spreed/l10n/he.js

283 строки
19 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2018-06-15 03:38:09 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"a conversation" : "דיון",
"(Duration %s)" : "(משך %s)",
"You attended a call with {user1}" : "הצטרפת לשיחה עם {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["אורח/ת 1","%n אורחים","%n אורחים","%n אורחים"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "השתתפת בשיחה עם {user1} ועם {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "השתתפת בשיחה עם {user1}, {user2} ועם {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "השתתפת בשיחה עם {user1}, {user2}, {user3} ועם {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "השתתפת בשיחה עם {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ועם {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["מישהו נוסף","%n נוספים","%n נוספים","%n נוספים"],
"{actor} invited you to {call}" : "הוזמנת אל {call} על ידי {actor}",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "הוזמנת ל<strong>דיון</strong> או שקיבלת <strong>שיחה</strong>",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Talk" : "שיחה",
"Guest" : "אורח/ת",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "ברוך בואך ל־Talk מבית Nextcloud!\nבדיון הזה נעדכן אותך בנוגע לתכונות החדשות שזמינות ב־Talk מבית Nextcloud.",
"New in Talk 6" : "חדש ב־Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- ניתן מעתה להשתמש ב־Microsoft Edge וב־Safari כדי להשתת, בשיחות שמע ווידאו",
"New in Talk 7" : "חדש ב־Talk 7",
"New in Talk 8" : "חדש ב־Talk 8",
"There are currently no commands available." : "אין פקודות זמינות.",
"The command does not exist" : "הפקודה לא קיימת",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "אירעה שגיאה בעת הפעלת הפקודה. נא לבקש מהנהלת המערכת לבדוק את יומן התיעוד.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{actor} created the conversation" : "הדיון נוצר על ידי {actor}",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"You created the conversation" : "יצרת את הדיון",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "השם של הדיון השתנה מ־„%1$s” ל־„%2$s” על ידי {actor}",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "שינית את שם הדיון מהשם „%1$s” לשם „%2$s”",
"{actor} started a call" : "שיחה החלה על ידי {actor}",
"You started a call" : "התחלת שיחה",
"{actor} joined the call" : "{actor} מעכשיו בשיחה",
"You joined the call" : "הצטרפת לשיחה",
"{actor} left the call" : "{actor} לא בשיחה עוד",
"You left the call" : "עזבת את השיחה",
"{actor} unlocked the conversation" : "הדיון שוחרר על ידי {actor}",
"You unlocked the conversation" : "שחררת את הדיון",
"{actor} locked the conversation" : "הדיון ננעל על ידי {actor}",
"You locked the conversation" : "נעלת את הדיון",
"The conversation is now open to everyone" : "הדיון מעתה פתוח לכול",
"{actor} opened the conversation to everyone" : "הדיון נפתח לכול על ידי {actor}",
"You opened the conversation to everyone" : "פתחת את הדיון לכול",
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "הדיון הוגבל למפקחים על ידי {actor}",
"You restricted the conversation to moderators" : "הגבלת את הדיון למפקחים",
"{actor} allowed guests" : "אורחים הורשו על ידי {actor}",
"You allowed guests" : "הרשית אורחים",
"{actor} disallowed guests" : "אורחים נאסרו על ידי {actor}",
"You disallowed guests" : "אסרת אורחים",
"{actor} set a password" : "הוגדרה ססמה על ידי {actor}",
"You set a password" : "הגדרת ססמה",
"{actor} removed the password" : "הססמה הוסרה על ידי {actor}",
"You removed the password" : "הסרת את הססמה",
"{actor} added {user}" : "ההוספה של {user} בוצעה על ידי {actor}",
"You joined the conversation" : "הצטרפת לדיון",
"{actor} joined the conversation" : "הצטרפות של {actor} לדיון",
"You added {user}" : "הוספת את {user}",
"{actor} added you" : "נוספת על ידי {actor}",
"You left the conversation" : "עזבת את הדיון",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{user} sent you a private message" : "התקבלה הודעה פרטית מאת {user}",
"{user} invited you to a private conversation" : "הוזמנת לדיון פרטי על ידי {user}",
"Join call" : "הצטרפות לשיחה",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "הוזמנת על ידי {user} לדיון קבוצתי: {call}",
"A group call has started in {call}" : "החלה שיחה קבוצתית תחת {call}",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "תאריך לא חוקי, תבנית התאריך חייבת להיות YYYY-MM-DD",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "ניווט מחוץ לעמוד תנתק את השיחה שב־{conversation}",
2020-03-31 10:03:48 +03:00
"Leave call" : "יציאה מהשיחה",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Stay in call" : "להישאר בשיחה",
"Discuss this file" : "לדון על הקובץ הזה",
"Share this file with others to discuss it" : "שיתוף הקובץ הזה לדיונם של אחרים",
"Share this file" : "שיתוף הקובץ הזה",
"Join conversation" : "הצטרפות לדיון",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Request password" : "בקשת ססמה",
"Error requesting the password." : "בקשת הססמה נכשלה.",
"This conversation has ended" : "הדיון הסתיים",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Limit to groups" : "הגבלה לקבוצות",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Limit starting a call" : "הגבלת התחלת שיחה",
"Limit starting calls" : "הגבלת התחלת שיחות",
2020-04-08 06:05:05 +03:00
"Everyone" : "כולם",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Users and moderators" : "משתמשים ומפקחים",
"Moderators only" : "מפקחים בלבד",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Save changes" : "שמירת שינויים",
"Saving …" : "מתבצעת שמירה…",
"Saved!" : "נשמר!",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"None" : "אין",
"User" : "משתמש",
"Disabled" : "מושבת",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Moderators" : "מפקחים",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Users" : "משתמשים",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Commands" : "פקודות",
"Beta" : "בטא",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Name" : "שם",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Command" : "פקודה",
"Script" : "סקריפט",
"Response to" : "תגובה אל",
"Enabled for" : "מופעל עבור",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"General settings" : "הגדרות כלליות",
2020-04-09 06:05:20 +03:00
"Off" : "כבוי",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Validate SSL certificate" : "אימות אישור SSL",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Saved" : "נשמר",
"Shared secret" : "סוד משותף",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"STUN server URL" : "כתובת שרת STUN",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"STUN servers" : "שרתי STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "שרת STUN משמש לאיתור כתובת ה־IP הציבורית של המשתמשים מאחורי נתב.",
2020-04-17 05:58:50 +03:00
"TURN server URL" : "כתובת שרת TURN",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"TURN server protocols" : "פרוטוקולים לשרתים מסוג TURN",
"UDP and TCP" : "UDP ו־TCP",
"UDP only" : "UDP בלבד",
"TCP only" : "TCP בלבד",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Copy link" : "העתקת קישור",
"Waiting for others to join the call …" : "בהמתנה לאחרים להצטרף לשיחה…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "ניתן להזמין אחרים בלשונית המשתתפים בסרגל הצד",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "ניתן להזמין אחרים דרך לשונית המשתפים בסרגל הצד או לשתף את הקישור הזה כדי להזמין אחרים!",
"Share this link to invite others!" : "יש לשתף את הקישור הזה כדי להזמין אחרים!",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Show your screen" : "הצגת המסך שלך",
"Stop screensharing" : "הפסקת שיתוף המסך",
"No audio" : "אין שמע",
"Mute audio (m)" : "השתקת שמע (m)",
"Unmute audio (m)" : "ביטול השקת שמע (m)",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Mute audio" : "השתקת שמע",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Disable video (v)" : "השבתת וידאו (v)",
"Enable video (v)" : "הפעלת וידאו (v)",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Disable video" : "השבתת וידאו",
"Enable video" : "הפעלת וידאו",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Screensharing options" : "אפשרויות שיתוף מסך",
"Enable screensharing" : "הפעלת שיתוף מסך",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "לטובת שיתוף מסך יש לטעון את העמוד דרך HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "שיתוף מסך עובד עם Firefox בגרסה 52 ומעלה.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "נדרשת הרחבה לשיתוף המסך כדי לשתף את המסך.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "נא להשתמש בדפדפן אחר כגון Firefox או Chrome כדי לשתף את המסך שלך.",
"An error occurred while starting screensharing." : "אירעה שגיאה בעת התחלת שיתוף המסך.",
"Show screen" : "הצגת מסך",
2020-04-30 06:01:19 +03:00
"Drop your files to upload" : "יש לגרור לכאן קבצים כדי להעלות",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Favorite" : "סימון כמועדף",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Conversation, " : "דיון,",
"Conversation settings" : "הגדרות דיון",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Leave conversation" : "יציאה מהדיון",
"Delete conversation" : "מחיקת דיון",
"Remove from favorites" : "הסרה מהמועדפים",
"Add to favorites" : "הוספה למועדפים",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Conversations" : "דיונים",
"Contacts" : "אנשי קשר",
2020-01-10 06:03:29 +03:00
"Loading" : "בטעינה",
2020-04-08 06:05:05 +03:00
"Groups" : "קבוצות",
2020-05-05 05:56:43 +03:00
"Circles" : "מעגלים",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Contacts and groups" : "אנשי קשר וקבוצות",
"Contacts and circles" : "אנשי קשר ומעגלים",
"Groups and circles" : "קבוצות ומעגלים",
"Other sources" : "מקורות אחרים",
2020-03-17 06:05:32 +03:00
"Invalid path selected" : "הנתיב שנבחר שגוי",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Creating your conversation" : "הדיון שלך נוצר",
"All set" : "הכול מוכן",
"Copy conversation link" : "העתקת קישור דיון",
"Error while creating the conversation" : "שגיאה ביצירת הדיון",
"Link copied to the clipboard!" : "הקישור הועתק ללוח הגזירים!",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Error" : "שגיאה",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Create a new group conversation" : "יצירת דיון קבוצתי חדש",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Password protect" : "הגנה בססמה",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Add participants" : "הוספת משתתפים",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Back" : "חזרה",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Create conversation" : "יצירת דיון",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Close" : "סגירה",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Choose a password" : "בחירת ססמה",
"Search participants" : "חיפוש משתתפים",
"An error occurred while performing the search" : "אירעה שגיאה בעת ביצוע החיפוש",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Conversation name" : "שם דיון",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Allow guests to join via link " : "לאפשר לאורחים להצטרף דרך קישור",
"Search conversations or contacts" : "חיפוש דיונים או אנשי קשר",
"You are currently waiting in the lobby" : "הנך בהמתנה בלובי",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "בנך בהמתנה בלובי. פגישה זו זומנה ל־{startTime}",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Reply" : "תגובה",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"[Unknown username]" : "[שם משתמש לא ידוע]",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"Today" : "היום",
"Yesterday" : "מחר",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Share files to the conversation" : "שיתוף קבצים לדיון",
"Upload new files" : "העלאת קבצים חדשים",
"Share from Files" : "שיתוף מקבצים",
2020-03-28 06:04:40 +03:00
"Send message" : "שליחת הודעה",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"File to share" : "קובץ לשיתוף",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"moderator" : "מפקח/ת",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"guest" : "אורח",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Participant settings" : "הגדרות משתתפים",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Demote from moderator" : "הורדה מדרגת פיקוח",
"Promote to moderator" : "קידום לדרגת פיקוח",
"Remove participant" : "הסרת משתתף",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Add contacts" : "הוספת אנשי קשר",
"Add groups" : "הוספת קבוצות",
"Add emails" : "הוספת כתובות דוא״ל",
"Add circles" : "הוספת מעגלים",
"Searching …" : "מתבצע חיפוש…",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"No results" : "אין תוצאות",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Search for more contacts" : "חיפוש אחר אנשי קשר נוספים",
"Add contacts, groups or circles" : "הוספת אנשי קשר, קבוצות או מעגלים",
"Add contacts or groups" : "הוספת אנשי קשר או קבוצות",
"Add contacts or circles" : "הוספת אנשי קשר או מעגלים",
"Add groups or circles" : "הוספת קבוצות או מעגלים",
"Add other sources" : "הוספת מקורות אחרים",
"Add participants to the conversation" : "הוספת משתתפים לדיון",
2020-01-11 06:03:14 +03:00
"Participants" : "משתתפים",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"An error occurred while fetching the participants" : "אירעה שגיאה במהלך קבלת המשתתפים",
2020-05-09 05:57:20 +03:00
"Chat" : "צ׳אט",
"Projects" : "מיזמים",
"Settings" : "הגדרות",
"Display name: " : "שם תצוגה:",
"Edit" : "עריכה",
"Start call" : "התחלת שיחה",
"Dismiss" : "התעלמות",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Go to file" : "מעבר לקובץ",
2020-01-17 00:15:33 +03:00
"Rename conversation" : "שינוי שם הדיון",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Share link" : "שיתוף קישור",
2020-01-15 06:02:31 +03:00
"Password protection" : "Password protection",
"Enter a password" : "נא להקליד ססמה",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Enable lobby" : "הפעלת לובי",
"Start time (optional)" : "מועד התחלה (רשות)",
2020-02-12 06:02:13 +03:00
"Exit fullscreen (f)" : "יציאה ממסך מלא (f)",
"Fullscreen (f)" : "מסך מלא (f)",
2020-05-09 05:57:20 +03:00
"Grid view" : "תצוגת טבלה",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Message without mention" : "הודעה ללא אזכור",
"Mention myself" : "אזכור עצמי",
"Mention room" : "אזכור חדר",
"The conversation does not exist" : "הדיון לא קיים",
"Join a conversation or start a new one!" : "הצטרפות לדיון או ליצור אחד חדש!",
"Select a conversation to add to the project" : "בחירת דיון להוספה למיזם",
"Select conversation" : "בחירת דיון",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "ניתן להצטרף לדיון או להתחיל באחד חדש.",
2020-04-26 05:58:01 +03:00
"Link to a conversation" : "קישור לדיון",
2020-04-27 05:56:50 +03:00
"Error while sharing file" : "שגיאה בשיתוף הקובץ",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "גישה למיקרופון ולמצלמה אפשרית רק עם HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "נא להעביר את התצורה שלך ל־HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "הגישה למיקרופון ולמצלמה נדחתה",
"WebRTC is not supported in your browser" : "בדפדפן שלך אין תמיכה ב־WebRTC",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "נא להשתמש בדפדפן אחר כגון Firefox או Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "אירעה שגיאה בעת גישה למיקרופון ולמצלמה",
"The password is wrong. Try again." : "הססמה שגויה. נא לנסות שוב.",
2020-02-29 06:02:43 +03:00
"Password" : "ססמה",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"TURN server" : "שרת TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "שרת ה־TURN משמש לתיווך התעבורה מהמשתמשים שנמצאים מאחורי חומת אש.",
"Android app" : "יישומון ל־Android",
"iOS app" : "יישומון ל־iOS",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"New conversation …" : "דיון חדש…",
"Copy" : "העתקה",
"Copied!" : "הועתק!",
"Not supported!" : "אין תמיכה!",
2018-08-15 03:36:46 +03:00
"Press ⌘-C to copy." : "להעתקה יש ללחוץ ‎⌘-C.",
"Press Ctrl-C to copy." : "להעתקה יש ללחוץ Ctrl-C.",
2020-02-29 06:02:43 +03:00
"Please enter the password for this call" : "נא להקליד את הססמה של השיחה הזאת",
"Password required" : "נדרשת ססמה",
"Cancel" : "ביטול",
"Submit" : "שליחה",
2020-05-09 05:57:20 +03:00
"Guests" : "אורחים",
"Webinar" : "סמינר מקוון",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Change password" : "החלפת ססמה",
"Set password" : "הגדרת ססמה",
"Rename" : "שינוי שם",
2020-05-09 05:57:20 +03:00
"Link copied!" : "קישור הועתק!",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Conversation with {name}" : "דיון עם {name}",
"Error occurred while setting password" : "אירעה שגיאה בעת הגדרת ססמה",
"You" : "אני",
"No messages yet, start the conversation!" : "אין הודעות עדיין, ניתן להתחיל בדיון!",
"New message …" : "הודעה חדשה…",
"Send" : "שליחה",
2020-05-09 05:57:20 +03:00
"Share" : "שיתוף",
2020-02-07 06:18:25 +03:00
"[Unknown user name]" : "[שם המשתמש לא ידוע]",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Error occurred while sending message" : "אירעה שגיאה בעת שליחת ההודעה",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Error while sharing" : "שגיאה בעת השיתוף",
2020-04-15 06:02:31 +03:00
"No other people in this call" : "אין אנשים נוספים בשיחה הזאת",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "בהמתנה להצטרפות לשיחה מצד {participantName}…",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "בדפדפן שלך אין תמיכה ב־WebRTC :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "בהמתנה להרשאות גישה למצלמה ולמיקרופון",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "נא להעניק לדפדפן שלך גישה להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך כדי להשתמש ביישומון הזה.",
2020-04-22 13:37:30 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "ניתן להגדיר את שמך בחלון הצ׳אט כדי שמשתתפים אחרים יוכלו לזהות אותך בצורה נוחה יותר.",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Share screen" : "שיתוף המסך",
"No Camera" : "אין מצלמה",
"Screensharing is not supported by your browser." : "בדפדפן שלך אין תמיכה בשיתוף מסך.",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Add participant …" : "הוספת משתתף…",
2018-08-15 03:36:46 +03:00
"Favorited" : "סומן כמועדף",
2020-05-23 05:59:57 +03:00
"Your screen" : "המסך שלך",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{participantName}'s screen" : "המסך של {participantName}",
"Guest's screen" : "המסך של האורח/ת",
2020-04-22 13:37:30 +03:00
"Limit app usage to groups." : "להגביל את השימוש ביישומון לקבוצות.",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "ניתן להצטרף לדיון בכל עת, מכל מקום, בכל מכשיר."
2018-06-15 03:38:09 +03:00
},
"nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;");