارِك.","%n صوت مسموح به لكل مُشارِك.","%n أصوات مسموح بها لكل مشارك.","%n صوت مسموح به لكل مُشارِك.","%n صوت مسموح به لكل مُشارِك."],
"To participate, register with your email address and a name.":"للمُساهمة، سجِّل بريدك الالكتروني و اسماً.",
"To participate, register a name and optionally with your email address.":"للمُساهمة، سجِّل اسماً و بريدك الالكتروني اختيارياً.",
"To participate, register with a name.":"للمُساهمة، سجِّل اسماً.",
"You have confirmed options. Inform your participants about the result via email.":"لقد قمت بتأكيد الخيارات. أبلغ المساهمين بالنتيجة عبر البريد الالكتروني. ",
"Some confirmation messages could not been sent.":"بعض رسائل التأكيد لم يمكن إرسالها",
"Messages sent.":"تمّ إرسال النتائح.",
"This poll is unpublished.":"الاستبيان غير منشور.",
"For polls with expiration:":"للاستبيانات التي تنتهي صلاحيتها في:",
"48 hours before the expiration date, if the poll is created more than 5 days before the expiration.":"48 ساعة قبل تاريخ انتهاء الصلاحية، إذا تمّ إنشاء الاستبيان قبل أكثر من 5 أيام من انتهاء الصلاحية.",
"36 hours before the expiration date, if the poll is created more than 2 and less than 5 days before the expiration.":"قبل 36 ساعة من تاريخ انتهاء الصلاحية، إذا تمّ إنشاء الاستبيان قبل أكثر من 2 يوم وأقل من 5 أيام من انتهاء الصلاحية.",
"For date polls without expiration:":"للاستبيانات التي لم يحدد فيها تاريخ انتهاء الصلاحية:",
"48 hours before the first date option, if the poll is created more than 5 days before the first date option.":"48 ساعة قبل خيار التاريخ الأول، إذا تم إنشاء الاستبيان قبل أكثر من 5 أيام من خيار التاريخ الأول.",
"36 hours before the first date option, if the poll is created more than 2 and less than 5 days before the first date option.":"36 ساعة قبل خيار التاريخ الأول، إذا تم إنشاء الاستبيان أكثر من 2 وأقل من 5 أيام قبل خيار التاريخ الأول.",
"If a share already got a reminder (no matter, if the expiration date got changed).":"في حالة تلقي مشتركة تذكيرًا بالفعل (فلا يهم إذا تم تغيير تاريخ انتهاء الصلاحية).",
"_%n No vote_::_%n \"No\" votes_":["%n أصوات بـ \"لا\"","%n صوت بـ \"لا\"","%n أصوات بـ \"لا\"","%n أصوات بـ \"لا\"","%n أصوات بـ \"لا\"","%n أصوات بـ \"لا\""],
"_{usedVotes} of %n vote left._::_{usedVotes} of %n votes left._":["مازال {usedVotes} من %n صوتاً.","مازال {usedVotes} من%n صوتاً.","مازال {usedVotes} من %nصوتاً.","مازال {usedVotes} من %n أصوات.","مازال {usedVotes} من %n صوتاً.","مازال {usedVotes} من %n صوتاً."],
"_Only %n vote per option._::_Only %n votes per option._":["فقط %n أصوات لكل خيار.","فقط %n صوت لكل خيار.","فقط %n أصوات لكل خيار.","فقط %n أصوات لكل خيار.","فقط %n أصوات لكل خيار.","فقط %n أصوات لكل خيار."],
"Please understand, that the jobs were defined as asynchronous jobs by intention.":"يرجى تفهم أنه تم تعريف المهام على أنها مهام غير متزامنة بحسب الرغبة.",
"Only use them, if it is absolutely neccessary (i.error. your cron does not work properly) or for testing.":"استعملها فقط في حالة الضرورة (أي عندما لا تعمل وظائف الخلفية cron عندك بالصورة الصحيحة) أو في حالة الاختبار.",
"Starting the jobs does not mean, that the rules for these actions are overridden.":"إنطلاق تنفيذ المهام لايعني أن اشتراطات هذه الإجراءات قد تمّ استبدالها.",
"Each job can only be run once. If you want to rerun them, you have to refresh the page.":"كل مهمة يتم تنفيذها لمرة و احدة فقط. إذا كنت ترغب في إعادتها فيجب أن تقوم بإنعاش أو تحديث الصفحة.",
"If you want to see the result, please check the logs.":"إذا كنت ترغب في رؤية النتيجة، راجع سجل الحركات. ",
"Run autoreminder":"تشغيل المُنبِّه الآلي",
"Run janitor":"تشغيل المٌنظِّف",
"Run notification":"تشغيل الإشعارات",
"Autoreminder started":"المُنبِّه الآلي بدأ العمل",
"If you use different legal terms and privacy policy for public polls, enter the links below. Leave empty to use your default terms.":"إذا كنت تعتمد عدة اشتراطات قانونية لسياسة الخصوصية في الاستبيانات العامة، أدخِل الروابط التي تنص عليها أدناه؛ أو أتركها فارغة لاعتماد اشتراطاتك التلقائية.",
"Specify in which period (in hours) before the option existing appointments should be included in the search results.":"حدِّد الفترة (بالساعات) قبل حلول المواعيد الموجودة ليتم تضمينها في نتائج البحث.",
"Specify in which period (in hours) after the option existing appointments should be included in the search results.":"حدِّد الفترة (بالساعات) بعد حلول المواعيد الموجودة ليتم تضمينها في نتائج البحث.",
"Text polls default to list view":"الاستبيانات النّصّيّة تُعرَض تلقائيّاً في منظور القائمة",
"Check this, if you prefer to display text poll in a vertical aligned list rather than in the grid view. The initial default is list view.":"حدّد هذا الخيار، إذا كنت تُفضّل عرض الاستبيانات النصية في قائمة محاذاة رأسية بدلاً من المنظور الصندوقي. الخيار التلقائي هو منظور القائمة.",
"Date polls default to list view":"استبيانات المواعيد تُعرَض تلقائياً في منظور القائمة",
"Check this, if you prefer to display date poll in a vertical view rather than in the grid view. The initial default is grid view.":"حدِّد هذا الخيار، إذا كنت تُفضِّل عرض استبيانات المواعيد في محاذاة رأسية بدلاً من المنظور الصندوقي. الخيار التلقائي هو منظور القائمة.",
"A poll with many options and voters can have a heavy impact on client performance.":"يمكن أن يكون لاستبيانات متعددة الخيارات و كثيرة المصوتين تأثير كبير على سرعة أداء العميل.",
"Set the amount of voting cells (options x participants) up to which all voting cells should be displayed.":"قم بتعيين عدد خلايا التصويت (الخيارات × المشاركون) والتي يجب أن يتم عرض جميع خلايا التصويت عليها.",
"If this threshold gets trespassed, only the current participant will be displayed, to avoid a performance breakdown.":"إذا تم تجاوز هذا الحد، فسيتم عرض المشارك الحالي فقط، لتجنب انهيار الأداء.",
"Please be careful when changing options, because it can affect existing votes in an unwanted manner.":"يرجى توخي الحذر عند تغيير الخيارات، لأنها يمكن أن تؤثر على الأصوات الحالية بطريقة غير مرغوب فيها.",
"If you are experiencing connection problems, change how auto updates are retrieved.":"إذا كنت تواجه مشكلات في الاتصال، فقم بتغيير طريقة استرداد التحديثات التلقائية.",
"Add links to legal terms, if they exist and add an optional disclaimer to emails.":"إضافة روابط للمصطلحات القانونية، إن وجدت والإضافة الاختيارية لإخلاء المسؤولية إلى رسائل البريد الإلكتروني.",
"Manage polls of other accounts. You can take over the ownership or delete polls.":"إدارة استبيانات لحسابات أخرى. يمكنك استلام ملكية الاستبيانات أو حذفها.",
"_{loadedPolls} of {countPolls} poll loaded._::_{loadedPolls} of {countPolls} polls loaded._":["{loadedPolls} من {countPolls} استبيان تمّ تحميلها.","{loadedPolls} من {countPolls} استبيان تمّ تحميلها.","{loadedPolls} من {countPolls} استبيان تمّ تحميلها.","{loadedPolls} من {countPolls} استبيان تمّ تحميلها.","{loadedPolls} من {countPolls} استبيانات تمّ تحميلها.","{loadedPolls} من {countPolls} استبيان تمّ تحميلها."],
"Relevant polls which are relevant or for you, because you are a participant or the owner or you are invited to.":"الاستبيانات ذات الصلة بك و التي تكون فيها إمّا مُساهماً أو مالكاً أو مَدعوّاً",
"A complete list with all openly accessible polls on this site, regardless who is the owner.":"قائمة بجميع الاستبيانات المفتوحة على هذا الموقع بغض النظر عن المالك.",